DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

12 ähnliche Ergebnisse für Beach Boys
Einzelsuche: Beach · Boys
Tipp: Wie integriere ich dieses Wörterbuch in meinen Webbrowser?

 Deutsch  Englisch

erhabener Beschlag {m}; gewölbter Beschlag {m} embossed garnishment; boss [anhören]

Selektivität {f}; selektiver Charakter {m}; Beschränktheit {f} (eines Angebots usw.) selective nature (of an offer etc.)

"Portnoys Beschwerden" (von Philip Roth / Werktitel) [lit.] 'Portnoy\u2019s Complaint' (by Philip Roth / work title)

Leuchtboje {f}; Leuchttonne {f} [naut.] beacon buoy [Br.]

Leuchtbojen {pl}; Leuchttonnen {pl} beacon buoys

Prüfstand {m}; Prüfplatz {m}; Versuchsstand {m}; Prüfraum {m} [techn.] testing/test stand; testing/test station; testing/test bed; testing/test bay; testing/test bench; testing/test rig; testing/test room [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören]

Prüfstände {pl}; Prüfplätze {pl}; Versuchsstände {pl}; Prüfräume {pl} testing/test stands; testing/test stations; testing/test beds; testing/test bays; testing/test benches; testing/test rigs; testing/test rooms [anhören]

computergeführter Leistungsprüfstand {m} computer-controlled performance test station

Drehmomentprüfstand {m} torque stand; torque bed; torque room

Einzylinder-Prüfstand {m} single cylinder test station

Motorprüfstand {m} engine test bench

Reifenprüfstand {m} tyre test stand [Br.]; tire test stand [Am.]; test rig for tyres [Br.] / tires [Am.]

Schwingungsprüfstand {m} vibration test stand; vibration testing rig

Ventilatorprüfstand {m} ventilator testing stand; ventilator test stand; ventilator test rig

Signalboje {f}; Bakenboje {f}; Bakentonne {f} [naut.] beacon buoy; topmark buoy; surface marker buoy

Signalbojen {pl}; Bakenbojen {pl}; Bakentonnen {pl} beacon buoys; topmark buoys; surface marker buoys

Spielen {n}; Spiel {n} (Herumspielen) [anhören] play (enjoyment activity) [anhören]

Bewegungsspiel {n} active play

Spielen mit weichen Kleinkindgeräten soft play

ein sicherer Spielbereich a safe play area

(kindliches) Rollenspiel; So-tun-als-ob-Spiel imaginative play; pretend play

beim Spielen while at play; at play

spielende Kinder children at play; children playing

jdm. beim Spielen zusehen to watch sb. at play

eine Runde spielen to have a play

Verkehrssicherheit spielerisch vermitteln to teach road safety through play

die Rolle des Spielens in der kindlichen Entwicklung the role of play in a child's development

Nur Arbeit und kein Spiel macht dumm. All work and no play makes Jack a dull boy. [prov.]

klare Worte finden; (sich) kein Blatt for den Mund nehmen; nichts beschönigen; es offen aussprechen {v} to be outspoken; not to mince (your) words; mince no words [Am.]; to not mince matters

Sie findet klare Worte für ihren Chef.; Sie nimmt kein Blatt vor den Mund, wenn sie über ihren Chef spricht. She doesn't mince her words when she talks about her boss.

Judith sagt unverblümt ihre Meinung. Judy minces no words in stating her opinions.

Er ist keiner, der um den heißen Brei redet. He is not a man to mince his words.

Ich nehme (mir) kein Blatt mehr vor den Mund. I'm not going to mince matters.

beackern; lange bearbeiten {vt} to belabor; to belabour

beackernd; lange bearbeitend belaboring; belabouring

beackert; lange bearbeitet belabored; belaboured

beackert; bearbeitet lange belabors; belabours

beackerte; bearbeitete lange belabored; belaboured

nicht viel von jdm./etw. halten; keine gute Meinung von jdm./etw. haben; etw. (gar) nicht gerne sehen; jdm. gar nicht gefallen; von/über etw. nicht sehr / wenig erbaut sein [geh.]; etw. nicht gutheißen [geh.]; etw. nicht goutieren [geh.] {vt} to have a low opinion; to have/take a dim view; to have a poor view of sb./sth.

Sie hat keine gute Meinung von der menschlichen Natur. She has a low opinion of human nature.; She takes a poor view of human nature.

Ich halte nicht viel von Versprechen, die Politiker abgeben. I take a dim view of politicians' promises.

Der Chef sieht es gar nicht gern, wenn jemand zu spät zur Dienstbesprechung kommt. Our boss takes a dim view of anyone who arrives late for staff meetings.

Dem Lehrer gefiel sein Benehmen gar nicht. The teacher took a dim view of his behaviour.

Das würden wir nicht gerne sehen.; Das würden wir nicht gutheißen. We would take a dim view of that.

Seine Frau hat sein Abenteuer nicht goutiert und beschlossen, sich scheiden zu lassen. His wife took a poor view of his adventure and decided to divorce him.

etw. missachten; etw. nicht beachten {vt} to disobey sth.

missachtend disobeying

missachtet disobeyed

missachtet disobeys

missachtete disobeyed

eine Sache vernebeln / verschleiern; etw. verwischen [übtr.] {vt}; den Blick trüben; Verwirrung stiften; eine Nebelbombe werfen; eine Nebelgranate / Nebelkerze zünden [übtr.] {vi} to blur; to confuse; to obfuscate [formal]; to muddy the issue / matter / argument; to muddy the waters (of an issue) [fig.] [anhören] [anhören]

Nebelgranate [übtr.] attempt to confuse the issue; attempt to obfuscate the argument

unnötige Fragen, die nur Verwirrung stiften unnecessary questions which only confuse the matter

sich bemühen, die Sache nicht noch verwirrender machen to avoid further confusing the issue

um die Sache noch verzwickter/unklarer zu machen to further muddy the waters; to muddy the waters further

Ich will keine Verwirrung stiften. I don't want to muddy the waters.

Diese Propaganda vernebelt die Wahrheit. This propaganda muddies the waters of truth.

Das würde den Blick für das Wesentliche in dem Buch verstellen. This would muddy the focus of the book.

Diese innovativen Bibliotheken haben die Grenze zwischen Buch und Spielzeug verwischt. These innovative libraries muddied the margin between books and toys.

Mit dem ständigen Verweis auf den früheren Fall hat sie gezielt eine Nebelbombe geworfen. She deliberately muddied the waters by constantly referring to the earlier case.

Um die Sache noch verwirrender zu machen, hat man beschlossen, allen Straßen neue Namen zu geben. Just to confuse matters, they have decided to give all the streets new names.

Hör mit diesem Verwirrspiel / mit diesen Nebelkerzen auf! Stop blurring the issue.
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner