DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

31 results for GMH
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Als Teil dieser Transaktion haben MOL und MOL GMH jedoch einen neuen, langfristigen Gasliefervertrag für das von MOL E & E erzeugte Gas geschlossen (nachstehend "Liefervertrag" genannt). [EU] However, as part of the transaction, MOL and MOL WMT have entered into a new long-term gas supply agreement for the gas produced by MOL E & P (the 'Supply Agreement').

Aufgrund seiner früheren Stellung als rechtmäßiger Monopolist besitzt MOL GMH eine marktbeherrschende Stellung in der Großhandelslieferung von Gas an die RVGs und Händler in Ungarn. [EU] Due to its previous position as legal monopolist, MOL WMT holds a dominant position in the wholesale supply of gas to RDCs and to traders in Hungary.

Aus diesen Gründen besitzt MOL GMH bereits vor dem Zusammenschluss eine marktbeherrschende Stellung in den verschiedenen ungarischen Gasgroßhandelsmärkten (Gaslieferung an die RVGs, Gaslieferung an Händler, Gaslieferung an Kraftwerke). [EU] For these reasons, already prior to the transaction, MOL WMT is dominant on the various Hungarian gas wholesale markets (gas supply to RDCs, gas supply to traders, gas supply to power plants).

Außerdem genießt MOL GMH gegenwärtig und in Zukunft insbesondere dank seines großen Kundenstamms und seines beachtlichen Umsatzvolumens in Bezug auf Versorgungssicherheit und Transport- und Speicherkosten für Gas gegenüber potentiellen neuen Marktteilnehmern bedeutende Vorteile als etablierter Anbieter. [EU] In addition, MOL WMT enjoys and will keep enjoying significant incumbency advantages vis-à-vis potential new entrants in terms of security of supply, cost of transmission and storage of gas, notably thanks to its large customer base and significant volume of sales.

Außerdem sind die RVGs verpflichtet, ihr Gas bei MOL GMH zu beschaffen. [EU] In addition, RDCs are obliged to source their gas from MOL WMT.

Außerdem verpflichtet sich E.ON, die Hälfte des Vertrages zwischen MOL GMH und MOL E & E für die Lieferung von Binnengas ("Liefervertrag") innerhalb von 6 Monaten ab dem Übergabestichtag an einen Dritten ("Dritter") abzutreten. [EU] In addition, E.ON undertakes to assign to a third party (the 'Third Party') half of the contract between MOL WMT and MOL E & P for the supply of domestic gas ('Supply Contract') within six months from the date of the closing.

Außerdem wird MOL während eines Zeitraums von 10 Jahren keine Beteiligung an MOL Transport an E.ON oder eines seiner verbundenen Unternehmen verkaufen, wenn dies zum Erwerb der alleinigen oder gemeinsamen Kontrolle über MOL Transport durch E.ON führen würde, solange E.ON Mehrheitsaktionär von MOL GMH und MOL Speicherung ist. [EU] In addition, MOL will not sell to E.ON or any of its affiliates, for a period of 10 years as long as E.ON is a majority shareholder of MOL WMT and MOL Storage, a share interest in MOL Transmission that would not result in the acquisition of sole or joint control over MOL Transmission by E.ON.

Außerdem wird MOL während eines Zeitraums von 10 Jahren keine unmittelbaren oder mittelbaren Minderheitsbeteiligungen an MOL GMH und MOL Speicherung erwerben, solange E.ON Mehrheitsaktionär dieser Unternehmen ist. [EU] In addition, MOL will not to acquire direct or indirect minority stakes in MOL WMT and MOL Storage for a period of 10 years as long as E.ON is a majority shareholder of these companies.

Das von MOL GMH bei E.ON und GdF beschaffte Gas, das über den westlichen Einfuhrpunkt eingeführt wird, ist physisch russisches Gas und etwa [27-37 %] teurer als das von Gazprom über Panrusgáz oder von EMFESZ gekaufte Gas. [EU] The gas purchased by MOL WMT from E.ON and GdF, imported through the Western entry point, is physically Russian gas and is approximately [27-37 %] more expensive than the gas purchased from Gazprom via Panrusgáz or from EMFESZ.

Die 25 % + 1 Minderheitsbeteiligung, die MOL an MOL GMH behalten würde, stellt für MOL Transport einen Anreiz dar, die Gaseinspeisungsabschottungsstrategie zum Nachteil der nachgelagerten Konkurrenten von E.ON durch diskriminierendes Verhalten bei der Gewährung des Zugangs zum Transportnetz zu verstärken. [EU] The 25 %+1 minority shareholding that MOL would retain in MOL WMT gives MOL Transmission an incentive to reinforce the gas input foreclosure strategy to the detriment of E.ON's competitors downstream through discriminatory behaviour in granting access to the transmission network.

Die Kommission ist der Auffassung, dass es nicht möglich ist, Gas von Gazprom zu kaufen, um mit MOL GMH zu konkurrieren. [EU] The Commission believes that it is not possible to purchase gas from Gazprom to compete with MOL WMT.

Die Marktuntersuchung der Kommission hat ebenfalls wettbewerbsrechtliche Bedenken in verschiedenen Strommärkten identifiziert, die sich aus der vertikalen Konzentration der Tätigkeiten von MOL GMH im vorgelagerten Markt für die Gasversorgung großer Kraftwerke und der Tätigkeiten von E.ON in den Nachmärkten für Stromerzeugung/Stromgroß- und -einzelhandel ergeben. [EU] The Commission's market investigation has also identified competition concerns on various electricity markets, resulting from the vertical integration of MOL WMT's activities in the upstream market of gas supply to large power plants with E.ON's activities in the downstream markets of electricity generation/wholesale and electricity retail.

Die Marktuntersuchung hat ergeben, dass es für neue Marktteilnehmer zurzeit schwierig ist, parallel zu den bestehenden Verträgen von MOL GMH Zugang zu russischem Gas zu bekommen. [EU] The market investigation has shown that it is currently difficult for new entrants to get access to Russian gas in parallel to MOL WMT's existing contracts.

Die vorliegende Sache betrifft einen Zusammenschluss, durch den E.ON die Kontrolle über MOL Földgázellátó Rt. ("MOL GMH" - Großhandel, Marketing, Handel) und MOL Földgáztároló Rt. ("MOL Speicherung") erwirbt. [EU] The present case concerns a concentration by which E.ON acquires control of MOL Földgázellátó Rt. ('MOL WMT') and MOL Földgáztároló Rt. ('MOL Storage').

Durch die in den Verpflichtungen festgelegte Abstoßung von MOLs 25 %-iger Beteiligung an MOL Speicherung und MOL GMH werden die Bedenken ausgeräumt, die von den strukturellen Verbindungen zwischen MOL und E.ON herrühren. [EU] The divestiture of MOL's 25 % shareholdings in MOL Storage and MOL WMT pursuant to the commitments removes the concerns stemming from the structural links between MOL and E.ON.

Erstens wird MOL gemäß den Verpflichtungen ihre verbleibende Beteiligung von 25 % + 1 Aktie an MOL Speicherung und MOL GMH innerhalb von sechs Monaten nach dem Übergabestichtag veräußern. [EU] First, pursuant to the commitments, MOL will divest its remaining shareholdings of 25 % + 1 share in MOL Storage and MOL WMT within six months following the date of closing.

Es scheint, als bestünde seitens Gazprom mit Ausnahme des zur Deckung der "Versorgungslücke" zwischen dem zukünftigen Anstieg des ungarischen Bedarfs und des bereits durch die bestehenden Langzeiteinfuhrverträge von MOL GMH gedeckten Bedarfs erforderlichen Gases kein Anreiz, "mehr" Gas für Ausfuhren nach Ungarn zu verkaufen. [EU] It appears that there would be no incentive on the part of Gazprom to sell 'more' gas for exports to Hungary, other than the gas necessary to cover the 'supply gap' between the future increase in the Hungarian demand and the demand already covered by the existing long-term import contracts of MOL WMT.

Im regulierten Marktsegment sind die RVGs verpflichtet, Gas für ihren öffentlichen Versorgungsbedarf vom öffentlichen Versorgungsgroßhändler (MOL GMH) zu beziehen. [EU] On the regulated segment of the market, the RDCs have the obligation to purchase gas for their public utility needs from the public utility wholesaler (MOL WMT).

In dem regulierten Marktsegment ist der öffentliche Versorgungsgroßhändler (MOL GMH) per Gesetz verpflichtet, den gesamten Erdgasbedarf für öffentliche Versorgungszwecke der RVGs zu decken, während die RVGs verpflichtet sind, ihren Erdgasbedarf für ihre öffentlichen Versorgungskunden ausschließlich (zu regulierten Preisen) beim öffentlichen Versorgungsgroßhändler zu beschaffen. [EU] In the regulated segment of the market, the public utility wholesaler (MOL WMT) is under an obligation by law to cover the full natural gas demand for public utility purposes of the RDCs, whereas the RDCs are under an obligation to source their natural gas needs for their public utility customers exclusively from the public utility wholesaler (at regulated prices).

Insbesondere kontrolliert MOL GMH den Zugang zu inländischen Gasressourcen und wettbewerbsfähigen Importen und wird dies auch weiterhin tun. [EU] In particular, MOL WMT controls and will keep controlling access to domestic gas resources and to competitive imports.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners