DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

412 ähnliche Ergebnisse für Irmer
Tipp: In den meisten Browsern können Sie einfach die Eingabetaste drücken, anstatt auf "Suchen" zu klicken.

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Armer, Irrer, immer, ärmer
Ähnliche Wörter:
Iller, Izmir, T-girder, Zimmer, airer, airmen, anti-icer, armed, armor, armor-clad, armor-plate, armor-plated, armor-plating, back-order, bimmer, birder, brier, comer, counter-order, crier, cross-girder

Armer {m}; armer Schlucker {m} [veraltet] [soc.] poor man; pauper [dated]

(armer) Bauernjunge {m} peasant boy

immer weitermachen; unermüdlich / unbeirrt weitermachen; bei der Stange bleiben {v} to soldier on

jd., der sich über alles Gedanken macht; jd. der immer besorgt ist; dauerbesorgter Mensch {m}; Sorgenliese {f} [selten] [veraltend] [psych.] worrier; worrywart [Am.]

jemand, der immer nervös die Hände knetet/ineinander reibt handwringer {n}

armer Hund {m}; armes Schwein {n}; armer Tropf {m} [veraltet] poor fellow/devil/blighter [Br.] [dated] [anhören]

"Immer wieder, immer wieder, immer wieder Liverpool!" (Sprechchor bei Fußballspielen) 'Liverpool, here we go, here we go, here we go.' (football chant)

Kontrollfreak {m} (jemand, der immer alles unter Kontrolle haben will) control freak

Ganz meine Rede!; Sag ich doch!; Sag ich's doch!; Sag ich ja!; Genau das, was ich immer sage! My words exactly!; My thoughts exactly!; My sentiments exactly!; Exactly what I've said time and again!; Told you so!

Standard... (immer nach demselben Muster ablaufend) setpiece [before nouns]

irrer Typ {m}; ausgeflippter Typ {m}; Freak {m} freak; weirdo; weirdie; weirdy; creep [anhören] [anhören]

allemal; immer; stets; prinzipiell {adv} [anhören] [anhören] [anhören] always [anhören]

allzeit; immer {adv} [anhören] aye [obs.]

immer wieder dasselbe sein; dasselbe in Grün sein; eintönig sein {v} to be samey

gelegentlich; hin und wieder; hie und da; ab und zu/an; fallweise; zeitweise; von Zeit zu Zeit; immer wieder mal; mitunter [geh.]; bisweilen [geh.] {adv} [anhören] [anhören] occasionally; now and then; every now and again; every so often; (every) once in a while; from time to time [anhören] [anhören] [anhören]

immer zu Hause hocken {v} to hug the fire

kranker Typ {m}; Irrer {m}; Perverser {m} [ugs.] sicko [coll.]

(immer) schlimmer werden; sich (mehr und mehr) verschlechtern {v} to fester [fig.] [anhören]

(immer) sonntagnachmittags {adv} every Sunday afternoon

immer stärker werdend; ständig wachsend; stetig ansteigend {adj} ever-growing

unzertrennlich sein; ein Herz und eine Seele sein; wie die Kletten sein; immer zusammenstecken [ugs.] {v} [soc.] to be inseparable; to be glued together [fig.]

von wo auch immer; woher auch immer whenever {conj} [anhören]

Immer nur zu! Just go ahead!

wieder und wieder; immer wieder {adv} [anhören] time and (time) again

immer wiederhallen {vi} (an einem Ort) to re-echo (in a place)

immer wiederkehrend; immer neu {adj} uroboros; uroborus; ouroboros; uroboric [formal]

wo auch immer; egal wo; überall wo wherever {conj} [anhören]

zunehmend; immer mehr {adv} [anhören] progressively

Auf so etwas muss man immer gefasst sein. Accidents will happen.

Der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen. Money makes money.

Die Schwächsten werden (immer) an den Rand gedrängt. [soc.] The weakest goes to the wall. [Br.]; The weak have to go to the wall. [Br.] [prov.]

Ein Trottel findet immer einen größeren Trottel, um ihn zu bewundern. A fool can always find a greater fool to admire him.

(Immer hübsch) Eins nach dem anderen! (Let's do) One thing at a time!

Er war doch immer ein guter Arbeiter. He was a good worker, say what you will.

Es gehören immer zwei dazu. It takes two to tango. [fig.]

Ich hab es knapp verpasst. So geht's mir immer! / So geht's mir! I missed it by seconds. (That was) just my luck!

Immer eine Handbreit Wasser unter dem Kiel! May there always be (a few inches of) water beneath your keel.

Immer mit der Ruhe!; Immer langsam mit den jungen Pferden! [ugs.] Hold your horses! [coll.]

Immer mit der Ruhe!; Immer schön langsam!; Sachte, sachte! Take it easy!; Easy does it!; Easy now!; Steady now!

Irgendetwas ist immer dran. No smoke without a fire.

Sei's drum!; Wie auch immer! Anyway!

Sie muss sich immer in Szene setzen und im Mittelpunkt stehen. She will always play to the gallery and be the centre [Br.]/center [Am.] of interest.

Sie reiten immer auf dem gleichen alten Thema herum. They keep on talking about the same old stuff.

Wie geht's?; Wie geht's so (immer)? [anhören] How are things?; How is it going?

Irre {m}; ein Irrer whacko [coll.]

was auch immer geschieht; ungeachtet der Folgen for better or (for) worse

Sie nutzen, was immer ihnen in die Hände kommt. They use whatever comes to hand.

Ich werde dich immer lieben! I will always love you! /IWALU/

Entschuldigung, ich verstehe immer noch nicht. Sorry, I still don't understand. /SISDU/

Die Lage ist wie immer: Alles Mist!; der ganz normale Wahnsinn Situation normal, all fucked up! /SNAFU/

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner