A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
200 results for OBD-System
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Beim
Einbau
eines
Motors
mit
einem
OBD-System
in
einem
Fahrzeug
müssen
die
folgenden
Vorschriften
hinsichtlich
der
Ausrüstung
von
Fahrzeugen
eingehalten
werden:
[EU]
The
installation
on
the
vehicle
of
an
engine
equipped
with
an
OBD
system
shall
comply
with
the
following
provisions
of
this
Annex
with
respect
to
the
vehicle
equipment:
Bei
Motoren
mit
einem
Abgasnachbehandlungssystem
,
das
mit
einem
sich
verbrauchenden
Reagens
arbeitet
,
muss
das
OBD-System
Folgendes
überwachen:
[EU]
In
the
case
of
engines
equipped
with
an
aftertreatment
system
using
a
consumable
reagent
,
the
OBD
system
must
monitor
for:
Bei
OBD-System
en
der
Stufen
1
und
2
muss
das
OBD-System
das
Fehlen
des
Reagens
anzeigen
,
das
für
den
Betrieb
des
Abgasnachbehandlungssystems
notwendig
ist
. [EU]
In
the
case
of
both
OBD
1
and
OBD
2,
the
OBD
system
must
indicate
the
lack
of
any
required
reagent
necessary
for
the
operation
of
an
exhaust
aftertreatment
system
.
Bei
spezifischen
Bauteilen
oder
Systemen
mit
mehreren
Überwachungsfunktionen
,
deren
Meldung
nach
dieser
Nummer
vorgeschrieben
ist
(z. B.
kann
die
Sauerstoffsonde
der
Abgasbank
1
mehrere
Überwachungsfunktionen
für
das
Ansprechen
der
Sonde
oder
andere
Merkmale
der
Sonde
haben
),
muss
das
OBD-System
die
Zähler
und
Nenner
jeder
spezifischen
Überwachungsfunktion
einzeln
aufzeichnen
,
außer
im
Fall
von
Überwachungsfunktionen
für
Schaltkreisstörungen
(
Kurzschluss
oder
offener
Stromkreis
);
es
sind
aber
nur
der
Zähler
und
Nenner
für
jene
spezifische
Überwachungsfunktion
zu
melden
,
die
den
kleinsten
Quotienten
aufweist
. [EU]
For
specific
components
or
systems
that
have
multiple
monitors
,
which
are
required
to
be
reported
by
this
point
(e.g.
oxygen
sensor
bank
1
may
have
multiple
monitors
for
sensor
response
or
other
sensor
characteristics
),
the
OBD
system
shall
separately
track
numerators
and
denominators
for
each
of
the
specific
monitors
except
those
monitoring
for
short
circuit
or
open
circuit
failures
and
report
only
the
corresponding
numerator
and
denominator
for
the
specific
monitor
that
has
the
lowest
numerical
ratio
.
Beschreibung
der
Art
des
OBD-Prüfzyklus
bei
der
ursprünglichen
Typgenehmigung
des
Fahrzeugs
in
Bezug
auf
das
von
dem
OBD-System
überwachte
Bauteil
. [EU]
A
description
of
the
type
of
the
OBD
demonstration
cycle
used
for
the
original
type-approval
of
the
vehicle
for
the
component
monitored
by
the
OBD
system
.
Beschreibung
des
bei
der
ursprünglichen
Typgenehmigung
des
Fahrzeugs
für
das
von
dem
OBD-System
überwachte
Bauteil
verwendeten
OBD-Testzyklus
. [EU]
A
description
of
the
type
of
the
OBD
demonstration
cycle
used
for
the
original
type-approval
of
the
vehicle
for
the
component
monitored
by
the
OBD
system
.
Bezieht
sich
der
Antrag
auf
ein
On-Board-Diagnosesystem
(
OBD-System
),
dann
ist
dem
Antrag
außer
den
zusätzlichen
Angaben
nach
Anhang
1
Absatz
4.2.11.2.7
folgendes
beizufügen:
[EU]
Should
the
application
concern
an
on-board
diagnostic
(OBD)
system
,
it
shall
be
accompanied
by
the
additional
information
required
in
paragraph
4.2.11.2.7.
of
Annex
1,
together
with:
Binnen
10
Sekunden
nach
dem
Betriebsbeginn
eines
Nebenabtriebs
(
PTO
),
wobei
gemäß
Absatz
5.2.5
des
Anhangs
9B
eine
Überwachungseinrichtung
abgeschaltet
werden
darf
,
muss
das
OBD-System
für
jede
abgeschaltete
Überwachungseinrichtung
die
weitere
Inkrementierung
der
entsprechenden
Zähler
und
Nenner
abstellen
. [EU]
Within
10
seconds
of
the
start
of
operation
of
a
Power
Take-Off
unit
(PTO)
that
disables
a
monitor
as
permitted
in
paragraph
5.2.5
of
Annex
9B
,
the
OBD
system
shall
disable
further
incrementing
of
the
corresponding
numerator
and
denominator
for
each
monitor
that
is
disabled
.
Binnen
10
Sekunden
nach
der
Feststellung
einer
Funktionsstörung
(d. h.
nach
dem
Abspeichern
eines
potenziellen
oder
eines
bestätigten
und
aktiven
DTC
),
die
eine
Überwachungseinrichtung
außer
Betrieb
setzt
,
muss
das
OBD-System
für
jede
außer
Betrieb
gesetzte
Überwachungseinrichtung
weitere
Inkrementierungen
der
betreffenden
Zähler
und
Nenner
abschalten
. [EU]
Within
10
seconds
of
a
malfunction
being
detected
(i.e. a
potential
or
a
confirmed
and
active
DTC
is
stored
),
which
disables
a
monitor
,
the
OBD
system
shall
disable
further
incrementing
of
the
corresponding
numerator
and
denominator
for
each
monitor
that
is
disabled
.
Dabei
berücksichtigt
die
Behörde
unter
anderem
die
Angaben
des
Herstellers
über
die
technische
Durchführbarkeit
,
die
Vorlaufzeit
,
die
Produktionszyklen
einschließlich
der
Einführung
oder
des
Auslaufens
von
Motorenkonstruktionen
und
programmierte
Aufrüstungen
von
Rechnern
.
Ferner
prüft
sie
die
Frage
,
inwieweit
das
daraus
resultierende
OBD-System
den
Vorschriften
dieser
Richtlinie
entsprechen
wird
und
der
Hersteller
angemessene
Anstrengungen
im
Hinblick
auf
die
Einhaltung
der
Vorschriften
dieser
Richtlinie
unternommen
hat
. [EU]
The
authority
shall
take
into
consideration
data
from
the
manufacturer
that
details
such
factors
as
,
but
not
limited
to
,
technical
feasibility
,
lead
time
and
production
cycles
including
phase-in
or
phase-out
of
engines
designs
and
programmed
upgrades
of
computers
,
the
extend
to
which
the
resultant
OBD
system
will
be
effective
in
complying
with
the
requirements
of
this
directive
and
that
the
manufacturer
has
demonstrated
an
acceptable
level
of
effort
toward
the
requirements
of
the
Directive
.
Damit
der
ordnungsgemäße
Einbau
und
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
aller
anderen
vom
OBD-System
überwachten
Bauteile
überprüft
werden
können
,
darf
das
OBD-System
vor
dem
Einbau
eines
Austauschkatalysators
keine
Fehlfunktion
(
keine
gespeicherten
Fehlercodes
)
anzeigen
. [EU]
In
order
to
verify
the
correct
installation
and
functioning
of
all
other
components
monitored
by
the
OBD
system
,
the
OBD
system
shall
indicate
no
malfunction
and
have
no
stored
fault
codes
prior
to
the
installation
of
any
of
the
replacement
catalytic
converters
.
Damit
die
Mitgliedstaaten
prüfen
können
,
ob
Halter
und
Betreiber
schwerer
Nutzfahrzeuge
ihrer
Pflicht
zur
Behebung
vom
OBD-System
gemeldeter
Fehler
nachgekommen
sind
,
sollte
im
System
die
Wegstrecke
oder
die
Zeitspanne
gespeichert
werden
,
seit
der
dem
Fahrer
ein
Fehler
gemeldet
wurde
. [EU]
In
order
to
assist
the
Member
States
in
ensuring
that
the
owners
and
operators
of
heavy-duty
vehicles
meet
their
obligation
to
repair
faults
indicated
by
the
OBD
system
,
the
distance
covered
or
the
time
that
has
elapsed
after
a
fault
has
been
indicated
to
the
driver
should
be
recorded
.
Darüber
hinaus
muss
die
Fehlfunktionsanzeige
aktiviert
werden
,
wenn
das
OBD-System
nicht
in
der
Lage
ist
,
die
grundlegenden
Überwachungsanforderungen
dieser
Richtlinie
zu
erfüllen
. [EU]
The
MI
must
also
activate
if
the
OBD
system
is
unable
to
fulfil
the
basic
monitoring
requirements
specified
in
this
Directive
.
Das
Fahrzeug
muss
mit
einem
OBD-System
ausgerüstet
sein
,
das
den
Anforderungen
gemäß
Artikel
4
Absätze
1
und
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
692/2008
entspricht
(
das
OBD-System
muss
so
ausgelegt
sein
,
dass
es
mindestens
die
Fehlfunktion
des
Motorsteuerungssystems
erkennt
). [EU]
The
vehicle
shall
be
fitted
with
an
OBD
system
that
fulfils
the
requirements
of
Article
4(1)
and
(2)
of
Regulation
(EC)
No
692/2008
(the
OBD
system
shall
be
designed
to
record
at
least
the
malfunction
of
the
engine
management
system
).
Das
Fahrzeug
muss
mit
einem
OBD-System
ausgerüstet
sein
. [EU]
The
vehicle
shall
be
fitted
with
an
OBD
system
.
Das
OBD-System
darf
nur
deaktiviert
werden
,
wenn
eine
oder
mehrere
der
folgenden
Bedingungen
für
seine
Deaktivierung
erfüllt
sind:
[EU]
The
OBD
system
must
not
be
disabled
unless
one
or
more
of
the
following
conditions
for
disablement
are
met:
Das
OBD-System
entspricht
unter
normalen
Betriebsbedingungen
den
Vorschriften
dieser
Verordnung
. [EU]
The
OBD
system
shall
comply
with
the
requirements
of
this
Regulation
during
conditions
of
normal
use
.
Das
OBD-System
ist
darauf
zu
überprüfen
,
ob
es
ordnungsgemäß
arbeitet
. [EU]
The
OBD
system
shall
be
checked
for
proper
functioning
.
Das
OBD-System
ist
in
jedem
Fall
wieder
zu
aktivieren
,
sobald
entweder
die
Kraftstoffqualität
und
-zusammensetzung
erkannt
wurden
oder
die
Motorparameter
eingestellt
sind
. [EU]
In
any
case
,
the
OBD
system
shall
be
re-enabled
as
soon
as
either
the
fuel
quality
and
composition
is
recognised
or
the
engine
parameters
are
readjusted
.
Das
OBD-System
ist
so
ausgelegt
,
gebaut
und
im
Fahrzeug
installiert
,
dass
es
in
der
Lage
ist
,
während
der
gesamten
Lebensdauer
des
Fahrzeugs
bestimmte
Arten
von
Verschlechterungen
oder
Fehlfunktionen
zu
erkennen
. [EU]
The
OBD
system
shall
be
designed
,
constructed
and
installed
on
a
vehicle
so
as
to
enable
it
to
identify
types
of
deterioration
or
malfunction
over
the
entire
life
of
the
vehicle
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "OBD-System":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners