A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
35 results for Galicien
Tip:
Conversion of units
German
English
Als
Beleg
für
die
Bedeutung
der
Imkerei
nicht
nur
in
Galicien
,
sondern
in
ganz
Spanien
sei
nur
erwähnt
,
dass
Roma
Fábrega
in
seinem
einschlägigen
Buch
als
ersten
Spanier
,
der
Wanderbeuten
verwendete
,
ebenfalls
den
galicischen
"Bienenpfarrer"
,
Don
Benigno
Ledo
,
nennt
. [EU]
Roma
Fábrega's
book
on
bee-keeping
states
that
the
first
Spaniard
to
have
possessed
mobile
hives
is
the
Galician
'priest
of
the
bees'
,
Don
Benigno
Ledo
,
bearing
witness
to
his
importance
for
bee-keeping
not
just
in
Galicia
but
also
in
Spain
.
Als
Zeugen
der
Vergangenheit
sind
solche
Bauten
heute
noch
sichtbar
in
vielen
Berggebieten
,
vor
allem
in
den
im
Osten
von
Galicien
gelegenen
Mittelgebirgen
"Sierra
de
Ancares"
und
"Sierra
de
Caurel"
(
oder
"Serra
do
Courel"
)
oder
in
der
"Sierra
del
Suido"
(
"Serra
do
Suido"
),
und
in
einigen
Fällen
werden
diese
Bauten
sogar
bis
heute
genutzt
. [EU]
These
constructions
bear
witness
to
a
different
era
and
are
still
standing
today
.
They
continue
to
be
used
in
many
mountainous
areas
,
particularly
in
the
eastern
sierras
of
Ancares
and
Caurel
and
the
Sierra
del
Suído
.
An
der
Gewinnung
der
meisten
in
Galicien
erzeugten
Honigsorten
sind
folgende
fünf
Haupttrachten
beteiligt:
Castanea
sativa
,
Rubus
, t.
Cytisus
,
Erica
und
Eucalyptus
. [EU]
Five
main
taxons
are
involved
in
producing
the
majority
of
honeys
made
in
Galicia:
Castanea
sativa
,
Rubus
, t.
Cytisus
,
Erica
and
Eucalyptus
.
Bedingungen
für
bestimmte
Formen
der
Korbfischerei
im
Bereich
Ixa
(
West-
Galicien
) [EU]
Condition
for
certain
creel
fisheries
in
zone
IXa
(West
Galicia
)
Betriebsregister:
Hier
werden
die
in
der
Autonomen
Region
Galicien
niedergelassenen
Betriebe
eingetragen
,
die
Honig
mit
der
g.g.A.
"Miel
de
Galicia"
erzeugen
wollen
. [EU]
Register
of
holdings
,
in
which
those
holdings
are
listed
which
are
situated
in
the
Autonomous
Community
of
Galicia
and
intend
to
produce
honey
covered
by
the
protected
geographical
indication
Miel
de
Galicia
.
Dabei
zeigte
sich
für
den
Nordwesten
des
Landes
(
Galicien
)
ein
deutlich
höherer
Honigverbrauch
als
in
den
anderen
autonomen
Regionen
Spaniens
und
zugleich
ein
höheres
Preisniveau
für
Honig
. [EU]
This
study
revealed
that
the
north
west
of
the
country
(Galicia)
has
a
higher
honey
consumption
than
other
Spanish
communities
and
that
the
price
of
honey
is
also
higher
there
.
Das
erste
in
Galicien
veröffentliche
und
ausdrücklich
an
die
galicischen
Imker
gerichtete
Werk
über
die
Imkerei
dürfte
D.
Ramón
Pimentel
Méndez
im
Jahr
1893
verfasst
haben
(
Manual
de
Apicultura
-
Imkereihandbuch
). [EU]
The
first
work
published
in
Galicia
on
beekeeping
is
probably
the
Manual
de
Apicultura
by
Don
Ramón
Pimentel
Méndez
(1893),
written
specifically
for
Galician
bee-keepers
.
Das
Europäische
Parlament
hat
in
seiner
Entschließung
vom
21
.
November
2002
zur
Katastrophe
des
Öltankers
"Prestige"
vor
der
Küste
von
Galicien
strengere
Maßnahmen
gefordert
,
die
zügiger
in
Kraft
treten
können
,
und
ausgeführt
,
dass
dieses
neue
Unglück
die
Notwendigkeit
eines
wirksamen
Handelns
auf
internationaler
und
Unionsebene
zur
deutlichen
Verbesserung
der
Sicherheit
des
Seeverkehrs
erneut
unterstreicht
. [EU]
In
its
Resolution
of
21
November
2002
on
the
'Prestige'
oil
tanker
disaster
off
the
coast
of
Galicia
[8],
the
European
Parliament
called
for
stronger
measures
that
can
enter
into
force
more
rapidly
,
and
stated
that
this
new
disaster
has
again
underlined
the
need
for
effective
action
at
international
and
Union
level
in
order
to
significantly
improve
maritime
safety
.
Das
Gebiet
,
in
dem
der
unter
die
geschützte
geografische
Bezeichnung
"Miel
de
Galicia"
bzw
.
"Mel
de
Galicia"
fallende
Honig
erzeugt
,
verarbeitet
und
abgefüllt
wird
,
umfasst
das
gesamte
Gebiet
der
Autonomen
Region
Galicien
. [EU]
The
production
,
processing
and
packaging
area
of
the
honeys
coming
under
the
protected
geographical
indication
Miel
de
Galicia
covers
the
whole
of
the
Autonomous
Community
of
Galicia
.
Dem
als
"Catastro
de
Ensenada"
bekannten
Einwohnerverzeichnis
und
Grundbuch
aus
den
Jahren
1752-1753
zufolge
gab
es
damals
in
Galicien
insgesamt
366339
traditionelle
Bienenkörbe
(
so
genannte
"trobos"
oder
"cortizos"
),
die
heute
noch
vielerorts
zu
finden
sind
. [EU]
According
to
the
Catastro
de
Ensenada
of
1752-53
,
Galicia
had
a
total
of
366339
traditional
beehives
,
also
known
as
trobos
or
cortizos
,
which
are
still
found
in
a
number
of
places
.
Die
am
nordwestlichen
Ende
der
Iberischen
Halbinsel
gelegene
autonome
Region
Galicien
ist
eine
der
ältesten
Gebietseinheiten
Spaniens
.
Sie
hat
ihren
Namen
seit
der
Herrschaft
der
Römer
(
die
diese
Region
"Gallaecia"
nannten
)
so
gut
wie
unverändert
beibehalten
und
besitzt
seit
mehr
als
800
Jahren
praktisch
dieselben
Grenzen
. [EU]
Situated
in
the
north-western
corner
of
the
Iberian
Peninsula
,
Galicia
is
one
of
the
oldest
territorial
entities
in
Spain
,
whose
name
has
remained
practically
unchanged
since
Roman
times
(the
Romans
called
this
region
Gallaecia
)
and
which
has
had
almost
the
same
borders
for
more
than
eight
centuries
.
die
Autonomen
Gemeinschaften
Galicien
,
Baskenland
,
Asturien
,
Kantabrien
,
Navarra
und
La
Rioja
[EU]
The
territory
of
the
Autonomous
Communities
of
Galicia
,
País
Vasco
,
Asturias
,
Cantabria
,
Navarra
,
La
Rioja
.
Die
in
Galicien
vorherrschenden
sauren
Böden
sind
ausschlaggebend
für
die
örtliche
Vegetation
,
deren
Nektarangebot
und
damit
die
Merkmale
des
gewonnenen
Honigs
. [EU]
Acidic
soils
predominate
,
determining
the
local
vegetation
and
consequently
the
production
of
nectar
and
the
characteristics
of
the
local
honeys
.
Die
Wassereinzugsgebiete
von
Galicien
:
[EU]
The
water
catchment
areas
of
Galicia:
Die
wichtigsten
Unterschiede
bei
der
Erzeugung
von
sortentypischem
Honig
in
Galicien
ergeben
sich
aus
der
mehr
oder
weniger
starken
Präsenz
der
einzelnen
Pflanzen
,
die
als
Bienenweide
vorrangig
in
Betracht
kommen
. [EU]
The
most
significant
differences
in
the
characteristics
of
its
honey
are
due
to
the
abundance
of
the
main
plants
providing
pollen
.
Er
bezieht
sich
auf
Maßnahmen
,
die
2012
zur
Bekämpfung
von
Bursaphelenchus
xylophilus
in
Galicien
ergriffen
wurden
bzw
.
vorgesehen
waren
. [EU]
It
relates
to
measures
taken
or
planned
for
2012
in
Galicia
to
control
Bursaphelenchus
xylophilus
.
Erhöhung
der
Transportkapazität
von
Ferngasleitungen
für
die
Versorgung
von
Portugal
über
Südspanien
und
für
die
Versorgung
von
Galicien
und
Asturien
über
Portugal
[EU]
Increasing
transport
capacity
of
gas
pipelines
supplying
Portugal
through
south
Spain
and
Galicia
and
Asturias
through
Portugal
Es
bezieht
sich
auf
Maßnahmen
,
die
zur
Bekämpfung
von
Bursaphelenchus
xylophilus
in
Galicien
2011
ergriffen
wurden
bzw
.
für
2011
vorgesehen
waren
,
um
gegen
den
2010
festgestellten
Befall
vorzugehen
. [EU]
It
relates
to
measures
taken
in
2011
and
planned
for
2011
in
Galicia
to
control
Bursaphelenchus
xylophilus
.
The
outbreak
of
that
harmful
organism
was
detected
in
2010
.
Estremadura
,
Andalusien
,
Kastilien-León
,
Kastillen-La
Mancha
,
Region
Valencia
,
Navarra
,
Rioja
,
Katalonien
,
Madrid
,
Galicien
,
Asturien
,
Kantabrien
,
Campezo/Baskenland
,
La
Palma
(
Kanarische
Inseln
) [EU]
Extremadura
,
Andalusia
,
Castile-Leon
,
Castile-La
Mancha
,
Valencia
(Autonomous
Community
),
Navarre
,
Rioja
,
Catalonia
,
Madrid
,
Galicia
,
Asturia
,
Cantabria
,
area
of
Compezo
in
the
Basque
Country
,
La
Palma
(Canary
Islands
)
Im
Hinblick
auf
die
Pflanzen
,
deren
Nektar
in
Honig
umgewandelt
wird
,
stellt
Galicien
ein
recht
homogenes
Gebiet
dar
. [EU]
Galicia
is
fairly
homogenous
with
respect
to
the
plants
which
provide
nectar
for
the
production
of
honey
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Galicien":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners