DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bewilligung
Search for:
Mini search box
 

562 results for Bewilligung
Word division: Be·wil·li·gung
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Bei entsprechender Bewilligung kann das Ausfuhrbegleitdokument ein Ausdruck aus dem Computersystem des Anmelders sein. [EU] Where authorised, the export accompanying document may be printed out from the computerised system of the declarant.

Beihilfen für Großunternehmen, die unter diese Verordnung fallen, gelten als Beihilfen mit Anreizeffekt, wenn die Voraussetzung von Absatz 2 erfüllt ist und der Mitgliedstaat zudem vor der Bewilligung der betreffenden Einzelbeihilfe überprüft hat, dass der Beihilfeempfänger die Erfüllung eines oder mehrerer der folgenden Kriterien in seinen Unterlagen nachgewiesen hat: [EU] Aid granted to large enterprises, covered by this Regulation, shall be considered to have an incentive effect if, in addition to fulfilling the condition laid down in paragraph 2, the Member State has verified, before granting the individual aid concerned, that documentation prepared by the beneficiary establishes one or more of the following criteria:

Bei Inkrafttreten einer Beihilferegelung oder Bewilligung einer Ad-hoc-Beihilfe, die nach dieser Verordnung freigestellt ist, übermittelt der Mitgliedstaat der Kommission eine Kurzbeschreibung der Beihilfemaßnahme. [EU] On the entry into force of an aid scheme or the awarding of an ad-hoc aid, which has been exempted pursuant to this Regulation, the Member State shall forward to the Commission a summary of the information regarding such aid measure.

Bei Inkrafttreten einer Beihilferegelung oder Bewilligung einer Ad-hoc-Beihilfe, die nach dieser Verordnung freigestellt ist, veröffentlicht der betreffende Mitgliedstaat den vollständigen Wortlaut der Maßnahme im Internet. [EU] Upon the entry into force of an aid scheme or the awarding of an ad hoc aid, which has been exempted pursuant to this Regulation, the Member State concerned shall publish on the internet the full text of such aid measure.

Bei Inkrafttreten einer Beihilferegelung oder Bewilligung einer Ad-hoc-Beihilfe, die nach dieser Verordnung freigestellt ist, veröffentlicht der betreffende Mitgliedstaat im Internet den vollständigen Wortlaut der Maßnahme mit den Bewilligungskriterien und -bedingungen und einem Verweis auf die Bewilligungsbehörde. [EU] Upon the entry into force of an aid scheme or the awarding of an ad-hoc aid, which has been exempted pursuant to this Regulation, the Member State concerned shall publish on the Internet the full text of such aid measure, indicating the criteria and conditions under which such aid is granted and the identity of the granting authority.

Beim automatischen Verfahren darf die Finanzierung des Projekts circa 0,5 Mio. EUR nicht übersteigen und das Fördervorhaben muss innerhalb von zwei Jahren nach Bewilligung der Beihilfe beendet sein. [EU] Under the automated procedure, the funding of the project must not exceed about EUR 0,5 million [13] and the eligible project must be completed within two years of the granting of the benefit.

Bei Nichterfüllung dieser Voraussetzungen und Erfordernisse widerruft die Vertragspartei, in deren Hoheitsgebiet der Verband seinen Geschäftssitz hat, die Bewilligung zur Ausgabe von Carnets TIR und zur Übernahme der Bürgschaft. [EU] The Contracting Party in which the association is established shall revoke the authorisation to issue TIR Carnets and to act as guarantor in case of non-compliance with these conditions and requirements.

Bei Verfügbarkeitsentgeltregelungen erfolgt die erste Vorauszahlung innerhalb von drei Jahren ab der Bewilligung des Gemeinschaftszuschusses, sobald die betreffenden Mitgliedstaaten den Beginn des Vorhabens bescheinigt haben und der betreffende Vertrag über die öffentlich-private Partnerschaft vorgelegt worden ist. [EU] In the case of availability payment schemes, the first pre-financing payment shall be made within a period of up to three years following the granting of Community financial aid upon certification by the Member States of the start of the project and upon submission of the respective public-private partnership contract.

Beschließt eine Vertragspartei, die Bewilligung zu widerrufen, so wird der Beschluss frühestens drei (3) Monate nach dem Datum des Widerrufs wirksam." [EU] Should a Contracting Party decide to revoke the authorisation, the decision shall become effective at the earliest three (3) months after the date of revocation.'

Besitzt der Antragsteller kein AEO-Zertifikat gemäß Artikel 14a Absatz 1 Buchstabe a oder Buchstabe c, so wird die Bewilligung erteilt, wenn die bewilligende Zollbehörde überzeugt ist, dass der Antragsteller die Voraussetzungen und Kriterien für die Bewilligung, die in den Artikeln 253, 253a und 253c vorgesehen sind oder auf die in diesen Artikeln verwiesen wird, erfüllen kann, und sobald der erforderliche Informationsaustausch gemäß Unterabsatz 1 dieses Absatzes organisiert wurde. [EU] In cases where the applicant does not hold an AEO certificate referred to in point (a) or (c) of Article 14a(1), the authorisation shall be granted where the authorising customs authority is satisfied that the applicant will be able to meet the conditions and criteria for the authorisation laid down or referred to in Articles 253, 253a and 253c, and when the necessary exchange of information referred to in the first subparagraph of this paragraph has been arranged.

Bevor das Gericht über den Antrag auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe entscheidet, fordert es die Gegenpartei zur schriftlichen Stellungnahme auf, sofern nicht bereits aus den dazu gemachten Angaben hervorgeht, dass die Voraussetzungen nach Artikel 95 Absatz 2 nicht erfüllt oder die nach Artikel 95 Absatz 3 erfüllt sind. [EU] Before giving its decision on an application for legal aid, the Tribunal shall invite the other party to submit its written observations unless it is already apparent from the information produced that the conditions laid down in Article 95(2) have not been satisfied or that those laid down in Article 94(3) have been satisfied.

Bewilligung der französischen Behörden [EU] The approval of the French authorities

Bewilligung des Status [EU] Granting of status

Bewilligung eines vereinfachten Verfahrens [EU] Authorisation to use simplified procedures

Bewilligung(en) für Zollverfahren, für die vereinfachte Verfahren genutzt werden sollen [EU] Authorisation(s) for customs procedures for which simplified procedures will be used

Bewilligung oder Ablehnung [EU] Award or rejection

Bewilligung und Kontrolle der Zahlungen, um festzustellen, ob der einem Antragsteller zu zahlende Betrag den Gemeinschaftsvorschriften entspricht; hierzu gehören insbesondere die Verwaltungs- und die Vor-Ort-Kontrollen. [EU] Authorisation and control of payments to establish that the amount to be paid to a claimant is in conformity with Community rules, which shall include, in particular, the administrative and on-the-spot controls.

Binnen 20 Arbeitstagen ab Inkrafttreten einer Beihilferegelung oder Bewilligung einer Ad-hoc-Beihilfe, die nach dieser Verordnung freigestellt ist, übermittelt der betreffende Mitgliedstaat der Kommission eine Kurzbeschreibung der Beihilfemaßnahme. [EU] Within 20 working days following the entry into force of an aid scheme or the awarding of an ad hoc aid, which has been exempted pursuant to this Regulation, the Member State concerned shall forward to the Commission a summary of the information regarding such aid measure.

Bis zur Einführung eines für das betreffende Zollverfahren erforderlichen Systems für den elektronischen Datenaustausch zwischen den beteiligten Mitgliedstaaten kann die bewilligende Zollbehörde Anträge gemäß Absatz 1 ablehnen, wenn die einzige Bewilligung einen unverhältnismäßigen Verwaltungsaufwand erfordern würde. [EU] Until the introduction of an electronic data exchange system between the Member States involved, which is necessary for the purposes of the relevant customs procedure, the authorising customs authority may reject applications made under paragraph 1 if the single authorisation would create a disproportionate administrative charge.

Bitte verwenden Sie die folgenden Codes zur Kennzeichnung der Art der Bewilligung. [EU] For the type of authorisation enter one of the following codes

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners