A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
539 results for Germany's
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Wo
liegen
die
eigentlichen
Gründe
für
die
anhaltend
hohe
Arbeitslosigkeit
in
Deutschland
?
What
are
the
underlying
reasons
for
Germany's
persistently
high
unemployment
rate
?
2003
strömten
fast
acht
Prozent
"grüne"
Energie
aus
deutschen
Steckdosen
. [G]
In
2003
,
almost
eight
per
cent
of
Germany's
electricity
came
from
"green"
sources
.
61
Prozent
der
deutschen
Jugendlichen
gehen
nie
oder
höchstens
zweimal
im
Jahr
zur
Kirche
. [G]
61
per
cent
of
Germany's
youth
go
to
church
twice
a
year
at
most
,
if
at
all
.
Aber
diese
Heimat
ohne
Globalisierung
,
wie
sie
dem
deutschen
Integrationsmodell
vorschwebt
,
ist
eine
Fiktion
,
die
in
der
spätmodernen
Gesellschaft
nicht
erst
durch
den
Einfluss
von
Einwanderung
widerlegt
werden
muss
. [G]
But
a
homeland
without
globalization
as
envisioned
in
Germany's
integration
model
is
but
a
pipe
dream
,
as
ought
to
be
clear
enough
in
postmodern
society
even
without
the
impact
of
integration
.
Aber
es
gilt
nicht
als
Geheimnis
,
dass
Luxusmode
,
wie
die
von
Escada
,
derzeit
in
einer
Flaute
steckt
,
bedingt
durch
die
allgemeine
Konjunktur
in
Deutschland
. [G]
However
,
it
is
no
trade
secret
that
luxury
fashion
labels
,
including
Escada
,
are
currently
experiencing
a
downturn
due
to
the
general
state
of
Germany's
economy
.
Aber
warum
sollte
sich
die
älteste
Stadt
Deutschlands
an
Kriterien
messen
lassen
,
die
auf
jede
x-beliebige
Stadt
zutreffen
? [G]
But
why
should
Germany's
oldest
urban
settlement
be
measured
by
the
same
criteria
as
every
other
city
?
Trier
sets
its
own
standards
,
and
no
other
town
in
Germany
comes
close
to
matching
up
.
Alexandra:
Nein
,
nicht
unbedingt
!
Ich
finde
,
in
Deutschland
wird
der
Antisemitismus
doch
gerade
aufgrund
seiner
Rolle
in
der
deutschen
Vergangenheit
bekämpft
. [G]
Alexandra:
No
,
not
necessarily
! I
think
Germans
combat
anti-Semitism
precisely
on
account
of
its
role
in
Germany's
past
.
Allerdings
fehlt
es
sichtbar
noch
an
Mut
,
Ideen
und
Visionen
,
öffentlich
zu
diskutieren:
Wie
soll
die
jüdische
Gemeinschaft
der
Zukunft
in
Deutschland
verfasst
sein
? [G]
Yet
there
is
still
a
lack
of
courage
,
ideas
and
visions
to
help
initiate
a
public
debate
on
how
Germany's
Jewish
community
of
the
future
will
be
shaped
.
Allerdings
müssen
die
hiesigen
Klavierbauer
damit
leben
,
dass
sie
ihre
privaten
Kunden
in
der
Regel
nur
einmal
sehen
.
Geschuldet
ist
das
der
Langlebigkeit
der
Instrumente
Made
in
Germany
,
auf
die
Schubart
sicher
auch
heute
noch
ein
Loblied
singen
würde
. [G]
However
,
Germany's
piano-makers
will
have
to
live
with
the
fact
that
they
generally
only
see
their
private
customers
once
-
thanks
to
the
durability
of
the
instruments
Made
in
Germany
,
which
Schubart
would
certainly
still
effusively
praise
today
.
Alle
sind
sich
einig:
Die
deutschen
Städte
sind
im
harten
Umbruch
. [G]
There
is
widespread
agreement
that
Germany's
cities
are
in
a
state
of
transition
.
Als
am
02
.
September
2004
ein
schwerer
Brand
das
historische
Stammhaus
zerstörte
,
wurde
einer
schönsten
Bibliotheksräume
des
18
.
Jahrhunderts
in
Deutschland
zerstört
. [G]
A
serious
fire
on
2
September
2004
destroyed
the
historical
main
building
of
one
of
Germany's
finest
eighteenth-century
libraries
.
Als
die
deutsche
Hockey-Mannschaft
der
Damen
am
26
.
August
2004
bei
den
Olympischen
Spielen
in
Athen
Gold
holte
,
rieben
sich
nicht
nur
die
Zuschauer
vor
den
Bildschirmen
,
sondern
auch
der
Bundestrainer
die
Augen
. [G]
When
Germany's
ladies'
hockey
team
gained
the
gold
medal
on
26
August
2004
at
the
Olympics
in
Athens
,
there
was
much
incredulity
not
just
among
the
spectators
at
home
.
Their
coach
also
had
to
pinch
himself
.
Als
einzige
Stadt
,
die
von
einem
Oberbürgermeister
regiert
wird
,
der
der
Partei
Bündnis
90/Die
Grünen
angehört
,
profiliert
sich
Freiburg
im
Breisgau
als
Sitz
zahlreicher
Umwelteinrichtungen
(z.B.
das
Öko-Institut
und
das
Europasekretariat
des
Internationalen
Rats
für
Umweltinitiativen
). [G]
The
only
city
in
Germany
whose
lord
mayor
is
a
member
of
the
ecological
party
Alliance
90/The
Greens
,
Freiburg
has
established
a
reputation
as
Germany's
"greenest"
city
,
with
numerous
environmental
organisations
(such
as
the
Eco-Institute
and
the
European
Secretariat
of
the
International
Council
for
Local
Environmental
Initiatives
)
based
here
.
Als
erfolgreichste
Arztserie
in
Deutschland
gilt
mit
insgesamt
140
Millionen
verkauften
Heften
Dr
.
Norden
vom
Kelter
Verlag
. [G]
Germany's
most
successful
medical-themed
novel
is
Dr
.
Norden
,
published
by
Kelter
,
with
a
total
of
140
million
sold
copies
.
Also
trübe
Aussichten
für
Deutschlands
Jugend
? [G]
So
gloom
and
doom
as
prospects
for
Germany's
youth
?
Als
zentrale
deutsche
Fachbibliothek
für
Technik
hat
die
TIB
im
Paradigmenwechsel
von
gedruckter
zu
elektronischer
Literatur
eine
Vorreiterrolle
übernommen
. [G]
As
Germany's
National
Library
of
Science
and
Technology
,
the
TIB
has
assumed
a
pioneering
role
in
the
paradigm
shift
from
printed
to
electronic
literature
.
Am
17
.
Mai
2006
jährte
sich
der
Gründungstag
der
Deutschen
Film
AG
,
kurz:
DEFA
,
zum
sechzigsten
Mal
. [G]
The
17th
May
will
be
the
60th
anniversary
of
the
founding
of
the
Deutscher
Film
AG
-
Germany's
famous
film
company
commonly
known
as
DEFA
.
Andreas
Gursky
ist
einer
der
erfolgreichsten
Künstler
Deutschlands
. [G]
Andreas
Gursky
is
one
of
Germany's
most
successful
artists
.
Anfang
2002
löste
der
Euro
die
D-Mark
als
Währung
ab
. [G]
At
the
beginning
of
2002
,
the
euro
replaced
the
Deutsche
Mark
as
Germany's
currency
.
Anne-Sophie
Mutter
,
Deutschlands
berühmteste
Violinvirtuosin
,
war
mit
sechs
Jahren
jüngste
Preisträgerin
des
Wettbewerbs
im
Jahr
1969
. [G]
Anne-Sophie
Mutter
,
Germany's
most
famous
virtuoso
violinist
,
was
the
competition's
youngest
prize-winner
in
1969
at
the
age
of
six
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Germany's":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners