DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

3519 similar results for 7-27
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

zwischen {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} [listen] between; among; amongst [listen] [listen] [listen]

zwischen den Zeilen lesen (wo?) to read between the lines

zwischen die Zeilen schreiben (wohin?) to write between the lines

zwischen den Menschen among the people

Rücken {m} [listen] back [listen]

glatter Rücken flat back

Kreuz {n} [ugs.] [listen] small of the back

steifer Rücken a crick in one's back

einen steifen Rücken bekommen to crick one's back

Rücken an Rücken back to back

mit dem Rücken aneinander stehen to stand back to back

jdm. in den Rücken fallen [übtr.] to stab sb. in the back [fig.]

der {art} (des; dem; den) [listen] the [listen]

Zeitmaß {n}; Tempo {n}; Geschwindigkeit {f} [listen] time [listen]

Hinsicht {f}; Beziehung {f} [listen] [listen] way [listen]

verwandeln {vt}; sich verwandeln {vr} (in) [listen] to change; to turn (into) [listen] [listen]

verwandelnd; sich verwandelnd changing; turning [listen] [listen]

verwandelt; sich verwandelt changed; turned [listen] [listen]

verwandelt; verwandelt sich changes; turns [listen] [listen]

verwandelte; verwandelte sich changed; turned [listen] [listen]

dazwischen; darunter; mittendrin; mittenmang [Norddt.] {adv} [listen] [listen] [listen] between [listen]

neueste; neuester; neuestes; jüngste; jüngster; jüngstes {adj} [listen] last [listen]

aufhalten; hemmen; zum Stillstand bringen; zum Stehen bringen {vt} [listen] to stop [listen]

aufhaltend; hemmend; zum Stillstand bringend; zum Stehen bringend stopping

aufgehalten; gehemmt; zum Stillstand gebracht; zum Stehen gebracht stopped [listen]

hält auf; hemmt; bringt zum Stillstand; bringt zum Stehen stops

hielt auf; hemmte; brachte zum Stillstand; brachte zum Stehen stopped [listen]

nicht aufzuhalten unstoppable

mitten unter; inmitten {adv} [listen] among; amongst [listen] [listen]

mitten unter uns among ourselves

zugleich {adv}; zu gleicher Zeit [listen] together [listen]

herrschen; regieren {vi} (über) [listen] [listen] to rule (over)

herrschend; regierend ruling

geherrscht; regiert ruled

er/sie herrscht; er/sie regiert he/she rules [listen]

ich/er/sie herrschte; ich/er/sie regiert I/he/she ruled

er/sie hat/hatte geherscht; er/sie hat/hatte regiert he/she has/had rules

mit eiserne Hand herrschen to rule with a rod of iron

Qualität {f}; Güte {f}; Sortierung {f} [listen] [listen] sort [listen]

privat; persönlich; nicht öffentlich {adj} [listen] [listen] private [listen]

privat unterwegs sein to be travelling in a private capacity

gratis; umsonst {adv} [listen] [listen] free [listen]

leicht; zu leicht {adj} [listen] light [listen]

Baukörper {m}; Bau {m}; Gerippe {n}; Gerüst {n}; Gebilde {n} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] structure [listen]

Tochter {f} [listen] daughter [listen]

Töchter {pl} daughters

Töchterchen {n} little daughter

höhere Töchter {pl} [iron.] young ladies of good background

nun einmal; eben; halt [Süddt.] {adv} [ugs.] [listen] simply; just [listen] [listen]

Das ist halt so.; Das ist nun einmal so. That's just the way it is.

... aber manchmal geht's halt nicht anders. ... however sometimes it just can't be helped.

Wenn du keine Lust dazu hast, dann hör halt auf. If you don't feel like it, (you can) just stop.

Sie ist halt sehr empfindlich was ihre Familie betrifft. She is just very sensitive when it comes to her family.

eben; halt [Süddt.] {adv} (mit einem Wort) [listen] just (in a word) [listen]

Der Wein ist vollmundig, fein strukturiert, unwiderstehlich eben/halt. The wine is full-bodied, gently textured, just irresistible.

Du musst es eben/halt noch mal machen. You'll just have to do it again.

kalt; frostig {adj} [listen] [listen] cold [listen]

kälter colder

am kältesten coldest

bitterkalt bitterly cold

kalt wie Eis as cold as ice

Es ist kalt. It is cold.

Mir ist kalt. I am cold.

Es ist doch nicht zu kalt, oder? It isn't too cold, is it?

Kälte {f} [listen] cold [listen]

beißende Kälte; empfindliche Kälte; strenge Kälte severe cold

Buchrücken {m}; Rücken {m} [print] [listen] book spine; spine of a book; spine; back of a book; shelf-back; back; backbone [listen] [listen] [listen]

Buchrücken {pl}; Rücken {pl} [listen] book spines; spines of a book; spines; backs of a book; shelf-backs; backs; backbones

eingerissener Rücken cracked spine

eingesägter Rücken sawn-in back

fester Rücken tight back

flacher Rücken; gerader Rücken; glatter Rücken flat back; square back

hohler Rücken hollow back; loose back; open back; false back

Sprungrücken {m} spring back

vergoldeter Rücken gilt spine; gilt back

handgebundenes Buch mit gebrochenem Rücken hand-bound book with French joints

Rückgrat {n}; Rücken {n} [ugs.] (Wirbelsäule) [anat.] [listen] backbone; back; spine [coll.] (spinal column) [listen] [listen] [listen]

Es läuft mir kalt über den Rücken. It sends cold shivers up and down my spine.

Es lief mir eiskalt den Rücken hinunter. It made my spine tingle.

Rückenteil {n} [Dt.]; Rückenteil {m} [Ös.] [Schw.]; Rücken {m} (eines Kleidungsstücks) [textil.] [listen] back (of a garment) [listen]

verlängertes Rückenteil / verlängerter Rückenteil einer Reitjacke dropped back of a riding jacket

denn {conj} [listen] for [listen]

wodurch {pron} (relativ) which; by which; whereby [listen] [listen]

eins (1) {num} [listen] one [listen]

manche; mancher; manches {pron} [listen] many a; some [listen]

außerordentlich; wirklich {adv} [listen] very [listen]

wobei {pron} (Frage) [listen] at what; how [listen]

wodurch {adv} (Frage) how; by what (means); by which (means); in what way [listen]

Rücken {m} (Teilstück vom Geflügel) [cook.] [listen] back (poultry cut) [listen]

Metier {n}; Arbeitsgebiet {n}; Arbeitsfeld {n}; Betätigungsfeld {n}; Tätigkeit {f}; Profession {f} [veraltend] [listen] calling; line of work; work; job; métier [listen] [listen] [listen]

arbeiten {vi} (Teig, Bierwürze usw.) [cook.] [listen] to work (of a dough, gyle etc.) [listen]

Geschlecht {n}; Familie {f} [listen] [listen] house [listen]

Spitze {f} (Kinn-; Messer-) [listen] point [listen]

funktionierend; eingeschaltet {adj} going [listen]

wirklich {adv} [listen] quite [listen]

Spielzeit {f}; Laufzeit {f} [listen] run [listen]

Fallhöhe {f}; Höhe {f} (einer Flüssigkeit über einem Niveau) (Wasserbau) [listen] head (water engineering) [listen]

Kopf {m}; Staude {f} [Dt.]; Häuptel {m} [Bayr.] [Ös.] (einer Gemüsepflanze) [bot.] [agr.] [listen] head (of a vegetable plant) [listen]

Spitze {f}; Gipfel {m}; oberes Ende; oberstes Teil [listen] [listen] head [listen]

Auge {n} (Keimansatz bei der Kartoffel u. ä.) [bot.] [listen] eye (as on a potato) [listen]

Lagerspiel {n}; Spiel {n} [techn.] [listen] bearing play; free play; play; bearing gap [listen]

Vorgehensweise {f}; Vorgangsweise {f} [Ös.]; Praktik {f}; Taktik {f} [adm.] [listen] policy [listen]

Bestreben {n}; Sinn {m} [altertümlich] {+Gen.} [listen] study (of sb.) [archaic] [listen]

Wein {m} [cook.] [listen] wine [listen]

Weine {pl} wines

Flaschenwein {m} bottled wine

Jungwein {m} new wine; young wine

Obstwein {m} fruit wine

Roséwein {m}; Rosé {m} [ugs.] rosé wine

Rotwein {m}; Roter {m} [ugs.] red wine

Spitzenwein {m} premium wine

Weißwein {m}; Weißer {m} [ugs.] white wine

Wein vom Fass wine from the wood

Wein ohne Pressung; Wein aus Vorlaufmost free run wine

halbtrockener Wein medium-dry wine

korkiger Wein; Wein mit Korknote; Korkschmecker {m}; Korker {m} corked wine; corky wine

lieblicher Wein suave wine

roter Bordeauxwein claret

süßer Wein sweet wine

trockener Wein dry wine

verdünnter Wein watered-down wine; watered wine

verfälschter Wein; gepanschter Wein adulterated wine

verschlossener Wein wine that does not (yet) reveal its full bouquet

Wein ohne Herkunftsbezeichnung cleanskin wine; cleanskin [Austr.] [NZ] (wine without indication of origin)

bei einem Glas Wein over a glass of wine

Beerenauslese {f} /BA/ noble rod dessert wine

Wein, Weib und Gesang wine, women and song

Der Wein korkt / stoppelt [Ös.] / hat einen Stoppel [Ös.] / hat Zapfen [Schw.]. The wine is corked/corky.

Bahn {f} (im Geflügelstall) [agr.] [listen] line (in a hennery) [listen]

Legitimation {f}; Berechtigung {f} [listen] authority [listen]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners