A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Errichten
Errichtung
Errungenschaft
Errungenschaftsgemeinschaft
Ersatz
Ersatz auf Zeit
Ersatzanspruch
Ersatzaufkleber
Ersatzausweis
Search for:
ä
ö
ü
ß
728 results for
Ersatz
|
Ersatz
Word division: Er·satz
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Sie
haben
mir
innerhalb
kürzester
Zeit
Ersatz
geschickt
.
They
sent
me
a
replacement
in
next
to
no
time
.
Brettspiele
sind
ein
guter
Ersatz
,
wenn
schlechtes
Wetter
ist
.
Board
games
are
a
good
standby
if
the
weather
is
bad
.
Auch
das
Projekt
"Hamburg-
Ersatz
"
aus
dem
Jahr
1998/99
des
Künstlerpaares
Dellbrügge
&
DeMoll
vermittelt
Wissensaspekte
. [G]
The
project
Hamburg-
Ersatz
(approximately:
Hamburg
Substitute
)
of
1998/99
by
the
artistic
couple
Dellbrügge
&
DeMoll
also
imparts
knowledge
.
Die
maßgeschneiderten
Angebote
sorgten
für
eine
Vertrautheit
,
die
der
Historiker
Donald
J.
Olsen
in
seinem
Standardwerk
"Die
Stadt
als
Kunstwerk"
schon
in
den
britischen
Herrenclubs
des
mittleren
19
.
Jahrhunderts
ausmachte:
"Der
Club
war
entweder
Erweiterung
oder
Ersatz
für
die
Privatwohnung
,
deren
Organisationsprinzipien
er
an
Raffinement
im
Zweifelsfall
noch
übertraf
." [G]
The
tailor-made
offers
created
an
intimacy
,
which
the
historian
Donald
J.
Olsen
in
his
standard
work
"The
City
as
a
Work
of
Art"
already
discerned
in
the
British
gentlemen's
clubs
of
the
mid-nineteenth
century
.
He
claimed
that
the
club
was
either
an
extension
of
or
a
substitute
for
the
private
home
,
while
its
organisation
may
even
have
been
more
sophisticated
than
that
of
the
home
.
Die
Partei
wird
für
Niels
zum
Ersatz
für
Familie
und
Freunde
. [G]
The
party
became
a
substitute
for
his
family
and
friends
.
Gefordert
wird
nun
-
als
möglicher
Ersatz
für
den
Ersatz
dienst
-
ein
Mix
von
freiwilligen
Helfern
sowie
Voll-
und
Teilzeitbeschäftigten
. [G]
There
are
calls
for
-
as
a
possible
replacement
of
the
substitute
service
- a
blend
of
voluntary
helpers
and
full-time
and
part-time
employees
.
Hinzu
kommen
noch
etwa
7,7
Mio
.
Euro
für
die
Reparatur
oder
den
Ersatz
von
340
.000
beschädigten
Einbänden
. [G]
In
addition
repairing
or
replacing
340
,000
damaged
bindings
will
cost
an
additional
7.7
million
.
Mit
dem
Ende
des
Kalten
Kriegs
,
zu
Beginn
der
neunziger
Jahre
,
rückte
der
Islam
als
Ersatz
für
das
verlorene
Feindbild
ins
Blickfeld
. [G]
With
the
end
of
the
Cold
War
and
by
the
beginning
of
the
nineties
,
Islam
moved
into
view
as
a
replacement
for
the
lost
enemy
.
Mit
mehr
Einsicht
und
etwas
Bescheidenheit
hätte
Grass
sich
diesmal
auch
seine
üblichen
Seitenhiebe
auf
Adenauer
versagt
sowie
den
nostalgischen
Blick
auf
die
DDR
,
wo
Christa
Wolf
und
Erich
Loest
zum
Ersatz
für
die
Hitler-Verehrung
"sofort
mit
einer
neuen
und
glaubhaften
Ideologie
versorgt
waren"
,
und
er
hätte
sein
rührseliges
Selbstmitleid
gedämpft
. (...) [G]
With
more
insight
and
some
modesty
,
Grass
would
have
foregone
his
usual
sideswipe
at
Adenauer
and
his
nostalgic
glance
at
the
German
Democratic
Republic
,
where
Christa
Wolf
and
Erich
Loest
were
"at
once
supplied
with
a
new
and
credible
ideology"
as
a
substitute
for
Hitler
worship
,
and
he
would
have
muted
his
sentimental
self-pity
. (...)
Nicht
als
Ersatz
,
wohl
aber
zur
Vorbereitung
einer
Weltrepublik
empfehlen
sich
zwei
schon
von
Kant
vertretene
friedensfördernde
Strategien:
Die
Demokratisierung
aller
Staaten
und
der
freie
,
ein
die
weltweite
(
wirtschaftliche
,
wissenschaftliche
und
kulturelle
)
Prosperität
befördernder
Austausch
und
Handel
. [G]
Two
strategies
already
advocated
by
Kant
for
the
promotion
of
peace
are
recommended
,
not
as
a
substitute
,
but
rather
in
preparation
for
a
world
republic:
The
democratisation
of
all
states
and
the
free
exchange
and
trade
that
promotes
global
(economic,
scientific
and
cultural
)
prosperity
.
1.
Kapitel
16
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
wird
durch
Ersatz
des
gegenwärtigen
Kapitels
16
durch
den
Wortlaut
im
Anhang
zu
dieser
Entscheidung
geändert
. [EU]
Chapter
16
of
the
State
Aid
Guidelines
is
amended
by
replacing
the
present
Chapter
16
with
the
text
contained
in
the
Annex
to
this
Decision
.
.2
das
durch
den
oben
erwähnten
Ersatz
verlorene
Fassungsvermögen
des
Überlebensfahrzeugs
wird
ausgeglichen
durch
die
Aufstellung
von
Rettungsflößen
,
die
mindestens
die
gleiche
Zahl
von
Personen
aufnehmen
können
wie
das
ersetzte
Rettungsboot
,
und
[EU]
.2
the
capacity
of
the
survival
craft
lost
by
the
above
substitution
is
compensated
by
the
installation
of
life-rafts
capable
of
carrying
at
least
an
equal
number
of
persons
served
by
the
lifeboat
replaced
;
and
30
Der
Erwerber
hat
eine
Schuld
oder
ein
Eigenkapitalinstrument
, welche(s)
sich
auf
anteilsbasierte
Vergütungstransaktionen
des
erworbenen
Unternehmens
oder
den
Ersatz
anteilsbasierter
Vergütungstransaktionen
des
erworbenen
Unternehmens
durch
anteilsbasierte
Vergütungstransaktionen
des
Erwerbers
bezieht
,
zum
Erwerbszeitpunkt
nach
der
Methode
in
IFRS
2
Anteilsbasierte
Vergütung
zu
bewerten
. [EU]
30
The
acquirer
shall
measure
a
liability
or
an
equity
instrument
related
to
share-based
payment
transactions
of
the
acquiree
or
the
replacement
of
an
acquiree's
share-based
payment
transactions
with
share-based
payment
transactions
of
the
acquirer
in
accordance
with
the
method
in
IFRS
2
Share-based
Payment
at
the
acquisition
date
.
30
Falls
ein
Unternehmen
in
seiner
IFRS-Eröffnungsbilanz
für
eine
Sachanlage
,
eine
als
Finanzinvestition
gehaltene
Immobilie
oder
einen
immateriellen
Vermögenswert
(
siehe
Paragraphen
D5
und
D7
)
den
beizulegenden
Zeitwert
als
Ersatz
für
Anschaffungs-
oder
Herstellungskosten
verwendet
,
sind
in
dem
ersten
IFRS-Abschluss
des
Unternehmens
für
jeden
einzelnen
Bilanzposten
der
IFRS-Eröffnungsbilanz
folgende
Angaben
zu
machen:
[EU]
30
If
an
entity
uses
fair
value
in
its
opening
IFRS
statement
of
financial
position
as
deemed
cost
for
an
item
of
property
,
plant
and
equipment
,
an
investment
property
or
an
intangible
asset
(see
paragraphs
D5
and
D7
),
the
entity's
first
IFRS
financial
statements
shall
disclose
,
for
each
line
item
in
the
opening
IFRS
statement
of
financial
position:
(4)
Artikel
5
Absatz
2
des
Beschlusses
2008/721/EG
sieht
vor
,
dass
die
Kommission
immer
dann
,
wenn
ein
Mitglied
die
in
der
Geschäftsordnung
des
Ausschusses
festgelegten
Beteiligungskriterien
nicht
erfüllt
oder
zurücktreten
will
,
seine
Mitgliedschaft
beenden
und
aus
dem
Pool
einen
Ersatz
benennen
kann
. [EU]
Article
5(2)
of
Decision
2008/721/EC
states
that
when
a
member
of
a
Scientific
Committee
does
not
comply
with
the
participation
criteria
laid
down
in
the
rules
of
procedures
or
wishes
to
resign
,
the
Commission
may
terminate
the
member's
membership
and
appoint
a
replacement
from
the
Pool
.
7.
Änderung
des
Typs
einer
Ersatz
-Bremsbelag-Einheit
oder
eines
Ersatz
Trommelbremsbelags
und
Erweiterung
der
Genehmigung
[EU]
Modifications
and
extension
of
approval
of
the
replacement
brake
lining
assembly
or
the
replacement
drum
brake
lining
7.
Änderung
oder
Erweiterung
der
Genehmigung
eines
Fahrzeugtyps
nach
Einbau
einer
zusätzlichen
elektrischen/elektronischen
Unterbaugruppe
oder
Ersatz
einer
elektrischen/elektronischen
Unterbaugruppe
[EU]
Amendment
or
extension
of
a
vehicle
type
approval
following
electrical/electronic
sub-assembly
(ESA)
addition
or
substitution
7.
ÄNDERUNG
ODER
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
EINES
FAHRZEUGTYPS
NACH
EINBAU
EINER
ZUSÄTZLICHEN
ELEKTRISCHEN/ELEKTRONISCHEN
UNTERBAUGRUPPE
ODER
ERSATZ
EINER
ELEKTRISCHEN/ELEKTRONISCHEN
UNTERBAUGRUPPE
[EU]
AMENDMENT
OR
EXTENSION
OF
A
VEHICLE
TYPE
APPROVAL
FOLLOWING
ESA
ADDITION
OR
SUBSTITUTION
8.
Änderung
oder
Erweiterung
der
Genehmigung
eines
Fahrzeugtyps
nach
Einbau
einer
zusätzlichen
elektrischen/elektronischen
Unterbaugruppe
(
EUB
)
oder
Ersatz
einer
elektrischen/elektronischen
Unterbaugruppe
[EU]
Amendment
or
extension
of
a
vehicle
type-approval
following
electrical/electronic
sub
assembly
(ESA)
addition
or
substitution
8.
ÄNDERUNG
ODER
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
EINES
FAHRZEUGTYPS
NACH
EINBAU
EINER
ZUSÄTZLICHEN
EUB
ODER
ERSATZ
EINER
EUB
[EU]
AMENDMENT
OR
EXTENSION
OF
A
VEHICLE
TYPE-APPROVAL
FOLLOWING
ELECTRICAL/ELECTRONIC
SUB-ASSEMBLY
(ESA)
ADDITION
OR
SUBSTITUTION
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ersatz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners