A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2609 results for 'Location
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Die
Lage
und
die
Räumlichkeiten
der
Bibliothek
sind
bestechend
. [G]
The
library's
location
and
premises
are
appealing
.
"Die
Mobile
Akademie
wechselt
immer
Ort
,
Zeit
und
Thema
,
bei
gleich
bleibender
Intensität
und
wachsendem
Zweifel"
,
so
Hannah
Hurtzig
,
die
das
Projekt
konzipierte
und
mit
wechselnden
Partnern
durchführt
. [G]
"The
Mobile
Academy
always
changes
location
,
time
and
theme
,
maintaining
a
consistent
intensity
and
a
growing
sense
of
doubt"
,
says
Hannah
Hurtzig
,
who
designed
the
project
and
implements
it
with
changing
collaborators
.
Die
Regierung
und
der
Bundesverband
der
Deutschen
Industrie
hat
die
Initiative
"Deutschland
-
Land
der
Ideen"
ins
Leben
gerufen
,
um
den
Standort
Deutschland
im
Ausland
zu
bewerben
. [G]
The
Federal
Government
and
the
Federation
of
German
Industries
developed
the
initiative
"Germany
-
Land
of
Ideas"
to
raise
international
awareness
of
Germany
as
a
business
location
.
Die
ruhigen
Gewässer
sind
die
Kinderstube
vieler
heimischer
Arten
,
im
Gestrüpp
des
flachen
Ufers
finden
Fische
und
Insekten
ideale
Laich-
und
Brutplätze
-
im
schnell
strömenden
Rhein
geht
der
Nachwuchs
den
"Fluss"
runter
! [G]
Calm
waters
are
the
reproduction
grounds
for
many
domestic
species
;
the
plant
growth
along
the
shallow
banks
provides
an
ideal
location
for
fish
and
insects
to
spawn
and
breed
,
whereas
the
rapid
current
of
the
Rhine
practically
sweeps
the
youngsters
away
.
Die
TIB
ist
Deutschlands
Zentrale
für
technische
Fachliteratur
[G]
The
TIB
is
Germany's
Number
One
Location
for
Technical
Literature
Die
Wasserräder
,
die
bislang
Maschinen
vor
Ort
antrieben
,
konnten
nun
weiter
entfernt
stehende
Motoren
versorgen
. [G]
Water
wheels
that
had
previously
driven
machines
sited
at
the
same
location
could
now
supply
motors
further
away
with
power
.
Doch
seine
Abgelegenheit
,
die
dünne
Besiedlung
-
1936
zählte
es
rund
400
Einwohner
-
und
seine
weißen
Strände
zogen
nicht
das
Interesse
der
Badegäste
an
,
sondern
prädestinierten
es
als
Standort
für
die
Heeresversuchsanstalt
. [G]
However
,
while
its
secluded
location
,
its
small
size
-
its
population
in
1936
was
400
-
and
its
white
beaches
did
not
appeal
to
the
holidaymakers
,
it
was
a
prime
site
for
a
military
research
centre
.
Dort
greifen
nur
Kontrollmaßnahmen
vor
Ort
. [G]
In
this
respect
only
control
measures
at
the
specific
location
are
helpful
.
Durch
die
Etablierung
internationaler
Ko-Produzenten-Netzwerke
ist
Deutschland
mittlerweile
zum
beliebten
Standort
für
internationale
Tänzer
und
Choreographen
geworden
. [G]
Due
to
the
establishment
of
international
co-producer
networks
Germany
has
meanwhile
become
a
popular
location
for
international
dancers
and
choreographers
.
"Ein
bisschen
weniger
München
wäre
gut
."
Der
"Spezialist
für
Heimat"
liebt
nur
einen
Ort:
das
Oktoberfest
,
wo
sein
bester
Film
entstand
. [G]
"A
little
less
Munich
would
be
good
."
This
"homeland
specialist"
loves
only
one
place:
the
Oktoberfest
,
the
location
of
his
best
film
.
Eine
übersichtliche
Eingabemaske
fragt
Basisinformationen
über
den
Standort
,
das
Aussehen
und
den
Zeitpunkt
der
Zerstörung
eines
Gotteshauses
ab
. [G]
A
clear
entry
mask
asks
basic
information
about
the
location
,
the
appearance
and
the
time
of
destruction
of
a
place
of
worship
.
Ein
flächendeckendes
Wachstum
zu
prognostizieren
,
ist
angesichts
der
peripheren
Lage
abwegig
. [G]
It
would
be
foolish
to
forecast
across-the-board
growth
in
view
of
Lusatia's
peripheral
location
.
Einstweilen
liegen
die
ehrgeizigen
Pläne
für
ein
geschäftiges
neues
Bahnhofsviertel
auf
Eis
,
doch
bald
,
da
sind
sich
die
Stadtväter
sicher
,
wird
der
Standortvorteil
an
jenem
Ort
,
an
dem
täglich
300
.000
Reisende
umsteigen
,
die
Investoren
anlocken
und
für
einen
Bauboom
sorgen
. [G]
For
the
moment
,
the
ambitious
plans
for
a
bustling
new
station
quarter
have
been
shelved
,
but
soon
,
the
city
fathers
are
sure
that
the
attractiveness
of
a
location
where
300
,000
travellers
change
trains
each
day
will
attract
investors
,
leading
to
a
construction
boom
.
Entlang
der
geplanten
innerstädtischen
Grünzüge
sollen
in
neuer
"Stadtrandlage"
1a-Wohnlagen
entstehen
. [G]
High-quality
housing
is
to
be
built
along
the
planned
city-centre
green
areas
in
a
new
"urban
fringe
location
"
.
Er
verband
den
sowjetischen
mit
dem
amerikanischen
Sektor
und
war
Schauplatz
spektakulärer
Fluchten
aus
der
damaligen
DDR
. [G]
It
linked
the
Soviet
and
American
sectors
and
was
the
location
of
spectacular
escapes
from
what
was
then
the
GDR
.
Freiburg
hat
eine
ausgezeichnete
geografische
Lage
im
Dreiländereck
Frankreich
-
Schweiz
-
Deutschland
. [G]
Freiburg
boasts
an
outstanding
geographical
location
,
situated
in
a
triangle
made
up
of
France
,
Switzerland
and
Germany
.
Gerade
in
diesem
Sektor
zeigen
sich
mittlerweile
in
Zusammenhang
mit
dem
Bau
kleinteiliger
Reihenhäuser
in
zentraler
Lage
, z.B.
den
so
genannten
"Town
Houses"
auf
dem
Friedrichswerder
,
gegenüber
dem
Auswärtigen
Amt
in
Berlin
Mitte
,
eine
Reihe
prägnanter
und
wirtschaftlich
erfolgreicher
,
aber
auch
umstrittener
Resultate
. [G]
It
is
precisely
in
this
sector
that
a
number
of
incisive
and
economically
successful
,
if
also
controversial
,
results
have
emerged
in
the
meantime
in
connection
with
the
construction
of
small-scale
terraced
houses
in
a
centralised
location
-
for
example
,
the
so-called
"Town
Houses"
at
Friedrichswerder
opposite
the
Foreign
Office
in
the
centre
of
Berlin
.
Idyllischer
kann
eine
Bibliothek
kaum
untergebracht
sein
. [G]
A
library
could
hardly
be
in
a
more
idyllic
location
.
Im
Frühjahr
1992
verständigten
sich
die
Bundesregierung
,
das
Land
Berlin
und
der
Förderkreis
auf
diesen
Standort
. [G]
In
spring
1992
,
the
Federal
Government
,
the
city
of
Berlin
and
the
association
agreed
on
this
location
.
Im
Hunsrück
kaufen
sie
ein
Haus
,
wunderschön
über
der
Loreley
gelegen
,
in
dem
die
Schriftstellerin
Karoline
von
Günderode
gelebt
haben
soll
. [G]
They
buy
a
house
in
Hunsrück
,
in
a
beautiful
location
above
the
Loreley
,
where
the
writer
Karoline
von
Günderode
is
said
to
have
lived
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'Location":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners