A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zeitverschwendung
Zeitversetzung
Zeitvertreib
Zeitverzug
Zeitverzögerung
Zeitvorgabe
Zeitvorsprung
Zeitwahl
Zeitwert
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for
Zeitverzögerung
Word division: Zeit·ver·zö·ge·rung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Alle
analogen
Signale
sind
mit
Filtern
zu
verarbeiten
,
deren
Phaseneigenschaften
ausreichend
ähnlich
sind
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
die
Unterschiede
bei
der
Zeitverzögerung
aufgrund
der
Filterung
im
Rahmen
der
für
Zeitmessungen
erforderlichen
Genauigkeit
liegen
. [EU]
All
analogue
signals
shall
be
processed
with
filters
having
sufficiently
similar
phase
characteristics
to
ensure
that
time
delay
differences
due
to
filtering
lie
within
the
required
accuracy
for
time
measurement
.
Bei
der
Erstellung
analoger
Signale
ist
zur
Vermeidung
von
Aliasingeffekten
,
Nacheilung
und
Zeitverzögerung
auf
die
Amplitudendämpfung
des
Filters
und
die
Datenabtastfrequenz
zu
achten
. [EU]
Preparation
of
analogue
signals
includes
consideration
of
filter
amplitude
attenuation
and
sampling
rate
to
avoid
aliasing
errors
,
and
filter
phase
lags
and
time
delays
.
Bei
Eingang
von
Anträgen
von
Luftfahrtunternehmen
der
einen
Partei
für
Betriebsgenehmigungen
erteilen
die
zuständigen
Behörden
der
anderen
Partei
die
entsprechenden
Genehmigungen
mit
möglichst
geringer
verfahrensbedingter
Zeitverzögerung
,
wenn
[EU]
On
receipt
of
applications
for
operating
authorisation
from
an
air
carrier
of
one
Party
the
competent
authorities
of
the
other
Party
shall
grant
appropriate
authorisations
with
minimum
procedural
delay
,
provided
that:
Bei
Kreditinstituten
,
die
ein
Gewichtungsschema
oder
andere
Methoden
verwenden
,
beträgt
der
"effektive"
Beobachtungszeitraum
mindestens
ein
Jahr
(
das
heißt
,
dass
die
gewichtete
durchschnittliche
Zeitverzögerung
der
einzelnen
Beobachtungen
nicht
weniger
als
sechs
Monate
betragen
darf
). [EU]
For
credit
institutions
that
use
a
weighting
scheme
or
other
methods
for
the
historical
observation
period
,
the
effective
observation
period
shall
be
at
least
one
year
(that
is
,
the
weighted
average
time
lag
of
the
individual
observations
shall
not
be
less
than
6
months
).
Die
relative
Zeitverzögerung
zwischen
den
Signalen
von
zwei
oder
mehr
Datenkanälen
darf
unabhängig
von
ihrer
Frequenzklasse
1
ms
nicht
überschreiten
,
wobei
durch
Phasenverschiebung
verursachte
Verzögerungen
ausgenommen
sind
.
Zwei
oder
mehr
Datenkanäle
,
deren
Signale
kombiniert
sind
,
müssen
die
gleiche
Frequenzklasse
haben
und
dürfen
keine
relative
Zeitverzögerung
von
mehr
als
1
10
[EU]
Two
or
more
data
channels
of
which
the
signals
are
combined
shall
have
the
same
frequency
class
and
shall
not
have
relative
time
delay
greater
than
1/10
FH
seconds
.
Die
relative
Zeitverzögerung
zwischen
den
Signalen
von
zwei
oder
mehr
Datenkanälen
darf
unabhängig
von
ihrer
Frequenzklasse
1
ms
nicht
überschreiten
,
wobei
durch
Phasenverschiebung
verursachte
Verzögerungen
ausgenommen
sind
. [EU]
The
relative
time
delay
between
the
signal
of
two
or
more
data
channels
,
regardless
of
their
frequency
class
,
must
not
exceed
1
ms
excluding
delay
caused
by
phase
shift
.
Dies
sei
darauf
zurückzuführen
,
dass
es
in
der
Branche
üblich
sei
,
mit
langfristigen
Verträgen
zu
arbeiten
,
so
dass
eine
erhebliche
Zeitverzögerung
normal
sei
. [EU]
This
would
be
explained
by
the
fact
that
long-term
contracts
are
standard
in
the
sector
and
,
therefore
, a
significant
time
lag
would
be
a
normal
phenomenon
.
Die
Übertragbarkeit
der
Rufnummern
ist
ein
entscheidender
Faktor
für
die
Wahlfreiheit
der
Verbraucher
und
einen
wirksamen
Wettbewerb
in
den
Wettbewerbsmärkten
der
elektronischen
Kommunikation
und
sollte
mit
geringstmöglicher
Zeitverzögerung
erfolgen
,
so
dass
die
Rufnummer
innerhalb
eines
Arbeitstags
funktionell
aktiviert
wird
und
der
Nutzer
eine
Unterbrechung
des
Dienstes
nicht
länger
als
einen
Arbeitstag
lang
hinnehmen
muss
. [EU]
Number
portability
is
a
key
facilitator
of
consumer
choice
and
effective
competition
in
competitive
markets
for
electronic
communications
and
should
be
implemented
with
the
minimum
delay
,
so
that
the
number
is
functionally
activated
within
one
working
day
and
the
user
does
not
experience
a
loss
of
service
lasting
longer
than
one
working
day
.
Die
Zeitverzögerung
für
alle
Filterordnungen
ist:
t = (
Φ
;/360) x (
1/f0
) [EU]
The
time
delay
for
all
filter
orders
is:
t = (Φ/360) x (1/f0)
es
darf
zu
keiner
nennenswerten
Zeitverzögerung
zwischen
den
einzelnen
Selbstprüfungen
durch
das
AEBS
kommen
,
und
somit
darf
es
auch
keine
nennenswerte
Verzögerung
beim
Aufleuchten
des
Warnsignals
geben
,
wenn
es
sich
um
eine
elektrisch
feststellbare
Störung
handelt
; [EU]
There
shall
not
be
an
appreciable
time
interval
between
each
self-check
by
the
AEBS
,
and
subsequently
there
shall
not
be
an
appreciable
delay
in
illuminating
the
warning
signal
,
in
the
case
of
an
electrically
detectable
failure
.
Man
kann
jedoch
annehmen
,
dass
die
Spitzen
miteinander
verbunden
sind
,
da
es
keine
wesentliche
Zeitverzögerung
zwischen
den
geografischen
Gebieten
gibt
und
in
allen
drei
Regionen
das
gleiche
Wetter
vorherrscht
. [EU]
However
,
it
is
reasonable
to
trust
that
peaks
are
indeed
correlated
since
there
is
no
significant
time
lag
between
the
geographical
areas
and
the
three
regions
are
subject
to
the
same
type
of
weather
.
"Programmdauer"
bezeichnet
den
Zeitraum
von
der
Einleitung
des
Programms
bis
zum
Abschluss
des
Programms
ohne
etwaige
vom
Endnutzer
programmierte
Zeitverzögerung
[EU]
'programme
time'
means
the
time
that
elapses
from
the
initiation
of
the
programme
until
the
completion
of
the
programme
excluding
any
end-user
programmed
delay
"Programmdauer"
bezeichnet
den
Zeitraum
von
der
Einleitung
des
Programms
bis
zum
Abschluss
des
Programms
ohne
etwaige
vom
Nutzer
programmierte
Zeitverzögerung
[EU]
'programme
time'
means
the
time
that
elapses
from
the
initiation
of
the
programme
until
the
completion
of
the
programme
,
excluding
any
end-user-programmed
delay
"Programmdauer"
bezeichnet
den
Zeitraum
zwischen
der
Einleitung
des
Programms
bis
zum
Abschluss
des
Programms
ohne
etwaige
vom
Nutzer
programmierte
Zeitverzögerung
[EU]
'programme
time'
means
the
time
that
elapses
from
the
initiation
of
the
programme
until
the
completion
of
the
programme
excluding
any
end-user
programmed
delay
"Programmdauer"
bezeichnet
den
Zeitraum
zwischen
der
Einleitung
des
Programms
bis
zum
Abschluss
des
Programms
ohne
etwaige
vom
Nutzer
programmierte
Zeitverzögerung
[EU]
'programme
time'
means
the
time
that
elapses
from
the
initiation
of
the
programme
until
the
completion
of
the
programme
,
excluding
any
user-programmed
delay
"Pünktlichkeit"
bezieht
sich
auf
eine
Zeitverzögerung
zwischen
dem
Datum
der
Veröffentlichung
der
Daten
und
dem
Zieltermin
,
zu
dem
sie
geliefert
werden
sollten
.
Ein
solcher
Zieltermin
kann
beispielsweise
in
amtlichen
Veröffentlichungskalendern
bekannt
gegeben
,
von
Verordnungen
festgelegt
oder
partnerschaftlich
vereinbart
worden
sein
. [EU]
'Punctuality'
refers
to
the
time
lag
between
the
release
date
of
data
and
the
target
date
when
it
should
have
been
delivered
,
for
instance
with
reference
to
dates
announced
in
official
release
calendars
,
laid
down
by
Regulations
or
previously
agreed
among
partners
.
Relative
Zeitverzögerung
[EU]
Relative
time
delay
Relative
Zeitverzögerung
[EU]
Relative
time
delay
The
relative
time
delay
between
the
signal
of
two
or
more
data
channels
,
regardless
of
their
frequency
class
,
must
not
exceed
1
ms
excluding
delay
caused
by
phase
shift
.
Übermäßiges
analoges
Filtern
ist
zu
vermeiden
,
und
alle
Filter
müssen
ausreichend
ähnliche
Phaseneigenschaften
aufweisen
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
die
Unterschiede
bei
der
Zeitverzögerung
im
Rahmen
der
für
Zeitmessungen
erforderlichen
Genauigkeit
liegen
. [EU]
Excessive
analogue
filtering
shall
be
avoided
,
and
all
filters
shall
have
sufficiently
similar
phase
characteristics
to
ensure
that
time
delay
differences
are
within
the
required
accuracy
for
the
time
measurement
.
Um
die
verzerrende
Wirkung
der
Zeitverzögerung
zwischen
den
Messwerten
und
den
Bezugszykluswerten
zu
vermindern
,
kann
die
gesamte
Sequenz
der
Motordrehzahl-
und
-drehmomentmesssignale
zeitlich
nach
vorn
oder
hinten
(
bezogen
auf
die
Bezugsequenz
der
Drehzahl-
und
Drehmomentwerte
)
verschoben
werden
. [EU]
To
minimise
the
biasing
effect
of
the
time
lag
between
the
feedback
and
reference
cycle
values
,
the
entire
engine
speed
and
torque
feedback
signal
sequence
may
be
advanced
or
delayed
in
time
with
respect
to
the
reference
speed
and
torque
sequence
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zeitverzögerung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners