A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Betriebsingenieur
Betriebsinhaber
Betriebsinhaberin
Betriebsjahr
Betriebskantine
Betriebskindergarten
Betriebsklima
Betriebskontrollleuchte
Betriebskonzept
Search for:
ä
ö
ü
ß
66 results for
Betriebskapital
Word division: Be·triebs·ka·pi·tal
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Aus
der
Bilanz
der
RMG
geht
hervor
,
dass
das
Unternehmen
am
Ende
des
Geschäftsjahres
2010/2011
schwere
Finanzprobleme
hatte
.
Sowohl
das
Betriebskapital
als
auch
das
Nettobetriebsvermögen
waren
negativ
. [EU]
RMG's
balance
sheet
shows
that
the
company
had
serious
financial
difficulties
at
the
end
of
the
2010/11
financial
year
;
both
its
working
capital
and
net
operating
assets
were
negative
.
Außerdem
wurden
der
Kommission
weder
überzeugende
Nachweise
dafür
,
dass
mehr
Betriebskapital
für
die
militärischen
Werften
erforderlich
wäre
,
noch
überzeugende
Argumente
dafür
vorgelegt
,
dass
Investitionen
für
den
Schiffbau
im
militärischen
Bereich
ausschließlich
mit
Eigenkapital
finanziert
werden
sollten
statt
weitgehend
durch
Darlehen
,
was
den
Gepflogenheiten
des
Marktes
entsprechen
würde
. [EU]
The
Commission
has
furthermore
not
been
provided
with
convincing
information
about
the
need
for
more
working
capital
for
the
military
yards
,
nor
a
convincing
argument
why
investments
in
military
shipbuilding
should
be
financed
entirely
with
own
capital
,
instead
of
with
mostly
loans
,
which
would
be
a
normal
market
behaviour
.
Betriebsgewinn
/
Betriebskapital
[EU]
Operating
income/operational
capital
Betriebskapital
für
Cyprus
Airways
[EU]
Working
capital
for
Cyprus
Airways
Bezahlte
Zinsen
und
Finanzierungskosten
auf
Darlehen
für
Betriebskapital
und
an
Gläubiger
[EU]
Interest
and
financial
charges
paid
on
loans
for
working
capital
and
to
creditors
Bezahlte
Zinsen
und
Finanzierungskosten
auf
Darlehen
für
Betriebskapital
(
Vieh
,
Maschinen
und
Geräte
und
Umlaufkapital
)
und
an
Gläubiger
[EU]
Interest
and
financial
charges
paid
on
loans
obtained
to
finance
working
capital
(livestock,
deadstock
and
circulating
capital
)
and
to
creditors
Charakteristisch
für
die
Schiffbaubranche
ist
,
dass
die
Werften
gewöhnlich
nicht
imstande
sind
,
ausreichendes
Betriebskapital
für
den
Bau
der
Schiffe
aus
eigenen
Mitteln
aufzutreiben
und
sie
von
externer
Finanzierung
in
Form
von
Darlehen
(
sogenanntes
Produktionsdarlehen
)
oder
von
Schiffsreedern
zur
Vorfinanzierung
geleisteten
Anzahlungen
abhängig
sind
. [EU]
A
common
feature
of
the
industry
is
that
shipyards
typically
are
not
able
to
raise
sufficient
working
capital
for
the
construction
of
vessels
internally
and
rely
on
external
financing
,
whether
through
borrowing
(production
loans
)
or
advance
payments
from
shipowners
to
pre-finance
production
.
Charakteristisch
für
die
Schiffbaubranche
ist
,
dass
die
Werften
gewöhnlich
nicht
imstande
sind
,
ausreichendes
Betriebskapital
für
den
Bau
der
Schiffe
aus
eigenen
Mitteln
aufzutreiben
,
und
sie
von
externer
Finanzierung
in
Form
von
Darlehen
(
sog
.
Produktionsdarlehen
)
oder
von
Schiffsreedern
zur
Vorfinanzierung
geleisteten
Anzahlungen
abhängig
sind
. [EU]
A
common
feature
of
the
industry
is
that
shipyards
typically
are
not
able
to
raise
sufficient
working
capital
for
the
construction
of
vessels
internally
and
rely
on
external
financing
,
whether
through
borrowing
(so-called
production
loans
)
or
advance
payments
from
shipowners
to
pre-finance
production
.
Da
es
sich
dabei
um
einen
externen
Faktor
handelt
, d. h.
er
allen
Unternehmen
mit
finanziellen
Schwierigkeiten
gemein
ist
und
er
nicht
mit
einer
fehlenden
Leistungsfähigkeit
des
betreffenden
Unternehmens
verknüpft
ist
,
erkannte
die
Kommission
,
dass
die
tatsächliche
Produktivität
der
Werft
,
unter
der
Annahme
des
funktionierenden
Zugangs
zu
Betriebskapital
,
korrigiert
werden
kann
. [EU]
Since
this
is
an
external
factor
inherent
to
all
companies
in
financial
difficulty
and
not
linked
to
inefficiency
on
the
part
of
the
company
itself
,
the
Commission
took
the
view
that
the
yard's
actual
performance
could
be
adjusted
by
assuming
easy
access
to
working
capital
.
Da
es
sich
hier
um
einen
externen
Faktor
handelt
,
der
allen
Unternehmen
in
schwieriger
Finanzlage
gemeinsam
ist
und
keinen
Beleg
für
mangelnde
Produktivität
eines
Unternehmens
darstellt
,
geht
die
Kommission
davon
aus
,
dass
die
tatsächliche
Produktivität
der
Werft
korrigiert
werden
kann
,
wenn
sie
regelmäßigen
Zugang
zu
Betriebskapital
hat
. [EU]
Since
this
is
an
external
factor
,
inherent
to
all
companies
in
financial
difficulties
and
not
linked
to
the
inefficiency
of
the
company
itself
,
the
Commission
accepted
that
the
actual
performance
of
the
yard
could
be
adjusted
by
assuming
smooth
access
to
working
capital
.
Daher
reduzierte
Ernst
&
Young
den
Wert
der
Vermögenswerte
,
um
das
Betriebskapital
auf
eine
Höhe
von
619
Mio
.
zu
bringen
. [EU]
Hence
Ernst
&
Young
reduced
the
value
of
the
assets
in
order
to
bring
the
operational
capital
to
NOK
619
million
.
Daraus
resultierten
negatives
Betriebskapital
in
erheblicher
Höhe
und
potenzielle
hohe
Finanzierungskosten
,
die
nicht
in
der
Rechnungslegung
der
einzelnen
Unternehmen
oder
der
Gruppe
(
drittes
Kriterium
)
ausgewiesen
waren
. [EU]
This
resulted
in
a
significant
amount
of
negative
working
capital
and
in
potential
high
financial
costs
not
reflected
in
the
records
of
the
individual
companies
or
the
Group
(criterion 3).
Das
Betriebskapital
wurde
für
Wartungsmaßnahmen
,
die
Zwischenfinanzierung
ausstehender
Forderungen
und
die
Auftragsfinanzierung
benötigt
. [EU]
The
working
capital
was
needed
for
maintenance
measures
,
interim
financing
of
outstanding
claims
and
order
financing
.
Das
Kapital
des
Mieters
zu
Beginn
des
angenommenen
Mietverhältnisses
besteht
aus
dem
Betriebskapital
und
Sachanlagen
wie
insbesondere
nichtsteuerpflichtigen
Anlagen
und
Maschinen
. [EU]
The
tenant's
capital
at
the
commencement
of
the
hypothetical
tenancy
consists
of
working
capital
and
tangible
assets
,
namely
non-rateable
plant
and
machinery
.
Dazu
sei
zunächst
festgehalten
,
dass
die
Feststellungen
im
Zusammenhang
mit
dem
negativen
Betriebskapital
von
untergeordneter
Bedeutung
und
nicht
in
erster
Linie
ausschlaggebend
für
die
Schlussfolgerung
waren
,
dass
der
Bewerber
das
MWB-Kriterium
nicht
erfüllte
. [EU]
It
should
firstly
be
noted
that
the
findings
relating
to
the
negative
working
capital
were
subsidiary
findings
and
were
not
the
main
ones
leading
to
the
conclusion
that
the
applicant
did
not
fulfil
the
MET
criterion
.
Der
Bedarf
an
Betriebskapital
in
Höhe
von
227
,6
Mio
.
PLN
wird
in
dem
Plan
ebenfalls
den
Umstrukturierungskosten
zugerechnet
. [EU]
Furthermore
,
the
plan
treats
the
working
capital
requirements
of
PLN
227
,6
million
as
part
of
the
restructuring
costs
.
Der
Bericht
kommt
zu
dem
Ergebnis
,
dass
sich
bei
Anwendung
der
Methode
des
diskontierten
Cashflow
das
Betriebskapital
auf
ca
.
600
Mio
.
NOK
(
innerhalb
eines
Bereichs
von
±25
%)
beläuft
. [EU]
The
report
concludes
that
by
applying
the
discounted
cash
flow
method
the
operational
capital
[74]
is
approximately
NOK
600
million
(within
an
interval
of
+/–
; 5 %).
Der
diskontierte
Cashflow
zeigte
,
dass
der
Gesamtwert
des
Unternehmens
(d. h.
das
Betriebskapital
)
kleiner
war
als
der
sich
aus
den
Einzelbewertungen
ergebende
Wert
. [EU]
The
discounted
cash
flow
showed
that
the
total
value
of
the
business
(i.e.,
the
operational
capital
)
was
less
than
the
value
resulting
from
individual
asset
assessments
.
Der
Rest
des
zugeführten
Kapitals
wurde
nach
Aussage
Spaniens
zur
Deckung
von
Investitionen
in
den
militärisch
ausgerichteten
Unternehmensbereichen
der
neu
geschaffenen
IZAR-Gruppe
,
die
sich
auf
Mio
.
EUR
beliefen
,
sowie
für
einen
erhöhten
Bedarf
an
Betriebskapital
für
den
militärischen
Schiffbau
benötigt
. [EU]
The
rest
of
the
capital
injected
was
,
according
to
Spain
,
needed
to
cover
investments
in
the
military
areas
of
the
new
company
IZAR
,
amounting
to
EUR
[...]
million
,
and
for
an
increased
need
for
working
capital
for
military
constructions
.
Der
unregelmäßige
oder
nicht
vorhandene
Zugang
zu
Betriebskapital
kann
den
Produktionsprozess
empfindlich
stören
. [EU]
Irregular
or
lack
of
access
to
working
capital
can
seriously
disrupt
the
production
process
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Betriebskapital":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners