A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
786 results for 510/2006
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Aus
diesem
Grund
sollte
die
maximale
in
Artikel
13
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
festgelegte
Übergangszeit
vorgesehen
werden
. [EU]
For
these
reasons
the
maximum
transitional
period
foreseen
by
Article
13
(3)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
should
be
foreseen
.
Aus
diesen
Gründen
und
im
Interesse
der
Fairness
und
der
traditionellen
Verwendung
sollte
die
maximale
Übergangszeit
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
vorgesehen
werden
. [EU]
For
these
reasons
,
and
in
the
interests
of
fairness
and
traditional
usage
,
the
maximum
transitional
period
foreseen
by
Article
13
(3)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
should
be
foreseen
.
Außerdem
haben
die
nationalen
Behörden
weitere
Nachweise
dafür
erbracht
,
dass
die
Bezeichnung
"Karlovarské
oplatky"
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
verwendet
und
von
der
ausgewiesenen
Erzeugervereinigung
vorgeschlagen
wurde
. [EU]
The
national
authorities
further
provided
evidence
to
show
the
name
'Karlovarské
oplatky'
was
used
in
the
sense
of
Article
2(1)(b)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
and
was
proposed
by
the
identified
producer
group
.
Außerdem
hat
sich
Belgien
bei
seinem
Einspruch
auf
Artikel
7
Absatz
3
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
Ε
;G)
Nr
.
510/2006
gestützt
. [EU]
Belgium
,
furthermore
,
in
its
objection
cited
Article
7(3)(c)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
.
Außerdem
könnte
angesichts
der
Ähnlichkeiten
zwischen
den
Erzeugnissen
und
ihres
gemeinsamen
Ursprungs
die
Anwendung
des
Schutzes
gemäß
Artikel
13
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
und
insbesondere
Absatz
1
Buchstabe
b
dazu
führen
,
dass
ein
zuständiges
Gericht
feststellt
,
dass
"Karlovarské
trojhránky"
im
Falle
einer
Eintragung
vor
der
Verwendung
der
Bezeichnung
"Karlsbader
Oblaten"
für
die
betreffenden
Waffeln
geschützt
ist
. [EU]
Furthermore
,
given
the
similarities
between
the
products
and
their
common
origins
,
the
application
of
the
protection
envisaged
by
Article
13
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
,
and
in
particular
point
(b)
of
paragraph
(1)
thereof
,
could
have
the
result
that
'Karlovarské
trojhránky'
,
if
registered
,
would
be
found
by
a
competent
court
to
be
protected
against
the
use
of
'Karlsbader
Oblaten'
on
the
wafers
concerned
.
Außerdem
sind
die
in
Artikel
6
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
genannten
Angaben
zu
veröffentlichen
. [EU]
The
particulars
referred
to
in
Article
6(2)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
should
also
be
published
.
Außerdem
wurde
geltend
gemacht
,
die
Eintragung
würde
gegen
Artikel
3
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
verstoßen
,
sich
auf
das
Bestehen
von
Namen
,
Marken
oder
zum
Zeitpunkt
der
in
Artikel
6
Absatz
2
genannten
Veröffentlichung
bereits
seit
mindestens
fünf
Jahren
rechtmäßig
in
Verkehr
befindlichen
Erzeugnissen
auswirken
,
und
bei
dem
zur
Eintragung
vorgeschlagenen
Namen
würde
es
sich
um
eine
Gattungsbezeichnung
handeln
. [EU]
The
objections
also
claimed
that
registration
would
be
contrary
to
Article
3(3)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
,
would
jeopardise
the
existence
of
names
,
trademarks
or
products
which
had
been
legally
on
the
market
for
at
least
five
years
preceding
the
date
of
the
publication
provided
for
in
Article
6(2)
and
that
the
name
proposed
for
registration
is
generic
.
Außerdem
wurde
geltend
gemacht
,
die
Eintragung
würde
gegen
Artikel
3
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
verstoßen
,
sich
auf
das
Bestehen
von
Namen
,
Marken
oder
zum
Zeitpunkt
der
in
Artikel
6
Absatz
2
genannten
Veröffentlichung
bereits
seit
mindestens
fünf
Jahren
rechtmäßig
in
Verkehr
befindlichen
Erzeugnissen
auswirken
,
und
bei
dem
zur
Eintragung
vorgeschlagenen
Namen
würde
es
sich
um
eine
Gattungsbezeichnung
handeln
. [EU]
The
objections
also
claimed
that
registration
would
be
contrary
to
Article
3(3)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
,
would
jeopardise
the
existence
of
names
,
trademarks
or
products
which
had
been
legally
on
the
market
for
at
least
five
years
preceding
the
date
of
the
publication
provided
for
in
Article
6(2),
and
that
the
name
proposed
for
registration
was
generic
.
Bei
Änderungen
gemäß
Artikel
9
Absatz
3
oder
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
,
die
von
der
Kommission
genehmigt
wurden
,
veröffentlicht
die
Kommission
die
geänderte
Produktspezifikation
. [EU]
In
the
case
of
amendments
referred
to
in
paragraphs
3
or
4
of
Article
9
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
that
the
Commission
has
approved
,
the
Commission
shall
make
public
the
amended
product
specification
.
Bei
der
Kommission
ging
ein
Einspruch
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
ein
. [EU]
A
statement
of
objection
was
lodged
with
the
Commission
in
accordance
with
Article
7
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
.
Bei
der
Kommission
ging
ein
Einspruch
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
ein
. [EU]
A
statement
of
objection
was
notified
to
the
Commission
in
accordance
with
Article
7
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
.
Bei
der
Kommission
ging
ein
Einspruch
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
ein
. [EU]
One
objection
was
notified
to
the
Commission
under
Article
7
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
.
Bei
der
Kommission
wurde
daraufhin
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
auf
dem
Wege
über
die
schweizerischen
Behörden
ein
Einspruch
durch
die
Firma
Chäs
&
Co
Käsehandel
GmbH
,
Inhaber
Urs
Reichen
,
Grubenstr
. [EU]
Pursuant
to
Article
7
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
, a
statement
of
objection
from
the
company
Chäs
&
Co
Käsehandel
GmbH
,
Inhaber
Urs
Reichen
,
Grubenstr
.
Bei
Produkten
wie
"Feta"
und
"Salame
cacciatore"
sollte
diese
Verordnung
unbeschadet
strengerer
Bestimmungen
über
die
Verwendung
bestimmter
Bezeichnungen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
des
Rates
vom
20
.
März
2006
zum
Schutz
von
geografischen
Angaben
und
Ursprungsbezeichnungen
für
Agrarerzeugnisse
und
Lebensmittel
und
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
509/2006
des
Rates
vom
20
.
März
2006
über
die
garantiert
traditionellen
Spezialitäten
bei
Agrarerzeugnissen
und
Lebensmitteln
[12]
gelten
. [EU]
Moreover
,
as
regard
products
such
as
'Feta'
or
'Salame
cacciatore'
,
this
Regulation
should
be
without
prejudice
to
more
restrictive
rules
linked
to
the
use
of
certain
denominations
under
Council
Regulation
(EC)
No
510/2006
of
20
March
2006
on
the
protection
of
geographical
indications
and
designations
of
origin
for
agricultural
products
and
foodstuffs
[11]
and
Council
Regulation
(EC)
No
509/2006
of
20
March
2006
on
agricultural
products
and
foodstuffs
as
traditional
specialities
guaranteed
[12].
Belgien
,
Dänemark
und
der
Verband
der
Käse-Importeure
mit
Sitz
in
Basel
(
Schweiz
)
haben
gegen
die
Eintragung
gemäß
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
Einspruch
erhoben
. [EU]
Belgium
,
Denmark
and
the
Association
des
Importateurs
de
fromage
registered
in
Basel
,
Switzerland
,
objected
to
the
registration
pursuant
to
Article
7(1)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
.
Beschränkungen
hinsichtlich
des
Ursprungs
der
Rohstoffe
für
eine
geografische
Angabe
sind
in
Bezug
auf
den
Zusammenhang
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
f)
Ziffer
ii
)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
zu
rechtfertigen
. [EU]
Any
restriction
on
the
origin
of
raw
materials
for
a
geographical
indication
must
be
justified
in
relation
to
the
link
referred
to
in
point
(ii)
under
point
(f)
of
Article
4(2)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
.
Bestimmte
Käsebezeichnungen
unter
der
Rubrik
"Cheese
and
curd"
in
Anhang
IV
des
TDCA
,
bei
denen
es
sich
nicht
um
geschützte
EU-Bezeichnungen
gemäß
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
handelt
,
sollten
in
Liste
8
gestrichen
und
in
Liste
7
jenes
Anhangs
aufgenommen
werden
. [EU]
Certain
cheese
names
under
the
heading
'Cheese
and
curd'
in
Annex
IV
of
the
TDCA
,
which
are
not
protected
EU
denominations
under
Regulation
(EC)
No
510/2006
[2]
should
be
deleted
from
List
8
and
inserted
in
List
7
of
that
Annex
.
Betreffen
die
in
Absatz
1
genannten
Aktionen
ein
Erzeugnis
,
das
unter
die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
834/2007
oder
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
eingeführten
Qualitätsregelungen
fällt
,
so
trägt
das
Informations-
,
Absatzförderungs-
und/oder
Werbematerial
das
im
Rahmen
dieser
Regelungen
vorgesehene
Gemeinschaftszeichen
. [EU]
When
activities
referred
to
in
paragraph
1
concern
a
product
included
in
the
Community
quality
schemes
established
under
Regulation
(EC)
No
834/2007
or
Regulation
(EC)
No
510/2006
,
the
Community
logo
provided
for
under
those
schemes
shall
appear
on
information
,
promotion
and/or
advertising
material
.
Da
bei
der
Kommission
keine
Einsprüche
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
eingegangen
sind
,
sollten
diese
Bezeichnungen
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
geschützten
geografischen
Angaben
eingetragen
werden
- [EU]
As
no
objection
under
Article
7
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
was
sent
to
the
Commission
,
these
names
should
be
entered
in
the
'Register
of
protected
designations
of
origin
and
protected
geographical
indications'
,
Da
bei
der
Kommission
keine
Einsprüche
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
eingegangen
sind
,
ist
die
Eintragung
dieser
Bezeichnungen
zu
löschen
. [EU]
As
no
objection
within
the
meaning
of
Article
7
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
has
been
received
by
the
Commission
,
registration
of
these
designations
should
be
cancelled
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "510/2006":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners