A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
85 results for 2100
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Gehört
das
Lesen
im
Jahre
2100
noch
zu
den
beliebtesten
Freizeitbeschäftigungen
?
Schwer
vorstellbar
. [G]
Will
reading
still
be
a
favourite
pastime
in
the
year
2100
?
Hard
to
imagine
.
Und
wenn
im
Jahre
2100
Kinder
wieder
Bücher
verschlingen
wie
der
kleine
grüne
Drache
?
Das
wäre
phantastisch
. [G]
And
if
in
the
year
2100
kids
were
to
come
round
to
devouring
books
like
the
little
green
dragon
?
That
would
be
fantastic
.
%
2100
bei
ca
.
462
nm
in
Aceton
[EU]
%
2100
at
ca
462
nm
in
acetone
ABl
. L
22
vom
24
.1.1997, S. 1.
Verordnung
geändert
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2100
/2000
(
ABl
. L
250
vom
5.10.2000, S. 1). [EU]
OJ
L
22
,
24
.1.1997, p. 1.
Regulation
as
amended
by
(EC)
No
2100
/2000
(OJ L
250
, 5.10.2000, p. 1).
ABl
. L
22
vom
24
.1.1997, S. 1.
Verordnung
zuletzt
geändert
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2100
/2000
des
Rates
(
ABl
. L
250
vom
5.10.2000, S. 1). [EU]
OJ
L
22
,
24
.1.1997, p. 1.
Regulation
as
amended
by
Regulation
(EC)
No
2100
/2000
(OJ L
250
, 5.10.2000, p. 1).
Angesichts
des
Vorstehenden
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
gemäß
Artikel
11
Absätze
2
und
6
der
Grundverordnung
die
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
Ringbuchmechaniken
mit
Ursprung
in
der
VR
China
,
die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
119/97
,
zuletzt
geändert
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2100
/2000
,
eingeführt
wurden
,
aufrechterhalten
werden
sollten
. [EU]
In
the
light
of
the
foregoing
,
it
is
considered
that
,
as
provided
for
by
Articles
11
(2)
and
11
(6)
of
the
basic
Regulation
,
the
anti-dumping
measures
on
imports
of
RBM
originating
in
the
PRC
imposed
by
Council
Regulation
(EC)
No
119/97
,
as
last
amended
by
Council
Regulation
(EC)
No
2100
/2000
,
should
be
maintained
.
Artikel
29
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2100
/94
wurde
geändert
,
damit
dort
die
in
Artikel
12
der
Richtlinie
98/44/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
6.
Juli
1998
über
den
rechtlichen
Schutz
biotechnologischer
Erfindungen
vorgesehenen
Zwangslizenzen
berücksichtigt
und
der
Ausdruck
"Zwangsnutzungsrecht"
durch
den
Ausdruck
"Zwangslizenz"
ersetzt
werden
. [EU]
Article
29
of
Regulation
(EC)
No
2100
/94
has
been
amended
in
order
to
include
a
reference
to
compulsory
licences
provided
for
in
Article
12
of
Directive
98/44/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
6
July
1998
on
the
legal
protection
of
biotechnological
inventions
[2]
and
to
replace
the
term
'compulsory
exploitation
right'
by
'compulsory
licence'
.
Aufgrund
der
Einführung
des
neuen
Artikels
33a
in
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2100
/94
wurde
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1049/2001
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
30
.
Mai
2001
über
den
Zugang
der
Öffentlichkeit
zu
Dokumenten
des
Europäischen
Parlaments
,
des
Rates
und
der
Kommission
,
die
die
allgemeinen
Grundsätze
und
Einschränkungen
für
das
in
Artikel
255
EG-Vertrag
festgeschriebene
Recht
auf
Zugang
zu
Dokumenten
bestimmt
,
auf
Dokumente
im
Besitz
des
Gemeinschaftlichen
Sortenamtes
anwendbar
. [EU]
Regulation
(EC)
No
1049/2001
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
30
May
2001
regarding
public
access
to
European
Parliament
,
Council
and
Commission
documents
[3],
which
lays
down
the
general
principles
and
limits
governing
the
right
of
access
to
documents
provided
for
in
Article
255
of
the
Treaty
,
has
been
made
applicable
to
documents
held
by
the
Community
Plant
Variety
Office
by
way
of
insertion
of
a
new
Article
33a
in
Regulation
(EC)
No
2100
/94
.
Bau
von
Eisenbahn-Fernverkehrsstrecken
und
Flugplätzen
mit
einer
Start-
und
Landebahngrundlänge
von
2100
m
und
mehr
. [EU]
Construction
of
lines
for
long-distance
railway
traffic
and
of
airports
[2]
with
a
basic
runway
length
of
2100
m
or
more
.
bei
allen
anderen
Fahrzeugklassen:
über
dem
Boden
mindestens
350
mm
,
höchstens
1500
mm
(
2100
mm
,
wenn
die
Form
des
Fahrzeugaufbaus
die
Einhaltung
des
Wertes
von
1500
mm
nicht
zulässt
.). [EU]
For
all
other
categories
of
vehicles:
above
the
ground
,
not
less
than
350
mm
nor
more
than
1500
mm
(2100
mm
if
the
shape
of
the
bodywork
makes
it
impossible
to
keep
within
1500
mm
).
Bei
dieser
Messung
müssen
die
verwendeten
Maßbänder
die
richtige
Länge
haben
,
um
Abwickellängen
von
900
mm
(
WAD900
),
1000
mm
(
WAD1000
),
1700
mm
(
WAD1700
)
und
2100
mm
(
WAD
2100
)
zu
beschreiben
. [EU]
This
procedure
shall
be
followed
,
using
appropriate
measuring
tape
lengths
,
to
describe
wrap
around
distances
of
900
mm
(WAD900),
1000
mm
(WAD1000),
1700
mm
(WAD1700)
and
2100
mm
(WAD2100).
Bei
Einrichtungen
der
Kategorie
S1
oder
S2:
über
dem
Boden
,
mindestens
350
mm
,
höchstens
1500
mm
(
2100
mm
,
wenn
die
Form
des
Aufbaus
die
Einhaltung
des
Wertes
1500
mm
nicht
zulässt
und
keine
zulässigen
Leuchten
angebracht
sind
. [EU]
For
S1
or
S2
categories
devices:
above
the
ground
,
not
less
than
350
mm
nor
more
than
1500
mm
(2100
mm
if
the
shape
of
the
bodywork
makes
it
impossible
to
keep
within
1500
mm
and
if
the
optional
lamps
are
not
installed
).
Bei
Fahrzeugen
mit
zwei
gelenkten
Achsen
ist
jedoch
keine
seitliche
Schutzeinrichtung
zwischen
diesen
beiden
Achsen
erforderlich
,
falls
der
Abstand
zwischen
ihren
Mittellinien
in
Längsrichtung
2100
mm
nicht
überschreitet
. [EU]
However
,
in
the
case
of
a
vehicle
having
two
steered
axles
an
LPD
shall
not
be
required
between
those
two
axles
if
the
longitudinal
distance
between
their
centre
lines
does
not
exceed
2100
mm
.
Besitzt
der
Antragsteller
ein
älteres
Recht
in
Bezug
auf
die
vorgeschlagene
Bezeichnung
oder
Teile
davon
,
so
findet
Artikel
18
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2100
/94
entsprechend
Anwendung
. [EU]
In
the
case
of
a
prior
right
of
the
applicant
in
respect
of
whole
or
part
of
the
proposed
denomination
,
Article
18
(1)
of
Regulation
(EC)
No
2100
/94
shall
apply
mutatis
mutandis
.
Beträgt
die
Abwickelentfernung
der
hinteren
Fronthauben-Bezugslinie
mehr
als
2100
mm
,
gilt
als
hintere
Fronthauben-Bezugslinie
die
Ortslinie
der
2100
mm-Abwickelentfernung
. [EU]
If
the
bonnet
rear
reference
line
is
located
at
a
wrap
around
distance
of
more
than
2100
mm
,
the
bonnet
rear
reference
line
is
defined
by
the
geometric
trace
of
the
2100
mm
wrap
around
distance
.
Bisher
baute
die
VWS
Schiffe
mit
einer
Größe
zwischen
2100
und
3000
TEU
und
einer
Länge
von
197
bis
237
m.
Diese
Schiffe
wurden
aus
95
bis
111
Stahlsektionen
von
bis
zu
16
m
Länge
gefertigt
. [EU]
Up
to
now
,
VW
produced
ships
between
2100
and
3000
TEU
and
with
a
length
of
197
to
237
m.
These
vessels
were
built
out
of
between
95
and
111
steel
sections
of
up
to
16
m
in
length
.
Der
aktuelle
RMPP
wird
unmittelbar
nach
der
Entlastung
vom
Rentendefizit
Verbindlichkeiten
von
etwa
2100
Mio
.
GBP
und
Vermögenswerte
in
entsprechender
Höhe
umfassen
,
die
bei
der
RMG
verbleiben
. [EU]
The
on-going
RMPP
scheme
will
immediately
after
the
pension
relief
consist
of
approximately
GBP
2100
million
[10]
of
liabilities
and
a
matching
amount
of
assets
remaining
with
RMG
.
der
Einwender
im
Sinne
von
Artikel
59
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2100
/94
,
im
Folgenden:
Grundverordnung
[EU]
the
objector
referred
to
in
Article
59
(2)
of
Regulation
(EC)
No
2100
/94
,
hereinafter
referred
to
as
'the
basic
Regulation'
Die
Ausnahmeregelung
sollte
daher
für
die
gleiche
jährliche
Gesamtmenge
wie
bei
der
Ausnahmeregelung
aus
dem
Jahr
2001
, d. h.
für
2100
Tonnen
,
genehmigt
werden
. [EU]
The
derogation
should
therefore
be
granted
for
the
same
total
annual
quantity
as
covered
by
the
derogation
granted
in
2001
, i.e.
2100
tonnes
.
Die
beiden
anderen
müssen
in
einer
Höhe
von
nicht
mehr
als
2100
mm
über
dem
Boden
angebracht
sein
und
den
Bestimmungen
in
Absatz
6.14.3.1
entsprechen
. [EU]
The
other
two
shall
keep
within
a
maximum
height
of
2100
mm
above
the
ground
and
shall
be
bound
by
the
requirements
of
paragraph
6.14.3.1.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2100":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners