DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for Hauptprobleme
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Mit der Serie Desaströses Ich (Trost für Arschlöcher), die nun auch im Museum Moderner Kunst in Passau gezeigt wird, ist Klauke bei seiner bislang letzten größeren Werkgruppe angelangt und trifft auf ganz unspektakuläre Weise eines der Hauptprobleme unserer Gesellschaft. [G] Klauke has completed his latest major group of works, the series Desaströses Ich (Trost für Arschlöcher), (i.e. Disastrous Ego (Comfort for Arseholes)) which is now also being shown at the Museum of Modern Art in Passau. It pinpoints quite unspectacularly one of our society's main problems.

Bezüglich der Hauptprobleme der Werft, d. h. der Frage der Gefährdung durch das Währungsrisiko und steigender Stahlpreise, wird in dem Plan die Einführung von Indexierungsklauseln in Verträgen und eine natürliche Absicherung (Verursachung der Kosten in der Währung der Absatzländer) vorgeschlagen. [EU] As regards one of the yard's main problems, i.e. exposure to exchange-rate fluctuations and rising steel prices, the plan proposes incorporating indexation clauses into contracts and natural hedging (incurring costs in the currency of revenue).

Bitte schildern Sie im ersten Bericht kurz die Hauptprobleme, die bei der Umsetzung der Richtlinie aufgetreten sind. [EU] Please summarise in the first report the main difficulties encountered in implementing the Directive.

Charakteristische Merkmale und Strategien für den betreffenden Sektor oder thematischen Bereich (gegebenenfalls auf regionaler Ebene) sowie Hauptprobleme, die mit dem Projekt angegangen werden sollen. [EU] Characteristics and policies of concerned sector or thematic area (at regional level, where appropriate) and main problems the project is intended to address.

Da die erste sektorale Kohärenzprüfung im Wertpapierbereich erfolgen wird, wurde beschlossen, eine Gruppe aus Marktteilnehmern und Marktsachverständigen einzusetzen, die die Kommission bei der Analyse der Hauptprobleme in den Wertpapiermärkten unterstützen soll. [EU] Since the first sectoral consistency check will be in the securities field, it has been decided to set up a group of securities markets practitioners and experts to assist the Commission in analysing the main problems in this field.

Die Kommission bezweifelt, dass die geplanten Lohnerhöhungen um jährlich 5 % ausreichen, um die Beschäftigten zum Verbleib in der Werft zu motivieren, denn eines der Hauptprobleme der Werft waren und sind nach wie vor die hohen Fehlzeiten und der Mangel an qualifizierten Mitarbeitern als Folge der Abwanderung zu besser bezahlten Stellen auf anderen europäischen Werften. [EU] The Commission doubted whether the planned pay increases of about 5 % per annum would be sufficient to motivate workers to remain at the yard, while a high level of absenteeism and a shortage of qualified workers - as these had been leaving to earn better pay in other European yards - were (and still are) one of the yard's major problems.

Die Kommission stellt fest, dass das Gutachten von Dr. Scheibitz, das Deutschland als Beleg für die technische Machbarkeit der Extraktionsanlage vorlegte, auf zwei Hauptprobleme hinweist. [EU] It notes that the report from Dr Scheibitz, which Germany presented in order to demonstrate the technical feasibility of the extraction installation, points to two main problems.

Die Kommission weist auch darauf hin, dass eines der Hauptprobleme, mit denen die Danziger Werft seit längerer Zeit zu kämpfen hatte, darin bestand, Verträge zu schließen, die aufgrund der Aufwertung des Polnischen Zloty im Verhältnis zum US-Dollar, der in der Schiffbaubranche auch weiterhin Leitwährung ist, und auch dem Anstieg der Weltmarktpreise für Stahlblech letztlich verlustbringend waren. [EU] The Commission also notes that one of Gdań;sk Shipyard's main long-term problems was the conclusion of contracts which proved to be loss-making as the zloty appreciated against the dollar, the dominant currency in the shipbuilding business, and the price of steel plates increased worldwide.

In dem Plan wird festgestellt, dass eines der Hauptprobleme der Werft in den hohen Ausfallzeiten und dem Fehlen qualifizierter Arbeiter liegt, die zu besser bezahlten Tätigkeiten in anderen europäischen Werften abwandern. [EU] The plan states that one of the yard's main problems is high absenteeism and a shortage of qualified workers, who are leaving for better pay at other European yards.

In dem Umstrukturierungsplan wurden als Hauptprobleme der Werft u. a. die hohen Ausfallzeiten, die Personalfluktuation und die geringe Effizienz der Personal- und Lohnstruktur ausgemacht. [EU] The restructuring plan recognises that high absenteeism, rotation and the inefficiency of the employment and wage structure are among the yard's main problems.

In der am 30. April 2004 an den Rat, das Europäische Parlament, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen vorgelegten Mitteilung der Kommission "Elektronische Gesundheitsdienste - eine bessere Gesundheitsfürsorge für Europas Bürger: Aktionsplan für einen europäischen Raum der elektronischen Gesundheitsdienste" wird auf das Potenzial elektronischer Gesundheitsdienste und die Hauptprobleme bei deren breiter Einführung eingegangen. [EU] The Communication from the Commission to the Council, the European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions 'eHealth - making healthcare better for European citizens: An action plan for a European eHealth Area', presented on 30 April 2004 [1], outlines the potential of eHealth systems and major challenges for its wide deployment.

Neben den allgemeinen Ausführungen enthält dieser Bericht eine statistische Aufstellung der getroffenen Entscheidungen sowie eine Beschreibung der Hauptprobleme, die sich aus der Anwendung dieser Richtlinie ergeben. [EU] In addition to general observations, the report shall contain a statistical summary of decisions taken and a description of the main problems arising from the application of this Directive.

Sie unterstützt und entwickelt einen europäischen Ansatz für die Hauptprobleme, die sich den Mitgliedstaaten im Bereich der Kriminalitätsbekämpfung, der Kriminalprävention und der Aufrechterhaltung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung insbesondere auf grenzüberschreitender Ebene stellen. [EU] It shall support and develop a European approach to the main problems facing Member States in the fight against crime, crime prevention, and the maintenance of law and order and public security, in particular the cross-border dimensions of those problems.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners