DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

200 results for OBD-System
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Beim Einbau eines Motors mit einem OBD-System in einem Fahrzeug müssen die folgenden Vorschriften hinsichtlich der Ausrüstung von Fahrzeugen eingehalten werden: [EU] The installation on the vehicle of an engine equipped with an OBD system shall comply with the following provisions of this Annex with respect to the vehicle equipment:

Bei Motoren mit einem Abgasnachbehandlungssystem, das mit einem sich verbrauchenden Reagens arbeitet, muss das OBD-System Folgendes überwachen: [EU] In the case of engines equipped with an aftertreatment system using a consumable reagent, the OBD system must monitor for:

Bei OBD-Systemen der Stufen 1 und 2 muss das OBD-System das Fehlen des Reagens anzeigen, das für den Betrieb des Abgasnachbehandlungssystems notwendig ist. [EU] In the case of both OBD 1 and OBD 2, the OBD system must indicate the lack of any required reagent necessary for the operation of an exhaust aftertreatment system.

Bei spezifischen Bauteilen oder Systemen mit mehreren Überwachungsfunktionen, deren Meldung nach dieser Nummer vorgeschrieben ist (z. B. kann die Sauerstoffsonde der Abgasbank 1 mehrere Überwachungsfunktionen für das Ansprechen der Sonde oder andere Merkmale der Sonde haben), muss das OBD-System die Zähler und Nenner jeder spezifischen Überwachungsfunktion einzeln aufzeichnen, außer im Fall von Überwachungsfunktionen für Schaltkreisstörungen (Kurzschluss oder offener Stromkreis); es sind aber nur der Zähler und Nenner für jene spezifische Überwachungsfunktion zu melden, die den kleinsten Quotienten aufweist. [EU] For specific components or systems that have multiple monitors, which are required to be reported by this point (e.g. oxygen sensor bank 1 may have multiple monitors for sensor response or other sensor characteristics), the OBD system shall separately track numerators and denominators for each of the specific monitors except those monitoring for short circuit or open circuit failures and report only the corresponding numerator and denominator for the specific monitor that has the lowest numerical ratio.

Beschreibung der Art des OBD-Prüfzyklus bei der ursprünglichen Typgenehmigung des Fahrzeugs in Bezug auf das von dem OBD-System überwachte Bauteil. [EU] A description of the type of the OBD demonstration cycle used for the original type-approval of the vehicle for the component monitored by the OBD system.

Beschreibung des bei der ursprünglichen Typgenehmigung des Fahrzeugs für das von dem OBD-System überwachte Bauteil verwendeten OBD-Testzyklus. [EU] A description of the type of the OBD demonstration cycle used for the original type-approval of the vehicle for the component monitored by the OBD system.

Bezieht sich der Antrag auf ein On-Board-Diagnosesystem (OBD-System), dann ist dem Antrag außer den zusätzlichen Angaben nach Anhang 1 Absatz 4.2.11.2.7 folgendes beizufügen: [EU] Should the application concern an on-board diagnostic (OBD) system, it shall be accompanied by the additional information required in paragraph 4.2.11.2.7. of Annex 1, together with:

Binnen 10 Sekunden nach dem Betriebsbeginn eines Nebenabtriebs (PTO), wobei gemäß Absatz 5.2.5 des Anhangs 9B eine Überwachungseinrichtung abgeschaltet werden darf, muss das OBD-System für jede abgeschaltete Überwachungseinrichtung die weitere Inkrementierung der entsprechenden Zähler und Nenner abstellen. [EU] Within 10 seconds of the start of operation of a Power Take-Off unit (PTO) that disables a monitor as permitted in paragraph 5.2.5 of Annex 9B, the OBD system shall disable further incrementing of the corresponding numerator and denominator for each monitor that is disabled.

Binnen 10 Sekunden nach der Feststellung einer Funktionsstörung (d. h. nach dem Abspeichern eines potenziellen oder eines bestätigten und aktiven DTC), die eine Überwachungseinrichtung außer Betrieb setzt, muss das OBD-System für jede außer Betrieb gesetzte Überwachungseinrichtung weitere Inkrementierungen der betreffenden Zähler und Nenner abschalten. [EU] Within 10 seconds of a malfunction being detected (i.e. a potential or a confirmed and active DTC is stored), which disables a monitor, the OBD system shall disable further incrementing of the corresponding numerator and denominator for each monitor that is disabled.

Dabei berücksichtigt die Behörde unter anderem die Angaben des Herstellers über die technische Durchführbarkeit, die Vorlaufzeit, die Produktionszyklen einschließlich der Einführung oder des Auslaufens von Motorenkonstruktionen und programmierte Aufrüstungen von Rechnern. Ferner prüft sie die Frage, inwieweit das daraus resultierende OBD-System den Vorschriften dieser Richtlinie entsprechen wird und der Hersteller angemessene Anstrengungen im Hinblick auf die Einhaltung der Vorschriften dieser Richtlinie unternommen hat. [EU] The authority shall take into consideration data from the manufacturer that details such factors as, but not limited to, technical feasibility, lead time and production cycles including phase-in or phase-out of engines designs and programmed upgrades of computers, the extend to which the resultant OBD system will be effective in complying with the requirements of this directive and that the manufacturer has demonstrated an acceptable level of effort toward the requirements of the Directive.

Damit der ordnungsgemäße Einbau und das ordnungsgemäße Funktionieren aller anderen vom OBD-System überwachten Bauteile überprüft werden können, darf das OBD-System vor dem Einbau eines Austauschkatalysators keine Fehlfunktion (keine gespeicherten Fehlercodes) anzeigen. [EU] In order to verify the correct installation and functioning of all other components monitored by the OBD system, the OBD system shall indicate no malfunction and have no stored fault codes prior to the installation of any of the replacement catalytic converters.

Damit die Mitgliedstaaten prüfen können, ob Halter und Betreiber schwerer Nutzfahrzeuge ihrer Pflicht zur Behebung vom OBD-System gemeldeter Fehler nachgekommen sind, sollte im System die Wegstrecke oder die Zeitspanne gespeichert werden, seit der dem Fahrer ein Fehler gemeldet wurde. [EU] In order to assist the Member States in ensuring that the owners and operators of heavy-duty vehicles meet their obligation to repair faults indicated by the OBD system, the distance covered or the time that has elapsed after a fault has been indicated to the driver should be recorded.

Darüber hinaus muss die Fehlfunktionsanzeige aktiviert werden, wenn das OBD-System nicht in der Lage ist, die grundlegenden Überwachungsanforderungen dieser Richtlinie zu erfüllen. [EU] The MI must also activate if the OBD system is unable to fulfil the basic monitoring requirements specified in this Directive.

Das Fahrzeug muss mit einem OBD-System ausgerüstet sein, das den Anforderungen gemäß Artikel 4 Absätze 1 und 2 der Verordnung (EG) Nr. 692/2008 entspricht (das OBD-System muss so ausgelegt sein, dass es mindestens die Fehlfunktion des Motorsteuerungssystems erkennt). [EU] The vehicle shall be fitted with an OBD system that fulfils the requirements of Article 4(1) and (2) of Regulation (EC) No 692/2008(the OBD system shall be designed to record at least the malfunction of the engine management system).

Das Fahrzeug muss mit einem OBD-System ausgerüstet sein. [EU] The vehicle shall be fitted with an OBD system.

Das OBD-System darf nur deaktiviert werden, wenn eine oder mehrere der folgenden Bedingungen für seine Deaktivierung erfüllt sind: [EU] The OBD system must not be disabled unless one or more of the following conditions for disablement are met:

Das OBD-System entspricht unter normalen Betriebsbedingungen den Vorschriften dieser Verordnung. [EU] The OBD system shall comply with the requirements of this Regulation during conditions of normal use.

Das OBD-System ist darauf zu überprüfen, ob es ordnungsgemäß arbeitet. [EU] The OBD system shall be checked for proper functioning.

Das OBD-System ist in jedem Fall wieder zu aktivieren, sobald entweder die Kraftstoffqualität und -zusammensetzung erkannt wurden oder die Motorparameter eingestellt sind. [EU] In any case, the OBD system shall be re-enabled as soon as either the fuel quality and composition is recognised or the engine parameters are readjusted.

Das OBD-System ist so ausgelegt, gebaut und im Fahrzeug installiert, dass es in der Lage ist, während der gesamten Lebensdauer des Fahrzeugs bestimmte Arten von Verschlechterungen oder Fehlfunktionen zu erkennen. [EU] The OBD system shall be designed, constructed and installed on a vehicle so as to enable it to identify types of deterioration or malfunction over the entire life of the vehicle.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners