A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Mutterdiskette
Muttererde
Mutterfirma
Mutterfolge
Muttergesellschaft
Muttergestein
Muttergewindebohrer
Muttergotteskäfer
Mutterherz
Search for:
ä
ö
ü
ß
369 results for
muttergesellschaft
Word division: Mut·ter·ge·sell·schaft
Tip:
Conversion of units
German
English
10
del
reg
.
CE
510/06'
gehört
)
den
Namen/die
Firmenbezeichnung
und/oder
die
Marke
des
für
die
Verpackung
verantwortlichen
Unternehmens
,
des
Herstellers
oder
gegebenenfalls
der
Muttergesellschaft
tragen
. [EU]
10
del
regolamento
CE
510/06"
),
the
technical
label
must
contain
the
name/company
name
and/or
trademark
of
the
packaging
establishment
or
the
producer
or
,
if
necessary
,
the
parent
company
.
11
11
5
Geografische
Aufgliederung
der
Unternehmen
nach
dem
Sitz
der
Muttergesellschaft
[EU]
11
11
5
Number
of
enterprises
broken
down
by
country
of
residence
of
the
parent
enterprise
11
11
4
Zahl
der
Unternehmen
nach
dem
Sitz
der
Muttergesellschaft
[EU]
11
11
4
Number
of
enterprises
broken
down
by
the
residence
of
the
parent
enterprise
2002
bezog
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
62
%
seiner
Verkäufe
von
seiner
US-amerikanischen
Muttergesellschaft
. [EU]
In
2002
,
the
Community
industry
procured
62
%
of
its
total
sales
from
its
US
parent
company
.
32
11
5
Gebuchte
Bruttobeiträge
des
selbst
abgeschlossenen
Geschäfts
,
aufgegliedert
nach
dem
Sitz
der
Muttergesellschaft
[EU]
32
11
5
Gross
direct
premiums
written
broken
down
according
to
the
country
of
residence
of
the
parent
enterprise
32
11
6
Gebuchte
Bruttobeiträge
des
in
Rückdeckung
übernommenen
Geschäfts
,
aufgegliedert
nach
dem
Sitz
der
Muttergesellschaft
[EU]
32
11
6
Gross
reinsurance
premiums
accepted
,
written
premiums
broken
down
according
to
the
country
of
residence
of
the
parent
enterprise
32
18
2
Rückversicherungsanteil
an
den
gebuchten
Bruttobeiträgen
,
aufgegliedert
nach
dem
Sitz
der
Muttergesellschaft
[EU]
32
18
2
Reinsurers
share
of
gross
premiums
written
broken
down
according
to
the
country
of
residence
of
the
parent
enterprise
43
31
0
Bilanzsumme
nach
dem
Sitz
der
Muttergesellschaft
[EU]
43
31
0
Balance
sheet
total
broken
down
according
to
the
residence
of
the
parent
enterprise
Ab
dem
Zeitpunkt
,
ab
dem
die
in
Ziffer
9.1i)
skizzierte
Zahlungsauflage
vollständig
geleistet
wurde
,
stellt
Deutschland
sicher
,
dass
der
DEPFA
plc
Teilkonzern
(d.h.
Muttergesellschaft
und
alle
Tochtergesellschaften
)
im
Rahmen
seiner
Möglichkeiten
eine
angemessene
Vergütung
für
die
staatlichen
Unterstützungsmaßnahmen
an
Deutschland
zahlt
. [EU]
As
of
the
time
when
the
payment
obligation
outlined
in
paragraph
9.1(i)
is
paid
in
full
,
Germany
will
ensure
that
the
DEPFA
plc
sub-group
(i.e.
parent
company
and
all
subsidiary
companies
),
within
the
limits
of
its
abilities
,
pays
appropriate
remuneration
to
Germany
in
return
for
the
State
support
measures
.
Aktiva
und
sonstige
Kredite
,
die
nach
Auffassung
der
zuständigen
Behörden
hinreichend
durch
Sicherheiten
in
Form
einer
Bareinlage
bei
dem
kreditgebenden
Kreditinstitut
oder
bei
einem
Kreditinstitut
,
das
Muttergesellschaft
oder
ein
Tochterunternehmen
des
kreditgebenden
Instituts
ist
,
abgesichert
sind
[EU]
Asset
items
and
other
exposures
secured
,
to
the
satisfaction
of
the
competent
authorities
,
by
collateral
in
the
form
of
cash
deposits
placed
with
the
lending
credit
institution
or
with
a
credit
institution
which
is
the
parent
undertaking
or
a
subsidiary
of
the
lending
institution
Alle
Maßnahmen
waren
auf
das
gemeinsame
Ziel
(
II
)
der
vollständigen
Wiederherstellung
der
Rentabilität
von
FBN
und
ABN
AMRO
N
ausgerichtet
.
Unmittelbar
im
Anschluss
an
die
verknüpften
Transaktionen
vom
3.
Oktober
2008
war
klar
,
dass
der
niederländische
Staat
die
Lage
nur
kurzfristig
stabilisiert
hatte
,
während
erhebliche
operative
Probleme
noch
zur
Lösung
anstanden
,
insbesondere
infolge
der
Abspaltung
der
Institute
von
der
früheren
Muttergesellschaft
. [EU]
All
the
measures
had
the
common
objective
(II)
of
fully
restoring
the
viability
of
FBN
and
ABN
AMRO
N.
Immediately
after
the
integrated
transactions
of
3
October
2008
,
it
was
clear
that
the
Dutch
State
had
merely
stabilised
the
situation
,
with
important
operational
problems
still
awaiting
resolution
,
notably
because
of
the
separation
of
each
entity
from
its
former
parent
.
Allerdings
wies
die
Muttergesellschaft
ihre
Tochtergesellschaft
nicht
an
,
die
Zuwiderhandlung
abzustellen
. [EU]
The
parent
company
did
not
,
however
,
instruct
its
subsidiary
to
end
the
infringement
.
Als
beihilfefähige
Kosten
wurden
die
Miete
der
Büro-
,
Lager-
,
Ausstellungs-
und
Kundendiensträume
(
mit
einer
Gesamtfläche
von
7500
m2
),
der
Kauf
,
die
Miete
oder
das
Leasing
von
3
Fahrzeugen
sowie
die
Aufwendungen
für
das
Personal
in
der
Muttergesellschaft
und
im
Ausland
(
darunter
ein
Vertriebsleiter
und
sechs
Techniker
)
betrachtet
. [EU]
Eligible
costs
were
considered
to
include
the
rent
of
premises
for
offices
,
storage
,
showrooms
and
technical
assistance
(total
surface
area
of
7500
m2
),
the
purchase
,
renting
or
leasing
of
3
vehicles
and
staff
costs
at
the
parent
firm
and
abroad
(specifically: 1
sales
manager
and
6
technicians
).
Als
Gegenleistung
für
diese
Verträge
zahlt
die
Tochtergesellschaft
an
ihre
Muttergesellschaft
zum
einen
die
in
den
Lizenzverträgen
festgelegten
Gebühren
und
zum
anderen
eine
Vergütung
[13]
für
den
Zugang
zur
IFP-Forschung
. [EU]
The
subsidiary
pays
the
parent
royalties
under
the
licensing
agreements
and
remuneration
[...] [13]
for
access
to
IFP's
research
capacity
.
Als
Muttergesellschaft
wird
die
institutionelle
Einheit
erfasst
,
die
letztlich
die
Kontrolle
ausübt
im
Sinne
der
Verordnung
Nr
.
716/2007
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
. [EU]
The
parent
enterprise
is
recorded
according
to
the
ultimate
controlling
institutional
unit
as
defined
in
European
Parliament
and
Council
Regulation
No
716/2007
.
Als
Vergütung
zahlt
Prosernat
seiner
Muttergesellschaft
einen
Anteil
des
Jahresumsatzes
,
der
sich
aus
den
Einnahmen
aus
der
Lizenz
für
die
Verfahren
ergibt
,
sowie
eine
im
Einzelfall
festgelegte
Vergütung
in
Bezug
auf
die
Ausrüstung
. [EU]
Prosernat
pays
its
parent
a
fee
out
of
the
annual
turnover
for
the
licence
for
the
processes
,
and
a
fee
on
a
case-by-case
basis
for
equipment
.
Am
18
.
August
2008
wurde
die
Muttergesellschaft
der
Unternehmensgruppe
vom
zuständigen
Gericht
für
zahlungsunfähig
erklärt
,
und
am
13
.
November
2008
wurde
sie
zusammen
mit
ihren
Tochtergesellschaften
der
Sonderverwaltung
(
amministrazione
straordinaria
)
unterstellt
. [EU]
On
18
August
2008
the
group's
parent
company
was
declared
insolvent
by
the
competent
court
,
and
on
13
November
2008
it
was
admitted
to
the
collective
insolvency
proceedings
known
as
'amministrazione
straordinaria'
,
together
with
its
subsidiaries
.
Am
6.
Juli
2009
übermittelte
die
ABN
AMRO
Bank
-
die
Muttergesellschaft
von
ABN
AMRO
N -
der
Kommission
ein
Schreiben
mit
Bemerkungen
zur
Entscheidung
vom
8.
April
2009
. [EU]
On
6
July
2009
,
ABN
AMRO
Bank
–
;
the
parent
company
of
ABN
AMRO
N
–
;
sent
a
letter
to
the
Commission
commenting
on
the
Decision
of
8
April
2009
.
Anschließend
informierte
der
Antragsteller
die
Kommission
darüber
,
dass
eine
Tochtergesellschaft
des
Unternehmens
D,
nämlich
das
Unternehmen
E,
ebenfalls
antragstellender
Gemeinschaftshersteller
,
die
Produktionslinien
seiner
Muttergesellschaft
erwerben
,
wieder
aufbauen
und
sie
für
die
CD-R-Herstellung
in
den
Betrieben
des
Unternehmens
E
nutzen
wolle
.
Zu
diesem
Zweck
werde
das
Unternehmen
E
saniert
und
an
eine
externe
Partei
verkauft
. [EU]
The
complainant
subsequently
informed
the
Commission
that
a
subsidiary
of
company
D,
the
complainant
Community
producer
company
E,
would
acquire
the
production
lines
of
its
parent
company
and
would
re-install
them
and
utilize
them
for
continuous
CD-Rs
production
at
the
premises
of
company
E.
For
this
purpose
,
company
E
would
be
re-capitalized
and
be
sold
to
an
external
party
.
Assa
Corporation
Ltd
ist
die
Muttergesellschaft
der
Assa
Corporation
;
im
Eigentum
oder
unter
Kontrolle
der
Bank
Melli
. [EU]
Assa
Corporation
Ltd
is
the
parent
organization
of
Assa
Corporation
.
Owned
or
controlled
by
Bank
Melli
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "muttergesellschaft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners