A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
angeboren
angeborene Eigenschaft
angeborene Fehlentwicklung
angeborene Hypothyreose
angeborener auslösender Mechanismus
angebracht sein
angebrochen
angedacht sein
angedeihen lassen
Search for:
ä
ö
ü
ß
1315 results for Angeboten
Word division: an·ge·bo·ten
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
Hotelleitung
hat
uns
ein
besseres
Zimmer
angeboten
.
The
hotel
management
offered
us
a
room
upgrade
.
Ihr
wurden
mehrere
Vortragsverpflichtungen
angeboten
.
She's
been
offered
several
speaking
engagements
.
Beachten
Sie
bitte
bei
allen
Angeboten
das
Ablaufdatum
.
Please
note
the
expiration
date
of
all
offers
.
Eine
Werkstatt
hat
es
mir
für
30£
angeboten
.
One
garage
quoted
me
£30
.
Zwei
Plattenfirmen
haben
angeboten
,
die
Band
unter
Vertrag
zu
nehmen
.
Two
record
companies
have
offered
to
sign
(on)
the
band
.
Angeboten
wurden
darin
28
Paar
Schuhe
. [G]
In
it
,
28
pairs
of
shoes
were
for
sale
.
Auch
als
Anna
Berkenbusch
1989
,
im
Jahr
der
deutschen
Wiedervereinigung
die
Agentur
"Anna
B.Design"
gründet
,
verweigert
sie
sich
den
verlockenden
Angeboten
in
der
boomenden
Berliner
Wirtschaft
und
akzeptiert
weiterhin
nur
Projekte
,
die
sie
überzeugen
. [G]
In
1989
,
too
,
the
year
of
German
reunification
,
when
Anna
Berkenbusch
founded
the
agency
"Anna
B.
Design"
,
she
refused
attractive
offers
in
Berlin's
booming
business
world
and
continued
to
accept
only
projects
with
which
she
could
identify
.
Auf
der
Umschlagseite
des
Otto
Katalogs
erschienen
Starmodels
wie
Cindy
Crawford
,
Claudia
Schiffer
,
Heidi
Klum
oder
Gisele
Bündchen
und
für
die
junge
,
trendige
Zielgruppen
wird
Mode
u.a.
von
Esprit
, s.Oliver, H.I.S.
und
Adidas
angeboten
. [G]
Supermodels
such
as
Cindy
Crawford
,
Claudia
Schiffer
,
Heidi
Klum
or
Gisele
Bündchen
appeared
on
the
cover
page
of
the
Otto
catalogue
,
and
fashion
brands
such
as
Esprit
, s.Oliver, H.I.S.
and
Adidas
are
provided
for
the
young
,
trendy
target
groups
.
Besonders
beliebt
sind
die
reich
verzierten
Ostereier
,
die
auf
eigenen
Märkten
angeboten
werden
,
und
das
traditionelle
Osterreiten
-
eine
Prozession
zu
Pferde
,
bei
der
Lieder
über
die
Auferstehung
Christi
gesungen
werden
. [G]
The
richly
decorated
Easter
eggs
are
particularly
popular
,
and
are
sold
at
special
markets
,
and
another
major
attraction
is
the
traditional
Easter
ride
- a
horseback
procession
in
which
songs
are
sung
about
Christ's
resurrection
.
Die
Autorin
hatte
ihr
Buch
auf
eigene
Kosten
übersetzen
lassen
und
es
britischen
Verlegern
angeboten
. [G]
The
author
had
her
book
translated
at
her
own
expense
,
and
offered
it
to
British
publishers
.
Die
Ergebnisse
zeigen
jedoch
ganz
klar
,
dass
die
Islamkunde
,
die
als
Platzhalter
für
einen
ordentlichen
islamischen
Religionsunterricht
konzipiert
wurde
,
da
wo
sie
Angeboten
wird
,
sehr
viel
Zuspruch
von
den
Eltern
erhält
. [G]
However
,
the
results
clearly
show
that
Islamic
Studies
,
which
was
developed
as
a
forerunner
for
a
proper
Islamic
religion
class
,
has
been
welcomed
by
parents
wherever
it
has
been
made
available
.
Die
Lehrkräfte
haben
2004
eine
einjährige
fachliche
und
didaktische
Qualifizierungsmaßnahme
abgeschlossen
,
die
ihnen
speziell
mit
Blick
auf
den
Unterricht
in
diesem
Fach
angeboten
worden
ist
. [G]
In
2004
they
underwent
a
one-year
programme
of
training
in
the
subject
matter
and
teaching
methods
specially
geared
to
these
courses
.
Die
Produkte
kommen
in
einer
limitierten
Auflage
zwischen
20
und
2000
Stück
auf
den
Markt
und
werden
besonders
in
Museumsshops
angeboten
. [G]
Its
products
are
brought
out
onto
the
market
in
a
limited
edition
of
between
20
and
2,000
pieces
and
are
available
in
particular
in
museum
shops
.
Dies
gilt
ebenso
für
den
authentischen
Dr
.
Maertens
Luftpolster-Schuh
,
der
in
aktuellen
Kollektionen
nach
wie
vor
in
Seeshaupt
am
Starnberger
See
hergestellt
und
auch
online
via
Internet
angeboten
wird
. [G]
This
is
true
also
for
the
authentic
Dr
.
Maertens
air-cushioned
shoe
which
is
still
manufactured
in
Seeshaupt
, a
small
town
on
Bavaria's
Lake
Starnberg
,
and
sold
also
on
the
internet
.
Die
Städtischen
Bibliotheken
Dresden
bilden
ein
Netz
von
23
einzelnen
Bibliotheken
,
in
denen
knapp
750
.000
Medien
angeboten
werden
. [G]
The
Dresden
Municipal
Libraries
form
a
network
of
23
individual
libraries
with
almost
750
,000
media
items
available
.
Dort
wird
mit
Hilfe
der
Tradition
eine
zutiefst
antirealistische
Kunst
angeboten
,
die
sich
wunderbar
als
Antidoton
für
alltagsgeschwächte
Seelen
eignet
. [G]
In
this
environment
,
tradition
helps
to
provide
a
profoundly
anti-realist
art
form
that
is
ideally
suited
as
an
antidote
for
souls
weakened
by
everyday
life
.
Einen
Bogner
Store
gibt
es
auch
in
Boston
und
Etienne
Aigner
wird
in
rund
40
Ländern
der
Welt
in
exklusiven
Geschäften
angeboten
. [G]
Bogner's
flagship
store
is
in
Boston
,
and
Etienne
Aigner
apparel
is
available
in
exclusive
stores
in
some
40
countries
around
the
world
.
Ein
Großteil
der
Opernliebhaber
dürfte
allerdings
durchaus
nicht
bedauern
,
dass
derart
wenig
Zeitgenössisches
angeboten
wird
. [G]
Admittedly
most
opera
lovers
probably
have
no
regrets
at
all
that
so
few
contemporary
works
are
performed
.
Es
gab
trotz
Angeboten
von
Regierungsseite
keine
Sicherheitsgarantien
. [G]
Despite
offers
made
by
the
government
,
there
was
no
guarantee
of
safety
.
Es
werden
Produkte
angeboten
,
die
es
nie
geben
kann
,
Dienstleistungen
versprochen
,
die
kein
Mensch
halten
kann
...Schlagwörter
wie
Dislokation
,
Identität
[wie z.B.
Cornelia
Sollfrank:
"Female
extension"],
Wahrheit
,
Wirklichkeit
,
Territorium
-
die
durch
das
Netz
populär
wurden
-
werden
von
Netzkünstlern
aufgegriffen
und
oft
radikal
verarbeitet
. [G]
Products
are
offered
that
could
never
exist
,
and
services
are
promised
that
nobody
could
ever
supply
.
Buzz
words
such
as
dislocation
,
identity
[e.g. Cornelia Sollfrank's Female Extension],
truth
,
reality
,
territory
which
were
popularised
by
the
web
are
taken
up
by
web
artists
and
are
often
radically
processed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Angeboten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners