DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Quadrat
Search for:
Mini search box
 

42 results for Quadrat | Quadrat
Word division: Qua·d·rat
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Das ist ein Beispiel für Bürokratie zum Quadrat. This is an example of bureaucracy writ large.

Also stellt die Schau Sieg über die Sonne an den Anfang, die Oper aus dem Jahr 1912, die Russlands Avantgarde markierte und Kasimir Malewitschs schwarzes Quadrat bekannt machte - seinerseits ein Triumph über die Helligkeit. [G] So the show puts Victory Over the Sun at the beginning, the 1912 opera that marked the Russian avant-garde and made Kazimir Malevich's Black Square famous - a triumph over brightness in its own right.

History of Everything II (2002) hat so ein riesiges Quadrat, das wie ein metallischer Film in allen Farben glänzt. [G] History of Everything II (2002) features a huge opalescent square with a metallic sheen.

Sicher zu früh, denn seit 1915, seit dem Schwarzen Quadrat von Malewitsch, wurde immer wieder das Ende der Malerei ausgerufen und gleichzeitig, vollkommen unbeirrt davon, weitergemalt. [G] It is definitely too early for that, as the demise of painting has been proclaimed repeatedly since Malevitch produced his Black Square in 1915, but painting has continued completely unperturbed.

Arithmetische Begriffe und Zeichen, Methoden der Multiplikation und Division, Brüche und Dezimalsystem, Faktoren und Vielfache, Gewichte, Maße und Umrechnungsfaktoren, Verhältnis und Proportion, Durchschnitt und Prozentzahlen, Flächen, Volumen, Quadrat- und Kubikwurzeln. [EU] Arithmetical terms and signs, methods of multiplication and division, fractions and decimals, factors and multiples, weights, measures and conversion factors, ratio and proportion, averages and percentages, areas and volumes, squares, cubes, square and cube roots.

Aus Gleichung 2 wird ersichtlich, dass für die Festlegung der Zentrifugationsbedingungen, d. h. Zeit (t) und Geschwindigkeit (Upm), zwei Parameter von Bedeutung sind, um die Abtrennung von Partikeln mit einer bestimmten Größe zu erreichen (in unserem Fall 0,1 um Radius); (1) die Dichte des Bodens und (2) die Länge des Gemischs im Zentrifugenglas (Rb–;Rt), d. h. der Abstand, den ein Bodenpartikel vom oberen Ende der Lösung zum unteren Ende des Glases abdeckt; offenkundig hängt bei einem feststehenden Volumen die Länge des Gemischs im Glas vom Quadrat des Radius des Glases ab. [EU] From the equation (2) it becomes apparent that two parameters are important in defining the centrifugation condition, i.e. time (t) and speed (rpm), in order to achieve separation of particles with a specific size (in our case 0,1 μ;m radius): (1) the density of the soil and (2) the length of the mixture in the centrifuge tube (Rb-Rt), i.e. the distance which a soil particle covers from the top of the solution to the bottom of the tube; obviously, for a fixed volume the length of the mixture in the tube will depend on the square of the radius of the tube.

das Logo besteht aus einem Quadrat, das von drei farbigen Linien (grün, weiß und rot) umrahmt ist. [EU] the logo must be impressed on the carcase surface so that it lies on the outward side of the cuts,

Das Prüfmuster muss ein ebenes Quadrat mit 300 mm +10/-0 mm Seitenlänge sein oder aus dem flachsten Teil einer Windschutzscheibe oder einer anderen gebogenen Scheibe einer Sicherheitsverglasung herausgeschnitten sein. [EU] The test piece shall be a flat square of side 300 + 10/–; 0 mm or shall be cut from the flattest part of a windscreen or other curved pane of safety glazing.

Das Prüfmuster muss ein ebenes Quadrat mit 300 mm +10/-0 mm Seitenlänge sein oder aus dem flachsten Teil einer Windschutzscheibe oder einer anderen gebogenen Scheibe einer Sicherheitsverglasung herausgeschnitten sein. [EU] The test piece shall be a flat square of side 300 + 10/–; 0 mm or shall be cut out from the flattest part of a windscreen or other curved pane of safety glazing.

Das Zellformat der neuen Technologie (150 mm × 80 mm) unterscheidet sich deutlich vom konventionellen, siliziumwaferbasierten Quadrat-Zellformat (156 mm × 156 mm). [EU] The cell format of the new technology (150 mm × 80 mm) is different from the conventional quadrangular silicon based format (156 mm × 156 mm).

Die Anzahl der Krümel innerhalb eines Quadrats von 5 × 5 cm darf nicht kleiner als 40 und nicht größer als 350 sein, jedoch im Fall, wenn weniger als 40 gezählt werden, darf die Anzahl der Krümel innerhalb eines Quadrates von 10 × 10 cm, das das Quadrat von 5 × 5 cm enthält, nicht weniger als 160 sein. [EU] The number of fragments in any 5 cm × 5 cm square is not less than 40 nor more than 350; however in the case of a count of less than 40, if the number of fragments in any 10 cm × 10 cm square containing the 5 × 5 cm square is not less than 160, this shall be acceptable.

Die Beleuchtungsstärken sind mit einem Photoempfänger zu messen, der in einem Quadrat von 65 mm Seitenlänge liegt und in einer Entfernung von mindestens 25 m vor dem Bezugsmittelpunkt jeder Leuchteneinheit senkrecht zur Messachse (vom Nullpunkt des Goniometers aus) aufgestellt wird. [EU] The illuminance values shall be determined by means of a photoreceptor contained within a square of 65 mm side and set up to a distance of at least 25 m forward of the centre of reference of each lighting unit perpendicular to the measurement axis from the origin of the goniometer.

Die Einstufungsverfahren werden nur zugelassen, wenn die Wurzel aus dem mittleren Quadrat des Vorhersagefehlers (RMSEP), die bei einer vollständigen Kreuzvalidierung berechnet wurde, unter 2,5 liegt. [EU] Grading methods shall be authorised only if the root mean squared error of prediction (RMSEP), computed by a full cross-validation technique, is less than 2,5.

Die Einstufungsverfahren werden nur zugelassen, wenn die Wurzel aus dem mittleren Quadrat des Vorhersagefehlers (RMSEP), die bei einer vollständigen Kreuzvalidierung oder einer Testsetvaldierung bei einer repräsentativen Stichprobe von mindestens 60 Schlachtkörpern berechnet wurde, unter 2,5 liegt. [EU] Grading methods shall be authorised only if the root mean squared error of prediction (RMSEP), computed by a full cross-validation technique or by a test set validation on a representative sample of at least 60 carcases, is less than 2,5.

Die Lage des R-Punktes und des H-Punktes zueinander und die Abweichung zwischen dem konstruktiv festgelegten Rumpfwinkel und dem tatsächlichen Rumpfwinkel für den betreffenden Sitzplatz gelten als zufrieden stellend, wenn die Koordinaten des H-Punktes in einem Quadrat liegen, dessen Seiten 50 mm lang sind und dessen Diagonalen sich im R-Punkt schneiden, und wenn der tatsächliche Rumpfwinkel um nicht mehr als 5o vom konstruktiv festgelegten Rumpfwinkel abweicht. [EU] The relative positions of the 'R' point and the 'H' point and the relationship between the design torso angle and the actual torso angle shall be considered satisfactory for the seating position in question if the 'H' point, as defined by its co-ordinates, lies within a square of 50 mm side length with horizontal and vertical sides whose diagonals intersect at the 'R' point, and if the actual torso angle is within 5o of the design torso angle.

Die Lage des R-Punktes und des H-Punktes zueinander und die Abweichung zwischen dem konstruktiv festgelegten Rumpfwinkel und dem tatsächlichen Rumpfwinkel für den betreffenden Sitzplatz gelten als zufrieden stellend, wenn die Koordinaten des H-Punktes in einem Quadrat liegen, dessen Seiten 50 mm lang sind und dessen Diagonalen sich im R-Punkt schneiden, und wenn der tatsächliche Rumpfwinkel um nicht mehr als 5o vom konstruktiv festgelegten Rumpfwinkel abweicht. [EU] The relative positions of the 'R' point and the 'H' point and the relationship between the design torso angle and the actual torso angle shall be considered satisfactory for the seating position in question if the 'H' point, as defined by its coordinates, lies within a square of 50 mm side length with horizontal and vertical sides whose diagonals intersect at the 'R' point, and if the actual torso angle is within five degrees of the design torso angle.

Die Lage des "R"-Punktes und des "H"-Punktes zueinander und die Abweichung zwischen dem konstruktiv festgelegten Rumpfwinkel und dem tatsächlichen Rumpfwinkel für den betreffenden Sitzplatz gelten als zufrieden stellend, wenn die Koordinaten des "H"-Punktes in einem Quadrat liegen, dessen Seiten 50 mm lang sind, waagerecht und senkrecht ausgerichtet sind und dessen Diagonalen sich im "R"-Punkt schneiden, und wenn der tatsächliche Rumpfwinkel nicht um mehr als 5o vom konstruktiv festgelegten Rumpfwinkel abweicht. [EU] The relative positions of the 'R' point and the 'H' point and the relationship between the design torso angle and the actual torso angle shall be considered satisfactory for the seating position in question if the 'H' point, as defined by its co-ordinates, lies within a square of 50 mm side length with horizontal and vertical sides whose diagonals intersect at the 'R' point, and if the actual torso angle is within 5o of the design torso angle.

Die Linearreaktion wird als das Quadrat aus dem Korrelationskoeffizienten (Pearson-Produkt-Moment-Korrelation) (R2) der beiden Datensätze berechnet und muss größer oder gleich 0,97 sein. [EU] Linearity of response is calculated as the square of the Pearson product moment correlation coefficient (R2) of the two data sets and shall be equal to or greater than 0,97.

Die Messentfernung ist so zu wählen, dass das Gesetz der Abhängigkeit vom Quadrat der Entfernung gilt; [EU] The distance of measurement shall be such that the law of the inverse of the square of the distance is applicable:

Die Messentfernung ist so zu wählen, dass das Gesetz der umgekehrten Proportionalität zwischen dem Quadrat der Entfernung und der Lichtstärke anwendbar ist. [EU] The distance of measurement shall be such that the law of the inverse of the square of the distance is applicable.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners