A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for Fluegel
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Dieser
Schritt
wird
als
weiteres
Zugeständnis
an
den
dogmatischen
Flügel
in
der
Partei
gewertet
.
The
move
is
seen
as
another
sop
to
the
dogmatic
faction
in
the
party
.
Die
Flügel
sind
mit
dem
Brustkorb
gelenkig
verbunden
.
The
wings
are
articulated
to
the
thorax
.
Der
Adler
öffnete
seine
Flügel
und
erhob
sich
in
die
Lüfte
/
schwang
sich
in
die
Lüfte
empor
[poet.]
.
The
eagle
spread
its
wings
and
soared
into
the
air
.
Das
Flugzeug
senkte
seine
Flügel
ab
.
The
plane
dipped
its
wings
.
Einige
Insekten
haben
nur
unvollständig
entwickelte
Flügel
.
Some
insects
have
only
rudimentary
wings
.
95
%
der
Konzerthäuser
dieser
Welt
verfügen
über
einen
Steinway-
Flügel
. [G]
95
%
of
the
world's
concert
halls
have
a
Steinway
grand
.
Auch
wenn
Schimmel
mit
dem
ersten
durchsichtigen
Flügel
aus
Acryl
Anfang
der
1950er
Jahre
für
Aufsehen
sorgte
,
wählen
doch
-
so
heißt
es
bei
Steinway
in
Hamburg
-
rund
90
%
der
Käufer
heute
wie
seit
Jahr
und
Tag
die
ganz
klassische
Gestaltungsvariante:
schwarz
und
Hochglanz
. [G]
Even
if
Schimmel
caused
a
fuss
in
the
early
1950s
with
the
first
transparent
piano
made
of
acrylic
,
Steinway
in
Hamburg
say
that
around
90
%
of
purchasers
still
opt
for
the
traditional
shiny
black
design
.
Das
Thema
verfügt
also
eindeutig
sowohl
über
kulturelle
Relevanz
als
auch
über
wirtschaftliches
Potenzial:
die
beiden
Faktoren
also
,
die
einem
Film
weltweit
"
Flügel
verleihen"
. [G]
Clearly
,
the
subject
has
cultural
currency
and
economic
viability-the
all-important
"legs"
that
propel
movies
around
the
world
.
Dazu
gehören
Lampen
wie
"Lucellino"
,
die
mit
kleinen
weißen
Flügel
n
ausgestattete
Glühbirne
(
nach
Berühren
der
Flügel
beginnt
die
Lampe
zu
leuchten
)
und
die
Tischleuchte
"Don
Quixote"
,
die
eine
verblüffende
Ähnlichkeit
mit
den
Karikaturen
des
hageren
Ritters
aus
Cervantes'
Epos
besitzt
. [G]
They
include
lamps
such
as
"Lucellino"
,
the
light-bulb
with
little
white
wings
(when
the
wings
are
touched
,
the
lamp
lights
up
)
and
the
table
lamp
"Don
Quixote"
,
which
bears
a
striking
resemblance
to
caricatures
of
the
haggard
knight
from
Cervantes'
epic
work
.
Dazu
gehören
Lampen
wie
"Lucellino"
,
die
mit
kleinen
weißen
Flügel
n
ausgestattete
Glühbirne
(
nach
Berühren
der
Flügel
beginnt
die
Lampe
zu
leuchten
)
und
die
Tischleuchte
"Don
Quixote"
,
die
eine
verblüffende
Ähnlichkeit
zu
Karikaturen
des
hageren
Ritter
aus
Cervantes
Epos
besitzt
. [G]
They
include
lamps
such
as
"Lucellino"
,
the
light-bulb
with
little
white
wings
(when
the
wings
are
touched
,
the
lamp
lights
up
)
and
the
table
lamp
"Don
Quixote"
,
which
bears
a
striking
resemblance
to
caricatures
of
the
haggard
knight
from
Cervantes'
epic
work
.
Der
beachtliche
Rest
nimmt
andere
Dienstleistungen
in
Anspruch
,
liest
im
Kaffeehaus
eine
der
64
Zeitungen
oder
hört
in
den
Sesseln
im
Soundpool
Musik
,
probt
im
hauseigenen
Tonstudio
an
einem
Steinway-
Flügel
oder
kommuniziert
per
Videokonferenz
mit
Hongkong
. [G]
The
rest
, a
considerable
percentage
,
avail
themselves
of
other
services:
they
peruse
any
of
the
64
newspapers
at
the
library
coffee
shop
,
listen
to
music
in
armchairs
at
the
Soundpool
,
practice
on
a
Steinway
grand
piano
in
the
library's
sound
studio
,
or
video-conference
with
Hong
Kong
.
Es
entstehen
zahlreiche
Manufakturen
,
die
dafür
sorgen
,
dass
in
den
Wohnzimmern
der
wohlhabenden
und
gebildeten
Bürger
Klaviere
und
Flügel
tönen
. [G]
Numerous
companies
sprang
up
to
ensure
that
the
sound
of
upright
and
grand
pianos
would
fill
the
living
rooms
of
the
affluent
and
educated
citizens
.
"Im
Bereich
der
hochwertigen
Klaviere
und
Flügel
haben
wir
keine
Angst
vor
der
Konkurrenz"
,
meint
Nikolaus
Schimmel
,
der
seit
1961
die
Wilhelm
Schimmel
Pianofortefabrik
leitet
. [G]
"In
the
field
of
high-grade
uprights
and
grands
,
we
are
not
afraid
of
the
competition
,"
says
Nikolaus
Schimmel
,
who
has
run
Wilhelm
Schimmel
Pianofortefabrik
since
1961
.
Im
Jahr
2005
wurden
weltweit
23
.335
Instrumente
(
18
.376
Klaviere
und
4.959
Flügel
)
von
deutschen
Herstellern
verkauft
. [G]
In
2005
,
23
,335
instruments
(18,376
uprights
and
4,959
grands
)
were
sold
around
the
world
by
German
manufacturers
.
In
Deutschland
wurden
damals
jährlich
etwa
73
.000
Klaviere
und
Flügel
produziert
-
mehr
als
in
den
USA
,
Frankreich
und
Großbritannien
zusammen
. [G]
At
the
time
,
around
73
,000
pianos
were
manufactured
each
year
in
Germany
-
more
than
in
the
United
States
,
France
and
Great
Britain
together
.
Und
so
liest
sich
das
Manifest
für
Deutschland:
"Bring
die
beste
Leistung
,
zu
der
du
fähig
bist
.
Du
bist
die
Flügel
,
du
bist
der
Baum
.
Schlag
mit
deinen
Flügel
n
und
reiß
Bäume
aus
.
Und
wenn
du
damit
fertig
bist
,
übertriff
dich
selbst
.
Du
bist
Deutschland
!" [G]
The
manifesto
appealed
to
the
population
to
"Do
the
very
best
you
can
.
You
are
the
wing
,
and
you
are
the
tree
.
Move
your
wings
and
uproot
trees
.
And
when
you
are
done
with
that
,
exceed
your
own
expectations
.
You
are
Germany
!"
Wohlklingende
Qualität
-
Klaviere
und
Flügel
aus
Deutschland
[G]
Fine-Tuned
Quality
-
Pianos
Made
in
Germany
beide
Flügel
,
ungetrennt:
beide
Flügel
am
Stück
,
verbunden
durch
einen
Teil
des
Rückens
,
der
gewichtsmäßig
höchstens
45
%
des
Gesamtgewichts
des
Teilstücks
ausmacht
[EU]
unseparated
wings:
both
wings
united
by
a
portion
of
the
back
,
where
the
weight
of
the
latter
does
not
exceed
45
%
of
that
of
the
whole
cut
Den
italienischen
Behörden
zufolge
sollte
das
Vorhaben
DO328
EC
durch
die
Entwicklung
eines
neuen
Rumpfes
und
modifizierter
Flügel
und
Strukturen
(
beispielsweise
,
um
verschiedenen
Lastfällen
Rechnung
zu
tragen
)
die
Zahl
der
Passagiere
erhöhen
.
Die
italienischen
Behörden
haben
detaillierte
Informationen
zu
den
Aufgaben
übermittelt
,
die
in
der
ersten
Einleitungsentscheidung
genannt
wurden
,
und
die
Forschungsstadien
ausführlich
beschrieben
. [EU]
According
to
the
Italian
authorities
,
DO328
Extended
Capacity
was
aimed
at
increasing
the
number
of
passengers
,
through
the
development
of
a
new
fuselage
,
modified
wings
and
modified
structures
(for
instance
to
take
account
of
different
loads
),
etc
.
The
Italian
authorities
provided
specific
information
on
the
work
packages
singled
out
in
the
first
initiating
decision
,
detailing
the
research
stages
.
Dies
ist
z.B.
bei
einem
zur
Behandlung
von
Privatpatienten
genutzten
Flügel
eines
Krankenhauses
der
Fall
,
wenn
das
übrige
Krankenhaus
für
die
Behandlung
gesetzlich
versicherter
Patienten
genutzt
wird
. [EU]
For
example
,
this
might
apply
to
a
private
wing
of
a
hospital
,
where
the
remainder
of
the
hospital
is
used
by
the
grantor
to
treat
public
patients
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fluegel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners