A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
confined explosion
confined groundwater
confined to
confined to bed
confinement
confinement barrier
confinement barriers
confinement to barracks
confinement ward
Search for:
ä
ö
ü
ß
73 results for
Confinement
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
in
Ghettos
,
Konzentrationslagern
und
anderen
Zwangsinternierungseinrichtungen
während
des
Zweiten
Weltkriegs
[EU]
in
ghettos
,
concentration
camps
and
other
types
of
places
of
forced
confinement
during
the
World
War
II
Insbesondere
können
sie
festlegen
,
in
welchem
Zeitraum
vor
und/oder
nach
der
Entbindung
das
Recht
auf
Mutterschaftsleistungen
besteht
. [EU]
In
particular
,
they
may
determine
in
which
period
before
and/or
after
confinement
the
right
to
maternity
benefits
is
granted
.
Kat
.3;
R62
(
Fortpflanzungsgefährdend
,
Kategorie
3;
Kann
möglicherweise
die
Fortpflanzungsfähigkeit
beeinträchtigen
) -
Xi
;
R36
(
Reizend
;
Reizt
die
Augen
) - N;
R50-53
(
Umweltgefährlich
;
Sehr
giftig
für
Wasserorganismen
,
kann
in
Gewässern
längerfristig
schädliche
Wirkungen
haben
) -
R44
(
Explosionsgefahr
bei
Erhitzen
unter
Einschluss
). [EU]
3; R
62
(Toxic
to
reproduction
,
category
3;
possible
risk
of
impaired
fertility
) -
Xi
; R
36
(Irritant;
Irritating
to
eyes
) - N; R
50/53
(Dangerous
to
the
environment
;
very
toxic
to
aquatic
organisms
,
may
cause
long-term
adverse
effects
in
the
aquatic
environment
) - R
44
(Risk
of
explosion
if
heated
in
confinement
).
Können
diese
Mindestabmessungen
aus
wissenschaftlichen
Gründen
nicht
eingehalten
werden
,
so
muss
die
Dauer
der
beengten
Unterbringung
vom
Versuchsleiter
in
Beratung
mit
Tierärzten
begründet
werden
. [EU]
Where
these
minimum
enclosure
sizes
cannot
be
provided
for
scientific
reasons
,
the
duration
of
the
confinement
shall
be
justified
by
the
experimenter
in
consultation
with
veterinary
staff
.
Können
diese
Mindestabmessungen
aus
wissenschaftlichen
Gründen
nicht
eingehalten
werden
,
so
muss
die
Dauer
der
beengten
Unterbringung
vom
Versuchsleiter
in
Beratung
mit
Tierärzten
begründet
werden
. [EU]
Where
these
minimum
enclosures
sizes
cannot
be
provided
for
scientific
reasons
,
the
duration
of
the
confinement
shall
be
justified
by
the
experimenter
in
consultation
with
veterinary
staff
.
Können
diese
Mindestabmessungen
aus
wissenschaftlichen
Gründen
nicht
eingehalten
werden
,
so
sollte
die
Dauer
der
beengten
Unterbringung
vom
Versuchsleiter
begründet
und
in
Absprache
mit
dem
Zootechniker
und
dem
Tierschutzbeauftragten
festgelegt
werden
. [EU]
Where
these
minimum
enclosure
sizes
cannot
be
provided
for
scientific
reasons
,
the
duration
of
the
confinement
should
be
justified
by
the
experimenter
and
determined
in
consultation
with
the
animal
technician
and
with
the
competent
person
charged
with
advisory
duties
in
relation
to
the
well-being
of
the
animals
.
Können
diese
Mindestabmessungen
aus
wissenschaftlichen
Gründen
nicht
eingehalten
werden
,
so
sollte
die
Dauer
der
beengten
Unterbringung
vom
Versuchsleiter
begründet
und
in
Absprache
mit
dem
Zootechniker
und
dem
Tierschutzbeauftragten
festgelegt
werden
. [EU]
Where
these
minimum
enclosures
sizes
cannot
be
provided
for
scientific
reasons
,
the
duration
of
the
confinement
should
be
justified
by
the
experimenter
and
determined
in
consultation
with
the
animal
technician
and
with
the
competent
person
charged
with
advisory
duties
in
relation
to
the
well-being
of
the
animals
.
Können
diese
Mindestmaße
aus
wissenschaftlichen
Gründen
nicht
eingehalten
werden
,
so
sollte
die
Dauer
der
beengten
Unterbringung
vom
Versuchsleiter
begründet
und
in
Absprache
mit
dem
Zootechniker
und
dem
Tierschutzbeauftragten
festgelegt
werden
.
In
diesem
Fall
können
die
Vögel
in
kleineren
Haltungsbereichen
untergebracht
werden
,
die
jedoch
über
geeignete
Ausgestaltungselemente
verfügen
sollten
. [EU]
Where
these
minimum
dimensions
cannot
be
provided
for
scientific
reasons
,
the
duration
of
the
confinement
should
be
justified
by
the
experimenter
and
determined
in
consultation
with
the
animal
technician
and
with
the
competent
person
charged
with
advisory
duties
in
relation
to
the
well-being
of
the
animals
.
Mit
Zustimmung
des
Arztes
kann
die
Bedienstete
ihren
Mutterschaftsurlaub
jedoch
weniger
als
sechs
Wochen
vor
dem
mutmaßlichen
Tag
der
Niederkunft
beginnen
;
der
Mutterschaftsurlaub
endet
dann
am
Ende
eines
Zeitraums
,
der
die
10
Wochen
nach
der
Niederkunft
und
die
Zeit
umfasst
,
in
der
die
Bedienstete
nach
Beginn
der
sechsten
Woche
vor
der
Niederkunft
weitergearbeitet
hat
. [EU]
However
,
with
medical
authorisation
,
the
staff
member
concerned
may
start
her
maternity
leave
less
than
six
weeks
before
the
expected
date
of
confinement
,
ending
in
this
case
at
the
end
of
a
period
of
10
weeks
after
the
date
of
confinement
plus
the
time
which
the
staff
member
concerned
has
continued
to
work
as
from
the
sixth
week
preceding
the
actual
date
of
confinement
.
Mit
Zustimmung
des
Arztes
kann
die
Bedienstete
ihren
Mutterschaftsurlaub
jedoch
weniger
als
sechs
Wochen
vor
dem
mutmaßlichen
Tag
der
Niederkunft
beginnen
;
der
Mutterschaftsurlaub
endet
dann
am
Ende
eines
Zeitraums
,
der
die
zehn
Wochen
nach
der
Niederkunft
und
die
Zeit
umfasst
,
in
der
die
Bedienstete
nach
Beginn
der
sechsten
Woche
vor
der
Niederkunft
weitergearbeitet
hat
. [EU]
However
,
with
medical
authorisation
,
the
staff
member
concerned
may
start
her
maternity
leave
less
than
six
weeks
before
the
expected
date
of
confinement
,
ending
in
this
case
at
the
end
of
a
period
of
10
weeks
after
the
date
of
confinement
plus
the
time
which
the
staff
member
concerned
has
continued
to
work
as
from
the
sixth
week
preceding
the
actual
date
of
confinement
.
Mögliche
Lösungen
wären
die
Einzelunterbringung
eines
solchen
Tieres
in
einem
Bereich
neben
oder
innerhalb
des
normalen
Haltungsbereichs
oder
die
Trennung
aller
Tiere
und
ein
kurz
darauf
folgendes
gleichzeitiges
Wiederbilden
der
gesamten
Gruppe
. [EU]
Possible
solutions
include
confinement
of
this
animal
to
an
individual
enclosure
attached
to
,
or
within
,
the
main
living
area
or
separation
of
all
individuals
briefly
followed
by
re-introduction
of
the
whole
group
simultaneously
.
Mutterschaft
(
voraussichtlicher
Zeitpunkt
der
Entbindung:
.......) [EU]
Case
of
maternity
(expected
date
of
confinement
:
....)
Mutterschaft
(
voraussichtlicher
Zeitpunkt
der
Entbindung:
.....) [EU]
Maternity
(expected
date
of
confinement
:
.....)
Obwohl
die
Verwendung
von
Abferkelboxen
unter
bestimmten
Bedingungen
das
Überleben
und
das
Wohlbefinden
der
Ferkel
sichern
kann
,
sollte
die
beengte
Unterbringung
von
Sauen
vor
und
nach
der
Geburt
und
während
der
Säugezeit
möglichst
vermieden
und
stattdessen
eine
Unterbringung
in
offenen
Systemen
angestrebt
werden
. [EU]
Thus
,
although
the
use
of
farrowing
crates
can
safeguard
piglet
survival
and
welfare
under
some
conditions
,
the
close
confinement
of
sows
during
the
perinatal
and
suckling
periods
should
be
limited
as
far
as
possible
and
loose
housing
systems
should
be
aimed
at
.
organische
Peroxide
des
Typs
D,
die
bei
Erhitzen
unter
Einschluss
eine
mittlere
Wirkung
zeigen
und
deren
SADT
≤
;
50
oC
ist
oder
die
bei
Erhitzen
unter
Einschluss
geringe
oder
keine
Wirkung
zeigen
und
deren
SADT
≤
;
45
oC
ist
,
und
[EU]
Organic
peroxide
type
D
showing
a
medium
effect
when
heated
under
confinement
with
an
SADT
≤
;
50
oC
or
showing
a
low
or
no
effect
when
heated
under
confinement
with
an
SADT
≤
;
45
oC
;
and
PRÜFUNG
8 b)
"ANE
Large
Scale
Gap"-Test
.
Ist
Stoff/Gemisch
zu
stoßempfindlich
,
um
als
entzündend
(
oxidierend
)
wirkende/-r
Flüssigkeit/Feststoff
zu
gelten
?an
oxidizing
Ja
Stoff/Gemisch
ist
auf
Einstufung
als
expl
.
Stoff/Gemisch
bzw
.
Erzeugnis
mit
Explosivstoff
,
ausgenommen
instab
.
expl
. [EU]
TEST
8 (c)
Koenen
Test
Is
the
substance/mixture
too
sensitive
to
the
effect
of
heating
under
confinement
?
PRÜFUNG
8 c)
Koenen-Test:
Ist
Stoff/Gemisch
bei
Erhitzen
unter
Einschluss
zu
empfindlich
? [EU]
TEST
8 (c)
Koenen
test
Is
the
substance/mixture
too
sensitive
to
the
effect
of
intensive
heat
under
confinement
?
Selbstzersetzliche
Stoffe
oder
Gemische
werden
als
Stoffe
oder
Gemische
mit
explosiven
Eigenschaften
angesehen
,
wenn
die
Formulierungen
im
Laborversuch
leicht
detonieren
,
schnell
deflagrieren
oder
bei
Erhitzen
unter
Einschluss
heftig
reagieren
. [EU]
A
self-reactive
substance
or
mixture
is
regarded
as
possessing
explosive
properties
when
in
laboratory
testing
the
formulation
is
liable
to
detonate
,
to
deflagrate
rapidly
or
to
show
a
violent
effect
when
heated
under
confinement
.
sie
müssen
von
Geburt
an
in
einer
vektorgeschützten
Unterbringung
gehalten
worden
sein
[EU]
they
must
have
been
kept
since
birth
in
vector
protected
confinement
Sollte
aufgrund
eines
speziellen
Versuchsmusters
eine
Einzelunterbringung
in
einem
kleineren
Haltungsbereich
erforderlich
sein
,
so
sollten
Dauer
und
Umfang
der
Unterbringung
vom
Versuchsleiter
begründet
werden
,
wobei
er
die
möglichen
Folgen
für
das
Wohlbefinden
des
Tieres
gegen
den
wissenschaftlichen
Wert
und
die
Erfordernisse
des
Versuchs
abwägen
muss
. [EU]
Should
single-housing
in
a
small
enclosure
be
necessary
,
because
of
a
special
experimental
paradigm
,
the
duration
and
extent
of
confinement
should
be
justified
by
the
experimenter
,
balancing
the
likely
effect
on
the
well-being
of
the
animal
against
the
scientific
value
and
requirements
of
the
experiment
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Confinement":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners