A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
139 results for Analoge
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Die
angeblichen
"Mehrkosten"
fallen
aber
im
Falle
von
RTL
und
ProSiebenSat
.1
nur
an
,
weil
diese
gegenüber
der
früheren
Ausstrahlung
über
die
analoge
Plattform
mehr
Programme
in
Nordrhein-Westfalen
anbieten
. [EU]
The
alleged
'additional
costs'
only
arise
in
the
case
of
RTL
and
ProSiebenSat
.1
due
to
the
increase
in
the
number
of
channels
in
North
Rhine-Westphalia
as
compared
to
the
analogue
mode
.
Die
Auflage
,
dass
die
Sendungen
99
,8 %
der
Bevölkerung
zu
erreichen
haben
,
verpflichtet
SVT
,
bis
zum
vollständigen
Ausbau
der
Plattform
für
digitale
terrestrische
Übertragung
parallel
über
das
analoge
terrestrische
Netz
zu
senden
. [EU]
The
requirement
to
cover
99
,8 %
of
the
population
means
that
,
until
the
digital
terrestrial
platform
is
fully
built
out
,
SVT
must
broadcast
in
parallel
over
the
analogue
terrestrial
network
.
Die
Behörden
hätten
das
Koordinierungsproblem
somit
durch
Festsetzung
eines
einheitlichen
Auslauftermins
für
alle
analoge
Lizenzen
lösen
können
. [EU]
Accordingly
,
the
authorities
could
have
resolved
the
coordination
problem
by
setting
a
common
expiry
date
for
all
analogue
licences
[78].
Die
Daten
der
Verformung
in
Abhängigkeit
von
der
Kraft
sind
für
jedes
geprüfte
Muster
entweder
als
analoge
oder
digitale
Daten
zu
erfassen
. [EU]
Force
versus
deflection
data
are
to
be
collected
in
either
analog
or
digital
form
for
each
sample
tested
.
Die
Förderung
müsse
zudem
als
Ausgleichszahlung
für
die
Erbringung
gemeinwirtschaftlicher
Leistungen
seitens
der
privaten
Rundfunkanbieter
angesehen
werden
.
Diese
hätten
auf
die
analoge
terrestrische
Übertragung
verzichtet
und
auf
die
DVB-T-Übertragung
umgestellt
. [EU]
In
addition
,
the
assistance
had
to
be
seen
as
compensation
for
the
provision
of
public-interest
services
by
the
commercial
broadcasters
,
which
had
decided
to
dispense
with
analogue
terrestrial
transmission
and
had
switched
to
DVB-T
transmission
.
Die
im
Anhang
genannte
Zubereitung
,
die
der
Zusatzstoffkategorie
"ernährungsphysiologische
Zusatzstoffe"
und
der
Funktionsgruppe
"Aminosäuren
,
deren
Salze
und
Analoge
"
angehört
,
wird
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
unter
den
in
diesem
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
zugelassen
. [EU]
The
preparation
specified
in
the
Annex
,
belonging
to
the
additive
category
'nutritional
additives'
and
to
the
functional
group
'amino
acids
,
their
salts
and
analogues'
,
is
authorised
as
an
additive
in
animal
nutrition
subject
to
the
conditions
laid
down
in
that
Annex
.
Die
im
Anhang
genannte
Zubereitung
,
die
der
Zusatzstoffkategorie
"ernährungsphysiologische
Zusatzstoffe"
und
der
Funktionsgruppe
"Aminosäuren
,
deren
Salze
und
Analoge
"
angehört
,
wird
unter
den
in
diesem
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
zugelassen
. [EU]
The
preparation
specified
in
the
Annex
,
belonging
to
the
additive
category
'nutritional
additives'
and
to
the
functional
group
'amino
acids
,
their
salts
and
analogues'
,
is
authorised
as
an
additive
in
animal
nutrition
subject
to
the
conditions
laid
down
in
that
Annex
.
Die
im
Anhang
genannte
Zubereitung
,
die
in
die
Zusatzstoffkategorie
"ernährungsphysiologische
Zusatzstoffe"
und
die
Funktionsgruppe
"Aminosäuren
,
deren
Salze
und
Analoge
"
einzuordnen
ist
,
wird
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
unter
den
im
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
zugelassen
. [EU]
The
preparation
specified
in
the
Annex
,
belonging
to
the
additive
category
'nutritional
additives'
and
to
the
functional
group
'amino
acids
,
their
salts
and
analogues'
,
is
authorised
as
an
additive
in
animal
nutrition
subject
to
the
conditions
laid
down
in
that
Annex
.
Die
Informationen
zeigten
jedoch
auch
,
dass
die
jährlichen
Zahlungen
von
SVT
ab
2008
,
wenn
das
analoge
terrestrische
Netz
abgeschaltet
ist
und
SVT
keinerlei
Verpflichtungen
mehr
hat
,
sowohl
analog
als
auch
digital
zu
senden
,
die
Kosten
der
Teracom
für
die
Sendungen
der
SVT
erheblich
übersteigen
würden
.
Von
2008
bis
2013
würde
SVT
der
Teracom
jährlich
erheblich
höhere
Beträge
zahlen
,
als
der
Teracom
an
Übertragungskosten
entstehen
. [EU]
As
of
2008
,
however
,
when
the
analogue
terrestrial
network
will
be
switched
off
and
SVT
will
no
longer
be
obliged
to
make
parallel
transmissions
in
analogue
and
digital
mode
,
the
information
suggested
that
SVT's
annual
payments
would
exceed
Teracom's
costs
of
transmitting
SVT:
from
2008
until
2013
,
SVT
would
,
every
year
,
pay
Teracom
considerably
in
excess
of
its
transmission
costs
.
Die
Kommission
bewertet
die
Vereinbarkeit
von
Maßnahme
6
durch
analoge
Anwendung
der
Ausbildungsbeihilfenregelung
für
die
Zeit
von
2006
bis
zum
1.
August
2008
und
der
allgemeinen
Gruppenfreistellungsverordnung
für
die
Zeit
von
29
.
August
2008
bis
zum
31
.
Dezember
2008
. [EU]
The
Commission
will
assess
the
compatibility
of
measure
6
by
analogy
[27]
with
the
Training
aid
Regulation
between
2006
and
1
August
2008
and
with
the
General
block
exemption
Regulation
from
29
August
2008
until
31
December
2008
.
Die
kursive
Schrift
steht
für
eine
analoge
Übertragung
der
jeweiligen
Sender
zum
jeweiligen
Zeitpunkt
. [EU]
Analogue
transmissions
are
in
italics
.
Die
Lizenzen
für
die
analoge
terrestrische
Übertragung
wurden
für
einen
begrenzten
Zeitraum
vergeben
,
der
im
Falle
des
Landes
Berlin-Brandenburg
sieben
Jahre
betrug
. [EU]
The
licences
for
ATT
were
awarded
for
a
limited
period
, i.e.
seven
years
in
the
case
of
Berlin-Brandenburg
.
Die
Pflichten
der
UR
als
öffentlich-rechtliche
Anstalt
werden
in
ihrer
Sendelizenz
auf
gleiche
Weise
wie
für
die
SVT
geregelt
;
UR
muss
nach
Rücksprache
mit
Sveriges
Radio
und
SVT
ihre
Dienstleistungen
für
die
Übertragung
über
das
analoge
terrestrische
Netz
von
Teracom
erwerben
. [EU]
Similarly
to
SVT
,
UR's
obligations
as
a
public
service
broadcaster
are
regulated
in
its
broadcasting
licence
and
UR
is
required
,
after
having
consulted
Swedish
Radio
('Sveriges
Radio'
)
and
SVT
,
to
purchase
services
for
transmitting
via
the
analogue
terrestrial
network
from
Teracom
.
Die
PTS
hat
Teracom
aus
diesem
Grund
mit
besonderen
Auflagen
in
Bezug
auf
die
Übertragung
des
TV-Inhaltes
über
das
analoge
und
das
digitale
terrestrische
Netz
an
den
Endverbraucher
belegt
. [EU]
It
therefore
imposed
special
obligations
on
Teracom
with
regard
to
the
distribution
of
television
content
to
end-users
through
both
the
analogue
and
the
digital
terrestrial
network
.
Die
Regierung
legte
auch
Angaben
über
die
tatsächlichen
Preise
und
Kosten
für
die
Sendung
anderer
Fernsehgesellschaften
als
der
SVT
über
das
analoge
und
digitale
terrestrische
Netz
vor
,
insbesondere
Kosten
und
Preise
für
die
größte
private
Fernsehgesellschaft
Schwedens
,
TV4
,
die
auch
zu
den
beiden
einzigen
Fernsehgesellschaften
zählt
,
die
über
das
analoge
Netz
senden
. [EU]
The
Government
has
also
submitted
Teracom's
actual
prices
and
costs
of
transmitting
broadcasters
other
than
SVT
in
the
analogue
and
the
digital
terrestrial
network
,
in
particular
the
costs
and
prices
of
Sweden's
main
commercial
broadcaster
,
TV4
,
which
is
also
the
only
other
broadcaster
present
in
the
analogue
terrestrial
network
.
Diese
Richtlinie
findet
auch
auf
Forderungen
Anwendung
,
die
identische
oder
analoge
Steuern
auf
Versicherungsprämien
betreffen
,
die
zu
den
in
Artikel
3
Nummer
6
aufgeführten
Steuern
hinzukommen
oder
sie
ersetzen
. [EU]
It
shall
also
apply
to
claims
relating
to
taxes
which
are
identical
or
analogous
to
the
taxes
on
insurance
premiums
referred
to
in
Article
3(6)
which
supplement
or
replace
them
.
Die
Substitution
von
Cadmium
in
Fotowiderständen
für
analoge
Optokoppler
in
professionellen
Audioanlagen
ist
technisch
noch
nicht
praktikabel
. [EU]
The
substitution
of
cadmium
in
photoresistors
for
analogue
optocouplers
applied
in
professional
audio
equipment
is
still
technically
impracticable
.
Die
Toleranz
wird
nachgewiesen
für
Harnstoff-Derivate
,
Analoge
von
Aminosäuren
und
Verbindungen
von
Spurenelementen
,
die
noch
nicht
zugelassen
sind
. [EU]
Tolerance
will
be
demonstrated
for
urea
derivatives
amino
acid
analogues
and
compounds
of
trace
elements
not
previously
authorised
.
Die
Übertragungsentgelte
für
einen
Programmplatz
wurden
entsprechend
mit
0,675
Mio
.
EUR
jährlich
und
3,375
Mio
.
EUR
für
die
fünf
Jahre
der
Laufzeit
der
Regelung
veranschlagt
und
liegen
somit
unter
den
Entgelten
für
die
analoge
terrestrische
Übertragung
pro
Programmplatz
. [EU]
The
transmission
fees
of
one
programme
channel
were
thus
estimated
at
EUR
0,675
million
per
year
and
at
EUR
3375
million
over
the
entire
five
year
period
of
the
scheme
[37].
These
figures
are
lower
than
the
analogue
terrestrial
transmission
fees
per
programme
channel
.
Die
zusätzliche
Abzugsfähigkeit
für
Schwankungsrückstellungen
bewirkt
die
Senkung
oder
Aufhebung
der
steuerlichen
Belastung
der
Gesellschaften
und
hat
somit
eine
analoge
Wirkung
wie
die
Befreiungsregelung
der
ersten
Maßnahme
. [EU]
The
supplementary
deductibility
of
the
equalisation
provisions
has
the
effect
of
reducing
or
abolishing
the
corporation
tax
burden
and
therefore
has
an
effect
equivalent
to
the
exemption
scheme
specific
to
the
first
measure
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Analoge":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners