DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

139 results for Analoge
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Die angeblichen "Mehrkosten" fallen aber im Falle von RTL und ProSiebenSat.1 nur an, weil diese gegenüber der früheren Ausstrahlung über die analoge Plattform mehr Programme in Nordrhein-Westfalen anbieten. [EU] The alleged 'additional costs' only arise in the case of RTL and ProSiebenSat.1 due to the increase in the number of channels in North Rhine-Westphalia as compared to the analogue mode.

Die Auflage, dass die Sendungen 99,8 % der Bevölkerung zu erreichen haben, verpflichtet SVT, bis zum vollständigen Ausbau der Plattform für digitale terrestrische Übertragung parallel über das analoge terrestrische Netz zu senden. [EU] The requirement to cover 99,8 % of the population means that, until the digital terrestrial platform is fully built out, SVT must broadcast in parallel over the analogue terrestrial network.

Die Behörden hätten das Koordinierungsproblem somit durch Festsetzung eines einheitlichen Auslauftermins für alle analoge Lizenzen lösen können. [EU] Accordingly, the authorities could have resolved the coordination problem by setting a common expiry date for all analogue licences [78].

Die Daten der Verformung in Abhängigkeit von der Kraft sind für jedes geprüfte Muster entweder als analoge oder digitale Daten zu erfassen. [EU] Force versus deflection data are to be collected in either analog or digital form for each sample tested.

Die Förderung müsse zudem als Ausgleichszahlung für die Erbringung gemeinwirtschaftlicher Leistungen seitens der privaten Rundfunkanbieter angesehen werden. Diese hätten auf die analoge terrestrische Übertragung verzichtet und auf die DVB-T-Übertragung umgestellt. [EU] In addition, the assistance had to be seen as compensation for the provision of public-interest services by the commercial broadcasters, which had decided to dispense with analogue terrestrial transmission and had switched to DVB-T transmission.

Die im Anhang genannte Zubereitung, die der Zusatzstoffkategorie "ernährungsphysiologische Zusatzstoffe" und der Funktionsgruppe "Aminosäuren, deren Salze und Analoge" angehört, wird als Zusatzstoff in der Tierernährung unter den in diesem Anhang aufgeführten Bedingungen zugelassen. [EU] The preparation specified in the Annex, belonging to the additive category 'nutritional additives' and to the functional group 'amino acids, their salts and analogues', is authorised as an additive in animal nutrition subject to the conditions laid down in that Annex.

Die im Anhang genannte Zubereitung, die der Zusatzstoffkategorie "ernährungsphysiologische Zusatzstoffe" und der Funktionsgruppe "Aminosäuren, deren Salze und Analoge" angehört, wird unter den in diesem Anhang aufgeführten Bedingungen als Zusatzstoff in der Tierernährung zugelassen. [EU] The preparation specified in the Annex, belonging to the additive category 'nutritional additives' and to the functional group 'amino acids, their salts and analogues', is authorised as an additive in animal nutrition subject to the conditions laid down in that Annex.

Die im Anhang genannte Zubereitung, die in die Zusatzstoffkategorie "ernährungsphysiologische Zusatzstoffe" und die Funktionsgruppe "Aminosäuren, deren Salze und Analoge" einzuordnen ist, wird als Zusatzstoff in der Tierernährung unter den im Anhang aufgeführten Bedingungen zugelassen. [EU] The preparation specified in the Annex, belonging to the additive category 'nutritional additives' and to the functional group 'amino acids, their salts and analogues', is authorised as an additive in animal nutrition subject to the conditions laid down in that Annex.

Die Informationen zeigten jedoch auch, dass die jährlichen Zahlungen von SVT ab 2008, wenn das analoge terrestrische Netz abgeschaltet ist und SVT keinerlei Verpflichtungen mehr hat, sowohl analog als auch digital zu senden, die Kosten der Teracom für die Sendungen der SVT erheblich übersteigen würden. Von 2008 bis 2013 würde SVT der Teracom jährlich erheblich höhere Beträge zahlen, als der Teracom an Übertragungskosten entstehen. [EU] As of 2008, however, when the analogue terrestrial network will be switched off and SVT will no longer be obliged to make parallel transmissions in analogue and digital mode, the information suggested that SVT's annual payments would exceed Teracom's costs of transmitting SVT: from 2008 until 2013, SVT would, every year, pay Teracom considerably in excess of its transmission costs.

Die Kommission bewertet die Vereinbarkeit von Maßnahme 6 durch analoge Anwendung der Ausbildungsbeihilfenregelung für die Zeit von 2006 bis zum 1. August 2008 und der allgemeinen Gruppenfreistellungsverordnung für die Zeit von 29. August 2008 bis zum 31. Dezember 2008. [EU] The Commission will assess the compatibility of measure 6 by analogy [27] with the Training aid Regulation between 2006 and 1 August 2008 and with the General block exemption Regulation from 29 August 2008 until 31 December 2008.

Die kursive Schrift steht für eine analoge Übertragung der jeweiligen Sender zum jeweiligen Zeitpunkt. [EU] Analogue transmissions are in italics.

Die Lizenzen für die analoge terrestrische Übertragung wurden für einen begrenzten Zeitraum vergeben, der im Falle des Landes Berlin-Brandenburg sieben Jahre betrug. [EU] The licences for ATT were awarded for a limited period, i.e. seven years in the case of Berlin-Brandenburg.

Die Pflichten der UR als öffentlich-rechtliche Anstalt werden in ihrer Sendelizenz auf gleiche Weise wie für die SVT geregelt; UR muss nach Rücksprache mit Sveriges Radio und SVT ihre Dienstleistungen für die Übertragung über das analoge terrestrische Netz von Teracom erwerben. [EU] Similarly to SVT, UR's obligations as a public service broadcaster are regulated in its broadcasting licence and UR is required, after having consulted Swedish Radio ('Sveriges Radio') and SVT, to purchase services for transmitting via the analogue terrestrial network from Teracom.

Die PTS hat Teracom aus diesem Grund mit besonderen Auflagen in Bezug auf die Übertragung des TV-Inhaltes über das analoge und das digitale terrestrische Netz an den Endverbraucher belegt. [EU] It therefore imposed special obligations on Teracom with regard to the distribution of television content to end-users through both the analogue and the digital terrestrial network.

Die Regierung legte auch Angaben über die tatsächlichen Preise und Kosten für die Sendung anderer Fernsehgesellschaften als der SVT über das analoge und digitale terrestrische Netz vor, insbesondere Kosten und Preise für die größte private Fernsehgesellschaft Schwedens, TV4, die auch zu den beiden einzigen Fernsehgesellschaften zählt, die über das analoge Netz senden. [EU] The Government has also submitted Teracom's actual prices and costs of transmitting broadcasters other than SVT in the analogue and the digital terrestrial network, in particular the costs and prices of Sweden's main commercial broadcaster, TV4, which is also the only other broadcaster present in the analogue terrestrial network.

Diese Richtlinie findet auch auf Forderungen Anwendung, die identische oder analoge Steuern auf Versicherungsprämien betreffen, die zu den in Artikel 3 Nummer 6 aufgeführten Steuern hinzukommen oder sie ersetzen. [EU] It shall also apply to claims relating to taxes which are identical or analogous to the taxes on insurance premiums referred to in Article 3(6) which supplement or replace them.

Die Substitution von Cadmium in Fotowiderständen für analoge Optokoppler in professionellen Audioanlagen ist technisch noch nicht praktikabel. [EU] The substitution of cadmium in photoresistors for analogue optocouplers applied in professional audio equipment is still technically impracticable.

Die Toleranz wird nachgewiesen für Harnstoff-Derivate, Analoge von Aminosäuren und Verbindungen von Spurenelementen, die noch nicht zugelassen sind. [EU] Tolerance will be demonstrated for urea derivatives amino acid analogues and compounds of trace elements not previously authorised.

Die Übertragungsentgelte für einen Programmplatz wurden entsprechend mit 0,675 Mio. EUR jährlich und 3,375 Mio. EUR für die fünf Jahre der Laufzeit der Regelung veranschlagt und liegen somit unter den Entgelten für die analoge terrestrische Übertragung pro Programmplatz. [EU] The transmission fees of one programme channel were thus estimated at EUR 0,675 million per year and at EUR 3375 million over the entire five year period of the scheme [37]. These figures are lower than the analogue terrestrial transmission fees per programme channel.

Die zusätzliche Abzugsfähigkeit für Schwankungsrückstellungen bewirkt die Senkung oder Aufhebung der steuerlichen Belastung der Gesellschaften und hat somit eine analoge Wirkung wie die Befreiungsregelung der ersten Maßnahme. [EU] The supplementary deductibility of the equalisation provisions has the effect of reducing or abolishing the corporation tax burden and therefore has an effect equivalent to the exemption scheme specific to the first measure.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners