DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
enter
Search for:
Mini search box
 

3290 similar results for enter
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Es ist so was von lästig, die Daten immer wieder neu eingeben zu müssen. It's a pain (in the neck) having to enter the details again and again.

Wir durften das Gebäude nicht ohne Begleitperson betreten. We were not allowed to enter the building without an escort.

Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. Please enter your username and your password.

Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen. Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters.

Durch die Entkernung des Altbaus unter Beibehaltung des historischen Gerüsts wird ein größerer Lichteinfall ermöglicht. The gutting of the old building while retaining the historical fabric will allow more natural light to enter the building.

Ich konnte nicht einreisen, weil ich nicht alle nötigen Papiere hatte. I couldn't enter the country, because I didn't have all the necessary documentation.

Wenn Kinder ins Spiel kommen, kann es zu weiteren Spannungen in einer Ehe kommen. When children enter the equation, further tensions may arise within a marriage.

Geld war bei seinem Hilfsangebot nicht im Spiel. Money didn't enter the equation when he offered to help.

Das spielt für mich keine Rolle. That doesn't enter the equation for me.

Geben Sie bitte einen gültigen Prüfcode ein. Please enter a valid verification code.

Du wirst vom Programm aufgefordert, wo nötig, Daten einzugeben. You are prompted by the program to enter data where required.

Nur wenige Reporter wagten das Kriegsgebiet zu betreten. Few reporters dared to enter the war zone.

Die Uhr stellt sich automatisch neu ein, wenn man in eine neue Zeitzone kommt. The watch automatically readjusts when you enter a new time zone.

Ein Wachmann stellte sich ihm entgegen, als er versuchte, das Gelände zu betreten. He was confronted by a security guard when he tried to enter the premises.

Geben Sie bitte unten Ihre Kontaktdaten ein und wir werden uns dann bei Ihnen melden. Please enter your contact details below and we'll get back to you.

1992 wagte Sônia Bogner den Einstieg in das Luxus-Prêt-à-porter mit der Marke Sônia Bogner. Ihre Mode richtet sich an die sportlich-elegante Frau mit einem Hang zum Understatement. [G] In 1992 Sônia Bogner dared to enter the luxury prêt-à-porter market by launching the Sônia Bogner label with collections aimed at sporty, elegant women with a taste for understatement.

Als sich vor gut 326 Jahren, am 2. Januar anno 1678, die Pforten eines zwischen Jungfernstieg und Colonnaden gelegenen Musiktheatertempels erstmals für die Öffentlichkeit öffneten (mit dem biblischen Singspiel Adam und Eva des heute nicht zu Unrecht so gut wie vergessenen Johann Theile), geschah dies aus dem antiaristokratischen Bewusstsein heraus, ein jeder Bewohner der Freien Hansestadt Hamburg dürfe dieses Haus betreten, so er ein gültiges Billett vorzuweisen in der Lage sei. [G] When a good 326 years ago, on January 2, 1678, the doors of an opera temple between the Jungfernstieg and the Colonnaden opened to the public for the first time (with the biblical light opera Adam and Eva by the today not unjustly forgotten Johann Theile), this took place in the anti-aristocratic consciousness that every inhabitant of the Free Hansetic City of Hamburg could enter this house as long as he was in the position to produce a valid admission ticket.

Auch kleinere Theater haben inzwischen damit begonnen, auf erfolgreiche Weise Autoren an sich zu binden - Gießen, Heilbronn oder Wilhelmshaven zum Beispiel. [G] Meanwhile, even smaller theatres have successfully started to enter into commitments with writers - Giessen, Heilbronn and Wilhelmshaven, for example.

Aus dem Bildungsbericht 2006, den die Kultusministerkonferenz und das Bundesbildungsministerium in Auftrag gegeben haben, geht hervor, dass 32 Prozent der Mädchen 2004 ihre Schullaufbahn mit der allgemeinen Hochschulreife beenden. [G] According to the 2006 Education Report commissioned by the Conference of Education Ministers and the Federal Ministry of Education, 32 percent of girls left school in 2004 with the qualifications needed to enter university.

Bereits auf Platz fünf die Türkei, das 3,44 Mrd. "deutsche" Euro auf der Habenseite verbuchen konnte. [G] Turkey already reached fifth place and was able to enter 3.44 billion "German" euros on the credit side.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners