DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

85 results for 2100
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Gehört das Lesen im Jahre 2100 noch zu den beliebtesten Freizeitbeschäftigungen? Schwer vorstellbar. [G] Will reading still be a favourite pastime in the year 2100? Hard to imagine.

Und wenn im Jahre 2100 Kinder wieder Bücher verschlingen wie der kleine grüne Drache? Das wäre phantastisch. [G] And if in the year 2100 kids were to come round to devouring books like the little green dragon? That would be fantastic.

%2100 bei ca. 462 nm in Aceton [EU] %2100 at ca 462 nm in acetone

ABl. L 22 vom 24.1.1997, S. 1. Verordnung geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2100/2000 (ABl. L 250 vom 5.10.2000, S. 1). [EU] OJ L 22, 24.1.1997, p. 1. Regulation as amended by (EC) No 2100/2000 (OJ L 250, 5.10.2000, p. 1).

ABl. L 22 vom 24.1.1997, S. 1. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2100/2000 des Rates (ABl. L 250 vom 5.10.2000, S. 1). [EU] OJ L 22, 24.1.1997, p. 1. Regulation as amended by Regulation (EC) No 2100/2000 (OJ L 250, 5.10.2000, p. 1).

Angesichts des Vorstehenden wird die Auffassung vertreten, dass gemäß Artikel 11 Absätze 2 und 6 der Grundverordnung die Antidumpingmaßnahmen gegenüber den Einfuhren von Ringbuchmechaniken mit Ursprung in der VR China, die mit der Verordnung (EG) Nr. 119/97, zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2100/2000, eingeführt wurden, aufrechterhalten werden sollten. [EU] In the light of the foregoing, it is considered that, as provided for by Articles 11(2) and 11(6) of the basic Regulation, the anti-dumping measures on imports of RBM originating in the PRC imposed by Council Regulation (EC) No 119/97, as last amended by Council Regulation (EC) No 2100/2000, should be maintained.

Artikel 29 der Verordnung (EG) Nr. 2100/94 wurde geändert, damit dort die in Artikel 12 der Richtlinie 98/44/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juli 1998 über den rechtlichen Schutz biotechnologischer Erfindungen vorgesehenen Zwangslizenzen berücksichtigt und der Ausdruck "Zwangsnutzungsrecht" durch den Ausdruck "Zwangslizenz" ersetzt werden. [EU] Article 29 of Regulation (EC) No 2100/94 has been amended in order to include a reference to compulsory licences provided for in Article 12 of Directive 98/44/EC of the European Parliament and of the Council of 6 July 1998 on the legal protection of biotechnological inventions [2] and to replace the term 'compulsory exploitation right' by 'compulsory licence'.

Aufgrund der Einführung des neuen Artikels 33a in die Verordnung (EG) Nr. 2100/94 wurde die Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission, die die allgemeinen Grundsätze und Einschränkungen für das in Artikel 255 EG-Vertrag festgeschriebene Recht auf Zugang zu Dokumenten bestimmt, auf Dokumente im Besitz des Gemeinschaftlichen Sortenamtes anwendbar. [EU] Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents [3], which lays down the general principles and limits governing the right of access to documents provided for in Article 255 of the Treaty, has been made applicable to documents held by the Community Plant Variety Office by way of insertion of a new Article 33a in Regulation (EC) No 2100/94.

Bau von Eisenbahn-Fernverkehrsstrecken und Flugplätzen mit einer Start- und Landebahngrundlänge von 2100 m und mehr. [EU] Construction of lines for long-distance railway traffic and of airports [2] with a basic runway length of 2100 m or more.

bei allen anderen Fahrzeugklassen: über dem Boden mindestens 350 mm, höchstens 1500 mm (2100 mm, wenn die Form des Fahrzeugaufbaus die Einhaltung des Wertes von 1500 mm nicht zulässt.). [EU] For all other categories of vehicles: above the ground, not less than 350 mm nor more than 1500 mm (2100 mm if the shape of the bodywork makes it impossible to keep within 1500 mm).

Bei dieser Messung müssen die verwendeten Maßbänder die richtige Länge haben, um Abwickellängen von 900 mm (WAD900), 1000 mm (WAD1000), 1700 mm (WAD1700) und 2100 mm (WAD2100) zu beschreiben. [EU] This procedure shall be followed, using appropriate measuring tape lengths, to describe wrap around distances of 900 mm (WAD900), 1000 mm (WAD1000), 1700 mm (WAD1700) and 2100 mm (WAD2100).

Bei Einrichtungen der Kategorie S1 oder S2: über dem Boden, mindestens 350 mm, höchstens 1500 mm (2100 mm, wenn die Form des Aufbaus die Einhaltung des Wertes 1500 mm nicht zulässt und keine zulässigen Leuchten angebracht sind. [EU] For S1 or S2 categories devices: above the ground, not less than 350 mm nor more than 1500 mm (2100 mm if the shape of the bodywork makes it impossible to keep within 1500 mm and if the optional lamps are not installed).

Bei Fahrzeugen mit zwei gelenkten Achsen ist jedoch keine seitliche Schutzeinrichtung zwischen diesen beiden Achsen erforderlich, falls der Abstand zwischen ihren Mittellinien in Längsrichtung 2100 mm nicht überschreitet. [EU] However, in the case of a vehicle having two steered axles an LPD shall not be required between those two axles if the longitudinal distance between their centre lines does not exceed 2100 mm.

Besitzt der Antragsteller ein älteres Recht in Bezug auf die vorgeschlagene Bezeichnung oder Teile davon, so findet Artikel 18 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2100/94 entsprechend Anwendung. [EU] In the case of a prior right of the applicant in respect of whole or part of the proposed denomination, Article 18(1) of Regulation (EC) No 2100/94 shall apply mutatis mutandis.

Beträgt die Abwickelentfernung der hinteren Fronthauben-Bezugslinie mehr als 2100 mm, gilt als hintere Fronthauben-Bezugslinie die Ortslinie der 2100 mm-Abwickelentfernung. [EU] If the bonnet rear reference line is located at a wrap around distance of more than 2100 mm, the bonnet rear reference line is defined by the geometric trace of the 2100 mm wrap around distance.

Bisher baute die VWS Schiffe mit einer Größe zwischen 2100 und 3000 TEU und einer Länge von 197 bis 237 m. Diese Schiffe wurden aus 95 bis 111 Stahlsektionen von bis zu 16 m Länge gefertigt. [EU] Up to now, VW produced ships between 2100 and 3000 TEU and with a length of 197 to 237 m. These vessels were built out of between 95 and 111 steel sections of up to 16 m in length.

Der aktuelle RMPP wird unmittelbar nach der Entlastung vom Rentendefizit Verbindlichkeiten von etwa 2100 Mio. GBP und Vermögenswerte in entsprechender Höhe umfassen, die bei der RMG verbleiben. [EU] The on-going RMPP scheme will immediately after the pension relief consist of approximately GBP 2100 million [10] of liabilities and a matching amount of assets remaining with RMG.

der Einwender im Sinne von Artikel 59 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2100/94, im Folgenden: Grundverordnung [EU] the objector referred to in Article 59(2) of Regulation (EC) No 2100/94, hereinafter referred to as 'the basic Regulation'

Die Ausnahmeregelung sollte daher für die gleiche jährliche Gesamtmenge wie bei der Ausnahmeregelung aus dem Jahr 2001, d. h. für 2100 Tonnen, genehmigt werden. [EU] The derogation should therefore be granted for the same total annual quantity as covered by the derogation granted in 2001, i.e. 2100 tonnes.

Die beiden anderen müssen in einer Höhe von nicht mehr als 2100 mm über dem Boden angebracht sein und den Bestimmungen in Absatz 6.14.3.1 entsprechen. [EU] The other two shall keep within a maximum height of 2100 mm above the ground and shall be bound by the requirements of paragraph 6.14.3.1.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners