A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
392 results for AUFFORDERUNGEN
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Abhängig
von
den
Zielen
der
Aufforderungen
kann
beim
Arbeitsprogramm
und
der
Aufforderung
zwischen
verschiedenen
Arten
von
Verbundprojekten
,
verschiedenen
Formen
des
Programms
'Forschungsmaßnahmen
für
spezielle
Gruppen'
und
zwischen
verschiedenen
Arten
von
Koordinierungs-
und
Unterstützungsmaßnahmen
unterschieden
werden
. [EU]
Depending
on
the
objectives
of
the
call
,
the
work
programme
and
call
may
make
a
distinction
between
different
types
of
collaborative
project
,
different
forms
of
the
scheme
"Research
for
the
support
of
specific
groups"
,
and
between
types
of
coordination
and
support
actions
.
alle
rechtlich
bindenden
Aufforderungen
einer
Vollstreckungsbehörde
zur
Weitergabe
der
personenbezogenen
Daten
,
es
sei
denn
,
dies
wäre
anderweitig
untersagt
,
beispielsweise
durch
ein
strafrechtliches
Verbot
zur
Wahrung
des
Untersuchungsgeheimnisses
bei
strafrechtlichen
Ermittlungen
[EU]
any
legally
binding
request
for
disclosure
of
the
personal
data
by
a
law
enforcement
authority
unless
otherwise
prohibited
,
such
as
a
prohibition
under
criminal
law
to
preserve
the
confidentiality
of
a
law
enforcement
investigation
Alle
Vorhaben
,
die
keine
Großprojekte
sind
und
die
von
Endempfängern
durchgeführt
werden
,
bei
denen
es
sich
nicht
um
einzelstaatliche
öffentliche
Stellen
handelt
,
werden
mit
Hilfe
von
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
ausgewählt
. [EU]
All
operations
which
are
not
major
projects
and
which
are
implemented
by
final
beneficiaries
other
than
national
public
bodies
shall
be
selected
through
calls
for
proposals
.
Als
Ausschreibung
gelten
nichtvertrauliche
Aufforderungen
amtlicher
Stellen
von
Drittländern
oder
öffentlich-rechtlicher
internationaler
Stellen
,
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
Angebote
einzureichen
,
über
deren
Annahme
diese
Stellen
entscheiden
. [EU]
The
expression
'invitation
to
tender'
shall
be
understood
to
mean
open
invitations
issued
by
public
agencies
in
third
countries
,
or
by
international
bodies
governed
by
public
law
,
to
submit
by
a
given
date
tenders
on
which
a
decision
will
be
taken
by
those
agencies
or
bodies
.
Als
Hilfestellung
für
die
Antragsteller
und
im
Sinne
der
Wirksamkeit
der
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
empfiehlt
es
sich
,
Verfahrensverbesserungen
vorzusehen
. [EU]
In
order
to
help
the
applicants
,
and
to
increase
the
efficiency
of
the
calls
for
proposals
,
certain
procedural
steps
should
be
improved
.
Am
16
.
Dezember
2004
fand
eine
weitere
Besprechung
statt
,
auf
die
hin
Deutschland
nach
Aufforderungen
der
Kommission
vom
14
.
Februar
2005
mit
Schreiben
vom
3.
und
23
.
März
2005
,
die
am
gleichen
Tag
registriert
wurden
,
zusätzliche
Informationen
übersandte
und
die
Maßnahme
änderte
. [EU]
A
further
meeting
was
held
on
16
December
2004
,
following
which
the
German
authorities
,
after
a
reminder
from
the
Commission
dated
14
February
2005
,
presented
additional
information
and
amended
the
measure
by
letters
of
3
and
23
March
2005
,
registered
as
received
the
same
day
.
Am
22
.
April
2004
fand
eine
Besprechung
statt
,
auf
die
hin
Deutschland
nach
zwei
Aufforderungen
der
Kommission
vom
9.
Juli
2004
und
9.
September
2004
mit
Schreiben
vom
16
.
September
2004
,
das
am
22
.
September
2004
registriert
wurde
,
zusätzliche
Informationen
übersandte
. [EU]
A
meeting
was
held
on
22
April
2004
,
following
which
Germany
,
after
two
reminders
from
the
Commission
dated
9
July
and
9
September
2004
,
sent
additional
information
by
letter
of
16
September
2004
,
registered
as
received
on
22
September
.
Angaben
zum
vorgesehenen
Zeitplan
für
Ausschreibungen
,
gemeinsame
Maßnahmen
und
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
[EU]
The
planned
timing
of
calls
for
tenders
,
joint
actions
and
calls
for
proposals
Antworten
einer
nationalen
Sicherheitsbehörde
auf
Aufforderungen
der
Agentur
zur
Präzisierung
und/oder
Berichtigung
von
Daten
. [EU]
Sending
of
answers
by
a
national
safety
authority
to
the
requests
of
clarification
and/or
correction
done
by
the
Agency
.
Auch
bei
unbefristeten
Aufforderungen
kann
ein
zweistufiges
Einreichungs-
und
Bewertungsverfahren
vorgesehen
sein
. [EU]
Continuously
open
calls
may
also
follow
a
two-stage
proposal
submission
and
evaluation
process
.
Auf
der
Grundlage
der
Erfahrungen
mit
den
ersten
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
des
ERC
in
den
Jahren
2007
,
2008
und
2009
und
angesichts
der
Änderungen
des
EU-Rechts
und
der
vom
Wissenschaftlichen
Rat
des
ERC
ausdrücklich
gewünschten
Änderungen
sollte
der
Beschluss
K(
2007
)
2286
entsprechend
geändert
werden
- [EU]
On
the
basis
of
the
experiences
gained
during
the
first
ERC
calls
of
2007
,
2008
and
2009
,
and
taking
into
account
the
changes
introduced
in
the
legislation
of
the
European
Union
or
expressly
requested
by
the
ERC
Scientific
Council
,
Decision
C(2007)
2286
should
therefore
be
amended
accordingly
,
Aufforderungen
an
andere
zuständige
Behörden
,
zusätzliche
Maßnahmen
zu
ergreifen
[EU]
The
requests
made
for
additional
measures
to
be
taken
by
other
Competent
Authorities
Aufforderungen
an
die
Mitglieder
zu
Nachschüssen
sollten
daher
als
Bestandteile
der
ergänzenden
Eigenmittel
anerkannt
und
für
Solvabilitätszwecke
entsprechend
behandelt
werden
. [EU]
Supplementary
members'
calls
should
therefore
be
recognised
as
ancillary
own-fund
items
and
treated
accordingly
for
solvency
purposes
.
Aufforderungen
der
Agentur
an
eine
nationale
Sicherheitsbehörde
zur
Präzisierung
und/oder
Berichtigung
von
Daten
[EU]
Sending
of
requests
for
data
clarification
and/or
correction
by
the
Agency
to
a
national
safety
authority
Aufforderungen
durch
die
Agentur
[EU]
Requests
by
the
Agency
AUFFORDERUNGEN
gesandt
an:
[EU]
REQUESTS
sent
to:
Aufforderungen
um
Bewerbungen
als
assoziiertes
Mitglied
richten
sich
nach
dem
Bedarf
an
Schlüsselfähigkeiten
im
Rahmen
der
verschiedenen
ITD
. [EU]
Calls
for
Associates
shall
be
driven
by
the
need
for
key
capabilities
within
the
various
ITDs
.
Aufforderungen
zur
Angebotsabgabe
im
Zusammenhang
mit
als
Verschlusssachen
eingestuften
Aufträgen
müssen
eine
Klausel
enthalten
,
die
vorsieht
,
dass
ein
Bieter
,
der
eine
Angebotsabgabe
unterlässt
oder
der
nicht
ausgewählt
wird
,
alle
Unterlagen
innerhalb
einer
vorgegebenen
Frist
zurück
geben
muss
. [EU]
In
the
case
of
bids
in
respect
of
classified
contracts
,
invitations
must
contain
a
provision
requiring
that
a
bidder
which
fails
to
submit
a
bid
or
which
is
not
selected
be
required
to
return
all
documents
within
a
specified
period
of
time
.
Aufforderungen
zur
Angebotsabgabe
im
Zusammenhang
mit
als
Verschlusssachen
eingestuften
Aufträgen
müssen
eine
Klausel
enthalten
,
die
vorsieht
,
dass
ein
Wirtschaftsteilnehmer
,
der
eine
Angebotsabgabe
unterlässt
oder
der
nicht
ausgewählt
wird
,
alle
Unterlagen
innerhalb
einer
vorgegebenen
Frist
zurückgeben
muss
. [EU]
Invitations
to
tender
in
respect
of
classified
contracts
must
contain
a
provision
requiring
that
an
economic
operator
who
fails
to
submit
a
tender
or
who
is
not
selected
be
required
to
return
all
documents
within
a
specified
period
of
time
.
Aufforderungen
zur
Angebotsabgabe
sollten
im
Rahmen
von
Kommissionsentscheidungen
erfolgen
,
die
nach
dem
in
Artikel
25
Absatz
2
der
vorbezeichneten
Verordnung
genannten
Verfahren
zu
treffen
sind
. [EU]
Invitations
to
submit
tenders
should
result
from
Commission
Decisions
taken
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
25
(2)
of
that
same
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "AUFFORDERUNGEN":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners