A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ausfuhrkreditversicherung
Ausfuhrland
Ausfuhrleistung
Ausfuhrliste
Ausfuhrmenge
Ausfuhrnachweis
Ausfuhrpapiere
Ausfuhrpreis
Ausfuhrquote
Search for:
ä
ö
ü
ß
84 results for
Ausfuhrmenge
Word division: Aus·fuhr·men·ge
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Angesichts
der
Ausfuhrmenge
insgesamt
und
der
Preise
der
gedumpten
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
können
die
entsprechenden
Auswirkungen
nicht
als
unerheblich
angesehen
werden
. [EU]
Given
the
total
volume
exported
and
the
prices
of
the
dumped
imports
from
the
countries
concerned
,
this
impact
cannot
be
considered
negligible
.
Angesichts
der
geringen
Bereitschaft
zur
Zusammenarbeit
wurde
für
alle
nicht
kooperierenden
Ausführer
als
residuale
Dumpingspanne
die
höchste
Spanne
festgelegt
,
die
für
eine
repräsentative
Ausfuhrmenge
des
kooperierenden
ausführenden
Herstellers
ermittelt
wurde
. [EU]
For
all
non-cooperating
exporters
,
and
given
the
low
level
of
cooperation
,
the
residual
dumping
margin
was
set
at
the
level
of
the
highest
dumping
margin
established
for
a
representative
quantity
exported
by
the
cooperating
exporting
producer
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
der
Anteil
der
Ausfuhrverkäufe
gemessen
an
den
Verkäufen
an
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
relativ
gering
ist
und
außerdem
die
Verkaufspreise
für
innergemeinschaftliche
Abnehmer
im
Vergleich
niedriger
waren
,
ist
davon
auszugehen
,
dass
der
Rückgang
der
Ausfuhrmenge
nicht
für
das
Ausmaß
der
Schädigung
verantwortlich
gemacht
werden
kann
. [EU]
In
view
of
the
fact
that
the
share
of
export
sales
in
relation
to
the
sales
to
customers
within
the
Community
is
relatively
low
and
,
in
addition
,
the
sales
prices
of
the
latter
were
relatively
lower
,
it
is
considered
that
the
decrease
in
export
volume
can
not
justify
the
level
of
injury
suffered
.
Auf
der
Grundlage
der
Angaben
der
ausführenden
Hersteller
bildete
die
Kommission
eine
Stichprobe
aus
den
acht
Unternehmen
oder
Gruppen
verbundener
Unternehmen
mit
der
größten
repräsentativen
Ausfuhrmenge
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
received
from
the
exporting
producers
,
the
Commission
selected
a
sample
of
eight
companies
or
groups
of
related
companies
having
the
largest
volume
of
exports
to
the
Community
.
Auf
der
Grundlage
der
Angaben
der
ausführenden
Hersteller
wählte
die
Kommission
die
sechs
Unternehmen
oder
Gruppen
verbundener
Unternehmen
(
"Stichprobenunternehmen"
)
mit
der
größten
repräsentativen
Ausfuhrmenge
in
die
Gemeinschaft
aus
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
received
from
the
exporting
producers
,
the
Commission
selected
the
six
companies
,
or
groups
of
related
companies
(the
sampled
companies
)
having
the
largest
volume
of
exports
to
the
Community
.
Auf
der
Grundlage
der
Angaben
der
ausführenden
Hersteller
wählte
die
Kommission
eine
Stichprobe
der
acht
Unternehmen
oder
Gruppen
verbundener
Unternehmen
mit
der
größten
repräsentativen
Ausfuhrmenge
in
die
Gemeinschaft
aus
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
received
from
the
cooperating
exporting
producers
,
the
Commission
selected
a
sample
of
eight
producers
in
the
PRC
or
groups
of
related
companies
having
the
largest
volume
of
exports
to
the
Community
.
Auf
einen
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
in
Indien
entfielen
75
%
der
von
Eurostat
ausgewiesenen
Ausfuhrmenge
. [EU]
In
India
one
exporting
producer
cooperated
,
covering
75
%
of
the
export
volumes
recorded
in
Eurostat
.
Aus
den
31
ausführenden
Herstellern
oder
Gruppen
ausführender
Hersteller
aus
der
VR
China
,
die
sich
gemeldet
hatten
,
bildete
die
Kommission
im
Einklang
mit
Artikel
17
der
Grundverordnung
eine
Stichprobe
auf
der
Grundlage
der
größten
repräsentativen
Ausfuhrmenge
,
die
in
der
zur
Verfügung
stehenden
Zeit
in
angemessener
Weise
untersucht
werden
konnte
. [EU]
Out
of
the
31
Chinese
exporting
producers
or
groups
of
exporting
producers
which
came
forward
,
the
Commission
selected
,
in
accordance
with
Article
17
of
the
basic
Regulation
, a
sample
based
on
the
largest
representative
volume
of
exports
which
could
reasonably
be
investigated
within
the
time
available
.
Ausfuhrmenge
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
[EU]
Export
volume
of
the
Union
industry
Bei
den
chinesischen
Ausführern
bot
es
sich
an
,
die
Stichprobe
auf
der
Grundlage
der
größten
Ausfuhrmenge
der
betroffenen
Ware
zu
bilden
,
weshalb
die
größten
Ausführer
in
die
Stichprobe
aufgenommen
wurden
. [EU]
As
far
as
the
Chinese
exporters
are
concerned
,
it
was
considered
appropriate
to
choose
a
sample
based
on
the
largest
volume
of
exports
of
the
product
concerned
and
thus
the
largest
exporters
were
sampled
.
Bei
der
Auswahl
der
Stichprobe
der
ausführenden
Hersteller
wurde
eine
antragstellende
"Gruppe"
von
Unternehmen
einbezogen
,
da
die
beiden
zur
vorgeblichen
Gruppe
gehörenden
Unternehmen
nach
ihrer
kombinierten
Ausfuhrmenge
den
drittgrößten
Ausführer
auf
den
EU-Markt
darstellten
. [EU]
When
selecting
the
sample
of
exporting
producers
,
an
applicant
'group'
of
companies
was
included
due
to
the
fact
that
the
combined
export
volume
of
the
two
producers
included
in
the
alleged
group
made
them
together
the
third
largest
exporter
by
volume
to
the
Union
market
.
Bezüglich
der
Ausfuhrpreise
sei
daran
erinnert
,
dass
die
geltende
Verpflichtung
sich
im
Wesentlichen
auf
den
mengenmäßigen
Aspekt
bezog
,
so
dass
der
Antragsteller
seine
Ausfuhrpreise
innerhalb
einer
bestimmten
Ausfuhrmenge
relativ
frei
festsetzen
konnte
. [EU]
As
far
as
export
prices
are
concerned
,
it
is
recalled
that
the
undertaking
in
force
was
mainly
of
a
quantitative
character
which
allowed
the
applicant
to
set
its
export
prices
relatively
freely
within
a
determined
export
volume
.
Da
die
Ausfuhren
während
des
UZÜ
zu
gedumpten
Preisen
erfolgten
,
kann
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
das
Dumping
bei
einem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
höchstwahrscheinlich
anhalten
und
die
Ausfuhrmenge
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
steigen
würde
. [EU]
Since
exports
were
found
to
be
made
at
dumped
prices
during
the
RIP
,
it
can
be
concluded
that
dumping
is
likely
to
continue
if
the
measures
are
allowed
to
lapse
and
export
volumes
are
likely
to
increase
.
Da
die
Bereitschaft
zur
Mitarbeit
als
relativ
gering
erachtet
wurde
(
die
Ausfuhrmenge
der
drei
mitarbeitenden
türkischen
Unternehmen
machte
im
UZ
weniger
als
80
%
der
türkischen
Gesamtausfuhren
in
die
Union
aus
),
wurde
die
residuale
Dumpingspanne
anhand
einer
angemessenen
Methode
berechnet
,
die
eine
über
der
höchsten
individuellen
Dumpingspanne
der
drei
mitarbeitenden
Unternehmen
liegende
Spanne
ergab
. [EU]
Given
that
the
level
of
cooperation
was
considered
to
be
relatively
low
(the
volume
of
exports
of
the
three
cooperating
Turkish
companies
represented
less
than
80
%
of
total
Turkish
exports
to
the
Union
during
the
IP
),
the
residual
dumping
margin
was
based
on
a
reasonable
method
leading
to
a
margin
which
is
higher
than
the
highest
among
the
individual
margins
of
the
three
cooperating
companies
.
Da
die
geringe
Ausfuhrmenge
im
UZ
sowie
die
besonderen
Umstände
(
insbesondere
fehle
es
an
der
erforderlichen
Zulassung
für
die
ausgeführte
Ware
)
auf
eine
Beziehung
zwischen
dem
Einführer
und
dem
ausführenden
Hersteller
hindeuteten
,
sollte
der
entsprechende
Ausfuhrpreis
unberücksichtigt
bleiben
. [EU]
It
was
argued
that
given
the
low
quantity
exported
during
the
IP
,
as
well
as
the
particular
circumstances
(in
particular
the
product
exported
did
not
have
the
required
homologation
certificate
)
would
in
dicate a
relationship
between
the
importer
and
the
exporting
producer
and
the
corresponding
export
price
should
therefore
be
disregarded
.
Da
die
taiwanischen
Ausführer
ihre
Ausfuhrmenge
jedoch
trotz
der
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
aufrechterhalten
konnten
,
bleibt
es
unverändert
bei
der
Schlussfolgerung
,
dass
der
Unionsmarkt
attraktiv
für
sie
bleibt
. [EU]
However
the
conclusion
that
the
Union
market
remains
attractive
for
the
Taiwanese
exporters
remains
unchanged
as
they
managed
to
maintain
the
volume
of
their
exports
despite
the
anti-dumping
measures
in
force
.
Da
es
sich
bei
dem
Unternehmen
um
einen
relativ
kleinen
Ausführer
handelt
,
würde
seine
Einbeziehung
der
Stichprobe
keine
zusätzliche
Repräsentativität
im
Hinblick
auf
die
Ausfuhrmenge
verleihen
. [EU]
Considering
that
the
company
is
a
relatively
small
exporter
,
its
inclusion
would
not
add
any
value
to
the
representativeness
of
the
sample
in
terms
of
volume
exported
.
Daher
wird
davon
ausgegangen
,
dass
sich
Ausfuhrpreis
und
Ausfuhrmenge
wahrscheinlich
nicht
verändern
werden
. [EU]
It
is
therefore
considered
that
this
situation
as
far
as
export
price
and
volume
is
concerned
is
not
likely
to
change
.
Darüber
hinaus
ging
die
Ausfuhrmenge
im
UZ
(
im
Vergleich
zu
2005
)
um
18
Prozentpunkte
zurück
,
während
der
Anteil
der
Ausfuhren
am
Produktionsvolumen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
gesamten
Bezugszeitraum
konstant
blieb
. [EU]
Furthermore
,
the
volume
of
exports
decreased
during
the
IP
by
18
percentage
points
(compared
to
2005
),
while
the
ratio
of
exports
in
the
production
volume
of
the
Community
industry
remained
constant
throughout
the
period
considered
.
Darüber
hinaus
haben
die
russischen
Ausführer
,
wie
unter
Randnummer
(
67
)
erläutert
,
ihre
Ausfuhrmenge
in
die
Gemeinschaft
im
gesamten
Bezugszeitraum
relativ
konstant
gehalten
,
obschon
die
geltenden
Maßnahmen
seit
2002
keine
praktischen
Auswirkungen
auf
die
Ausfuhrpreise
hatten
und
folglich
kein
Hemmnis
für
eine
Steigerung
der
russischen
Ausfuhren
darstellten
. [EU]
Moreover
,
as
shown
in
recital
67
,
the
Russian
exporters
have
kept
their
export
volumes
to
the
Community
market
at
a
relatively
stable
level
over
the
whole
period
considered
,
despite
the
fact
that
the
existing
measures
have
had
no
practical
effect
on
the
export
prices
since
2002
and
have
consequently
not
constituted
any
hindrance
to
increasing
Russian
exports
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausfuhrmenge":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners