DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

35 results for Galicien
Tip: Conversion of units

 German  English

Als Beleg für die Bedeutung der Imkerei nicht nur in Galicien, sondern in ganz Spanien sei nur erwähnt, dass Roma Fábrega in seinem einschlägigen Buch als ersten Spanier, der Wanderbeuten verwendete, ebenfalls den galicischen "Bienenpfarrer", Don Benigno Ledo, nennt. [EU] Roma Fábrega's book on bee-keeping states that the first Spaniard to have possessed mobile hives is the Galician 'priest of the bees', Don Benigno Ledo, bearing witness to his importance for bee-keeping not just in Galicia but also in Spain.

Als Zeugen der Vergangenheit sind solche Bauten heute noch sichtbar in vielen Berggebieten, vor allem in den im Osten von Galicien gelegenen Mittelgebirgen "Sierra de Ancares" und "Sierra de Caurel" (oder "Serra do Courel") oder in der "Sierra del Suido" ("Serra do Suido"), und in einigen Fällen werden diese Bauten sogar bis heute genutzt. [EU] These constructions bear witness to a different era and are still standing today. They continue to be used in many mountainous areas, particularly in the eastern sierras of Ancares and Caurel and the Sierra del Suído.

An der Gewinnung der meisten in Galicien erzeugten Honigsorten sind folgende fünf Haupttrachten beteiligt: Castanea sativa, Rubus, t. Cytisus, Erica und Eucalyptus. [EU] Five main taxons are involved in producing the majority of honeys made in Galicia: Castanea sativa, Rubus, t. Cytisus, Erica and Eucalyptus.

Bedingungen für bestimmte Formen der Korbfischerei im Bereich Ixa (West-Galicien) [EU] Condition for certain creel fisheries in zone IXa (West Galicia)

Betriebsregister: Hier werden die in der Autonomen Region Galicien niedergelassenen Betriebe eingetragen, die Honig mit der g.g.A. "Miel de Galicia" erzeugen wollen. [EU] Register of holdings, in which those holdings are listed which are situated in the Autonomous Community of Galicia and intend to produce honey covered by the protected geographical indication Miel de Galicia.

Dabei zeigte sich für den Nordwesten des Landes (Galicien) ein deutlich höherer Honigverbrauch als in den anderen autonomen Regionen Spaniens und zugleich ein höheres Preisniveau für Honig. [EU] This study revealed that the north west of the country (Galicia) has a higher honey consumption than other Spanish communities and that the price of honey is also higher there.

Das erste in Galicien veröffentliche und ausdrücklich an die galicischen Imker gerichtete Werk über die Imkerei dürfte D. Ramón Pimentel Méndez im Jahr 1893 verfasst haben (Manual de Apicultura - Imkereihandbuch). [EU] The first work published in Galicia on beekeeping is probably the Manual de Apicultura by Don Ramón Pimentel Méndez (1893), written specifically for Galician bee-keepers.

Das Europäische Parlament hat in seiner Entschließung vom 21. November 2002 zur Katastrophe des Öltankers "Prestige" vor der Küste von Galicien strengere Maßnahmen gefordert, die zügiger in Kraft treten können, und ausgeführt, dass dieses neue Unglück die Notwendigkeit eines wirksamen Handelns auf internationaler und Unionsebene zur deutlichen Verbesserung der Sicherheit des Seeverkehrs erneut unterstreicht. [EU] In its Resolution of 21 November 2002 on the 'Prestige' oil tanker disaster off the coast of Galicia [8], the European Parliament called for stronger measures that can enter into force more rapidly, and stated that this new disaster has again underlined the need for effective action at international and Union level in order to significantly improve maritime safety.

Das Gebiet, in dem der unter die geschützte geografische Bezeichnung "Miel de Galicia" bzw. "Mel de Galicia" fallende Honig erzeugt, verarbeitet und abgefüllt wird, umfasst das gesamte Gebiet der Autonomen Region Galicien. [EU] The production, processing and packaging area of the honeys coming under the protected geographical indication Miel de Galicia covers the whole of the Autonomous Community of Galicia.

Dem als "Catastro de Ensenada" bekannten Einwohnerverzeichnis und Grundbuch aus den Jahren 1752-1753 zufolge gab es damals in Galicien insgesamt 366339 traditionelle Bienenkörbe (so genannte "trobos" oder "cortizos"), die heute noch vielerorts zu finden sind. [EU] According to the Catastro de Ensenada of 1752-53, Galicia had a total of 366339 traditional beehives, also known as trobos or cortizos, which are still found in a number of places.

Die am nordwestlichen Ende der Iberischen Halbinsel gelegene autonome Region Galicien ist eine der ältesten Gebietseinheiten Spaniens. Sie hat ihren Namen seit der Herrschaft der Römer (die diese Region "Gallaecia" nannten) so gut wie unverändert beibehalten und besitzt seit mehr als 800 Jahren praktisch dieselben Grenzen. [EU] Situated in the north-western corner of the Iberian Peninsula, Galicia is one of the oldest territorial entities in Spain, whose name has remained practically unchanged since Roman times (the Romans called this region Gallaecia) and which has had almost the same borders for more than eight centuries.

die Autonomen Gemeinschaften Galicien, Baskenland, Asturien, Kantabrien, Navarra und La Rioja [EU] The territory of the Autonomous Communities of Galicia, País Vasco, Asturias, Cantabria, Navarra, La Rioja.

Die in Galicien vorherrschenden sauren Böden sind ausschlaggebend für die örtliche Vegetation, deren Nektarangebot und damit die Merkmale des gewonnenen Honigs. [EU] Acidic soils predominate, determining the local vegetation and consequently the production of nectar and the characteristics of the local honeys.

Die Wassereinzugsgebiete von Galicien: [EU] The water catchment areas of Galicia:

Die wichtigsten Unterschiede bei der Erzeugung von sortentypischem Honig in Galicien ergeben sich aus der mehr oder weniger starken Präsenz der einzelnen Pflanzen, die als Bienenweide vorrangig in Betracht kommen. [EU] The most significant differences in the characteristics of its honey are due to the abundance of the main plants providing pollen.

Er bezieht sich auf Maßnahmen, die 2012 zur Bekämpfung von Bursaphelenchus xylophilus in Galicien ergriffen wurden bzw. vorgesehen waren. [EU] It relates to measures taken or planned for 2012 in Galicia to control Bursaphelenchus xylophilus.

Erhöhung der Transportkapazität von Ferngasleitungen für die Versorgung von Portugal über Südspanien und für die Versorgung von Galicien und Asturien über Portugal [EU] Increasing transport capacity of gas pipelines supplying Portugal through south Spain and Galicia and Asturias through Portugal

Es bezieht sich auf Maßnahmen, die zur Bekämpfung von Bursaphelenchus xylophilus in Galicien 2011 ergriffen wurden bzw. für 2011 vorgesehen waren, um gegen den 2010 festgestellten Befall vorzugehen. [EU] It relates to measures taken in 2011 and planned for 2011 in Galicia to control Bursaphelenchus xylophilus. The outbreak of that harmful organism was detected in 2010.

Estremadura, Andalusien, Kastilien-León, Kastillen-La Mancha, Region Valencia, Navarra, Rioja, Katalonien, Madrid, Galicien, Asturien, Kantabrien, Campezo/Baskenland, La Palma (Kanarische Inseln) [EU] Extremadura, Andalusia, Castile-Leon, Castile-La Mancha, Valencia (Autonomous Community), Navarre, Rioja, Catalonia, Madrid, Galicia, Asturia, Cantabria, area of Compezo in the Basque Country, La Palma (Canary Islands)

Im Hinblick auf die Pflanzen, deren Nektar in Honig umgewandelt wird, stellt Galicien ein recht homogenes Gebiet dar. [EU] Galicia is fairly homogenous with respect to the plants which provide nectar for the production of honey.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners