DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Saudi-Arabien
Search for:
Mini search box
 

211 results for Saudi-Arabien
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Berücksichtigt sind dabei neue Kapazitäten in der Gemeinschaft (+205000), in den USA (+80000), in Saudi-Arabien (+100000) und in Asien (+100000). [EU] This includes new capacity installed in the Community (+205000), in the USA (+80000), Saudi Arabia (+100000) and Asia (+100000).

; Büros in Saudi-Arabien, Kuwait und den Vereinigten Arabischen Emiraten" unter "Juristische Personen, Gruppen und Organisationen" erhält folgende Fassung: [EU] ; offices in Saudi Arabia, Kuwait and United Arab Emirates' under the heading 'Legal persons, groups and entities' shall be replaced by the following:

Da auch weiterhin alternative Lieferquellen, die nicht mit Dumpingzöllen belegt sind, zur Verfügung stehen, nämlich Mexiko, die Türkei, die USA, Brasilien, Pakistan, Iran und Saudi-Arabien, könnten die Verwender in der Gemeinschaft außerdem auf verschiedene andere Lieferer zurückgreifen (oder zu diesen wechseln). [EU] Bearing in mind that there are still alternative sources of supply with no anti-dumping measures, i.e. Mexico, Turkey, USA, Brazil, Pakistan, Iran, Saudi Arabia the Community users would moreover be able to rely on (or to switch to) diversified suppliers of the product concerned.

Da auch weiterhin alternative Lieferquellen zur Verfügung stehen, gegen die keine Antisubventions- oder Antidumpingmaßnahmen verhängt sind, wie beispielsweise Mexiko, Brasilien, die USA, die Türkei, Pakistan, Iran und Saudi-Arabien, könnten die Verwender in der Gemeinschaft außerdem auf verschiedene andere Lieferanten zurückgreifen (oder zu diesen wechseln). [EU] Bearing in mind that there are still alternative sources of supply with no anti-subsidy or anti-dumping measures, i.e. from Mexico, Brazil, USA, Turkey, Pakistan, Iran, Saudi Arabia, the Community users would moreover be able to rely on (or to switch to) diversified suppliers of the product concerned.

Da auf die beiden vorgenannten Unternehmen fast die gesamten Ausfuhrverkäufe aus Saudi-Arabien in die Gemeinschaft entfallen (vgl. Randnummer (48)), wurde beschlossen, den residualen Zoll in Höhe der höchsten Dumpingspanne festzusetzen, die für ein kooperierendes Unternehmen ermittelt worden war. [EU] Since the aforementioned two companies represented all export sales from Saudi Arabia to the Community, as explained in recital (48), the residual duty was also set at the level of the cooperating company with the highest dumping margin.

Da auf Sabic der größte Teil (81 %) der Ausfuhren der betroffenen Ware aus Saudi-Arabien in die Gemeinschaft entfiel, wurde dies - zumal keine andere Methode vertretbar war - als angemessene Grundlage für die Ermittlung der Dumpingspanne für NPF angesehen. [EU] The vast majority (81 %) of exports of the product concerned from Saudi Arabia to the Community were made by Sabic. Therefore, in the absence of any other reasonable method, this was considered an appropriate basis for the setting of the dumping margin for NPF.

Da die Maßnahmen gegenüber Einfuhren von PSF mit Ursprung in Australien, Indien, Indonesien und Thailand im Anschluss an parallele Überprüfungen wegen des bevorstehenden Außerkrafttretens der Maßnahmen im Oktober 2006 aufgehoben wurden (vgl. Randnummer 5), sind die genannten Länder von dieser Überprüfung nicht mehr betroffen. Die entsprechenden Feststellungen betreffen daher lediglich die Maßnahmen gegenüber Einfuhren von PSF mit Ursprung in der VR China, Saudi-Arabien, Belarus und der Republik Korea. [EU] It is noted that, since in October 2006, following parallel expiry reviews, the measures on imports of PSF originating in Australia, India, Indonesia and Thailand were repealed (see recital 5), the present review has become obsolete with respect to these countries, and its findings concern only the measures on PSF originating in the PRC, Saudi Arabia, Belarus and the Republic of Korea.

Daher kann vorläufig der Schluss gezogen werden, dass die Einfuhren aus Saudi-Arabien den ursächlichen Zusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren aus den USA und der bedeutenden Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union nicht aufheben. [EU] On these grounds, it can be provisionally concluded that imports from Saudi Arabia do not break the causal link between dumped imports from the USA and the injury suffered by the Union industry.

Daher wurde es als angemessen angesehen, für NPF dieselbe Dumpingspanne wie für den anderen ausführenden Hersteller in Saudi-Arabien zugrunde zu legen. [EU] Therefore, it was considered appropriate to set the dumping margin for NPF at the same level as the one established for the other exporting producer in Saudi Arabia.

Da keine zuverlässigen Angaben anderer ausführender Hersteller in Saudi-Arabien vorlagen (vgl. Randnummern (104) bis (106)) und der betreffende ausführende Hersteller keine einschlägigen Produktions- und Verkaufszahlen für die gleiche allgemeine Warengruppe zur Verfügung stellte, musste die Gewinnspanne gemäß Artikel 2 Absatz 6 Buchstabe c) der Grundverordnung anhand einer anderen vertretbaren Methode ermittelt werden. [EU] Since no reliable data was available for other exporting producers in Saudi Arabia (see recitals (104) to (106)) and since no information pertaining to production and sales of the same general category of products was made available by the exporting producer concerned, the profit margin had to be determined on the basis of any other reasonable method, as determined by Article 2(6)(c) of the Basic Regulation.

Darüber hinaus gab es, wie bereits erwähnt, keinen Anlass zu der Annahme, dass NPF seine Preise auf einem anderen Niveau als der andere ausführende Hersteller in Saudi-Arabien dumpte. [EU] Furthermore, as stated above, there were no reasons to conclude that NPF dumped at a different level than the other exporting producer in Saudi Arabia.

Das Antidumpingverfahren betreffend die Einfuhren von Polyethylenterephthalat mit einer Viskositätszahl von 78 ml/g oder mehr gemäß ISO-Norm 1628-5 mit Ursprung in Oman und Saudi-Arabien, das derzeit unter dem KN-Code 39076020 eingereiht wird, wird eingestellt. [EU] The anti-dumping proceeding concerning imports of polyethylene terephthalate having a viscosity number of 78 ml/g or higher, according to the ISO Standard 1628-5, originating in Oman and Saudi Arabia, currently falling within CN code 39076020, is hereby terminated.

Das Antisubventionsverfahren betreffend die Einfuhren von Polyethylenterephthalat mit einer Viskositätszahl von 78 ml/g oder mehr gemäß ISO-Norm 1628-5 mit Ursprung in Oman und Saudi-Arabien, das derzeit unter dem KN-Code 39076020 eingereiht wird, wird eingestellt. [EU] The anti-subsidy proceeding concerning imports of polyethylene terephthalate having a viscosity number of 78 ml/g or higher, according to the ISO Standard 1628-5, originating in Oman and Saudi Arabia, currently falling within CN code 39076020, is hereby terminated.

Das "General Directorate of Quality Control Laboratories (GDQCL)" ist die zuständige Behörde, die in Saudi-Arabien zum Zweck der Überprüfung und Bescheinigung der Konformität von Erzeugnissen der Fischerei mit den Anforderungen der Richtlinie 91/493/EWG bezeichnet worden ist. [EU] The 'General Directorate of Quality Control Laboratories (GDQCL)' shall be the competent authority in Saudi Arabia identified for the purposes of verifying and certifying compliance of fishery products with the requirements of Directive 91/493/EEC.

Das Unternehmen teilt mit, weltweit in etwa zwanzig Ländern vertreten zu sein, insbesondere in Südamerika (Argentinien, Brasilien, Venezuela), Europa (Vereinigtes Königreich, Italien, Norwegen), Nordafrika (Algerien, Ägypten), den Golfstaaten (Saudi-Arabien, Vereinigte Arabische Emirate, Oman, Katar), im Iran, in Russland und in der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten sowie in Südostasien. [EU] The company states [156] that it is present in some twenty countries throughout the world, including in South America (Argentina, Brazil, and Venezuela), Europe (United Kingdom, Italy, and Norway), North Africa (Algeria and Egypt), the Gulf countries (Saudi Arabia, United Arab Emirates, Kuwait, Oman, and Qatar), Iran, Russia, the Commonwealth of Independent States and South-East Asia.

Das Verpflichtungsangebot der unten aufgeführten Unternehmen im Zusammenhang mit dem Antidumpingverfahren betreffend Polyester-Spinnfasern mit Ursprung in der Volksrepublik China und Saudi-Arabien wird angenommen. [EU] The undertaking offered by the companies mentioned below, in connection with the anti-dumping proceeding concerning polyester staple fibres originating in the People's Republic of China and Saudi Arabia, is hereby accepted.

Den Regierungen von Oman und Saudi-Arabien wurden getrennte Konsultationen angeboten, um die im Antrag beschriebene Sachlage zu klären und zu einer einvernehmlichen Lösung zu gelangen. [EU] The governments of Oman and Saudi Arabia were separately invited for consultations with the aim of clarifying the situation as regards the content of the complaint and arriving at a mutually agreed solution.

Der andere ausführende Hersteller in Saudi-Arabien war hiermit jedoch nicht einverstanden, da es sich seiner Auffassung nach um einen Bonus für Nichtmitarbeit handelte. [EU] The other Saudi exporting producer disagreed with the above approach, arguing that it would constitute a bonus for non-cooperation.

Der Anstieg der Einfuhrmengen mit Ursprung in der VR China, Saudi-Arabien und Südkorea und die Zunahme ihrer Marktanteile zu Preisen, die deutlich unter jenen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft lagen, fielen zeitlich mit der Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zusammen. [EU] The increase in the volume of imports originating in the PRC, Saudi Arabia and South Korea and their gain in market share, at prices which remained well below those of the Community industry, coincided in time with the deterioration of the situation of the Community industry.

Der Eintrag "Al-Qadi, Yasin (auch bekannt als Kadi, Shaykh Yassin Abdullah; auch bekannt als Kahdi, Yasin), Jeddah, Saudi-Arabien" unter "Natürliche Personen" wird ersetzt durch: [EU] The entry 'Al-Qadi, Yasin (aka Kadi, Shaykh Yassin Abdullah; aka Kahdi, Yasin), Jeddah, Saudi Arabia' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by:

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners