A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
407 results for Norwegische
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
1932
hatte
Willy
Bogner
sen
. (
1909-1977
),
ein
erfolgreicher
Skisportler
der
nordischen
Kombination
,
in
München
ein
Importgeschäft
für
Norwegerski
und
norwegische
Strickwaren
eröffnet
. [G]
In
1932
Willy
Bogner
Sr
. (1909-1977), a
successful
Nordic
Combination
athlete
,
was
running
his
own
import
business
for
Norwegian
skis
and
knitwear
in
Munich
.
Das
Naturalienkabinett
im
sächsischen
Waldenburg
dokumentiert
wundersame
Launen
der
Natur
und
Kultur
,
darunter
zweiköpfige
Kälber
,
eine
norwegische
Schamanentrommel
sowie
zahlreiche
geheimnisvolle
physikalische
und
astronomische
Geräte
. [G]
The
Saxon
town
of
Waldenburg's
natural
history
collection
documents
freaks
of
nature
and
culture
,
including
two-headed
calves
, a
Norwegian
shaman's
drum
and
a
large
quantity
of
secretive
physical
and
astronomical
equipment
.
Von
Keith
Jarrett
sind
hier
mittlerweile
44
Titel
erschienen
,
der
norwegische
Saxophonist
Jan
Garbarek
kommt
auf
23
ECM-Scheiben
. [G]
The
label
has
now
released
44
titles
by
Keith
Jarrett
,
while
the
Norwegian
saxophonist
Jan
Garbarek
can
point
to
23
ECM
discs
.
2001
beschloss
das
norwegische
Parlament
(
Stortinget
),
militärische
Liegenschaften
,
die
nicht
mehr
zu
militärischen
Zwecken
genutzt
wurden
,
zum
Marktwert
zu
verkaufen
. [EU]
In
2001
the
Norwegian
Parliament
(Stortinget)
decided
that
military
properties
that
were
no
longer
used
for
military
purposes
should
be
sold
at
market
value
[3].
2002
und
im
ersten
Halbjahr
2003
sanken
die
Einfuhrpreise
zum
Teil
aufgrund
von
Verletzungen
oder
einer
freiwilligen
Rücknahme
der
Mindestpreisverpflichtungen
durch
einige
norwegische
Ausführer
. [EU]
Import
prices
during
2002
and
the
first
half
of
2003
fell
partly
due
to
violation
of
,
or
voluntary
withdrawal
from
,
the
MIP
by
some
Norwegian
exporters
.
2002
und
im
ersten
Halbjahr
2003
sanken
die
Einfuhrpreise
zum
Teil
aufgrund
von
Verletzungen
oder
einer
Rücknahme
der
Mindestpreisverpflichtungen
durch
einige
norwegische
Ausführer
. [EU]
Import
prices
during
2002
and
the
first
half
of
2003
fell
partly
due
to
violation
of
,
or
voluntary
withdrawal
from
,
the
price
undertakings
by
some
Norwegian
exporters
.
Allerdings
zeigen
Statistiken
für
den
Zeitraum
nach
dem
UZÜ
einen
rückläufigen
Preistrend
auch
in
Bezug
auf
traditionelle
norwegische
Exportmärkte
. [EU]
However
,
statistics
referring
to
the
period
after
the
RIP
show
a
decreasing
price
trend
also
in
Norway's
traditional
export
markets
.
Als
der
Vorschlag
,
die
Maßnahmen
zu
widerrufen
,
bekannt
gegeben
wurde
,
nahmen
viele
norwegische
ausführende
Hersteller
ihre
Verpflichtungen
entweder
von
sich
aus
zurück
oder
hielten
sie
schlicht
und
einfach
nicht
mehr
ein
. [EU]
When
the
proposed
withdrawal
of
the
measures
was
announced
,
many
Norwegian
exporting
producers
either
voluntarily
gave
up
their
undertakings
or
simply
ceased
to
observe
them
.
Als
der
Vorschlag
,
die
Maßnahmen
zu
widerrufen
,
bekannt
gegeben
wurde
,
nahmen
viele
norwegische
ausführende
Hersteller
ihre
Verpflichtungen
entweder
zurück
oder
hielten
sie
schlicht
und
einfach
nicht
mehr
ein
. [EU]
When
the
proposed
withdrawal
of
the
measures
was
announced
,
many
Norwegian
exporting
producers
either
voluntarily
gave
up
their
undertakings
or
simply
ceased
to
observe
them
.
Als
Haslemoen
Leir
2004
zum
Verkauf
angeboten
wurde
,
beauftragte
der
norwegische
Staat
einen
unabhängigen
Gutachter
,
die
Agdestein
Takst
&
Eiendomsrådgivning
,
den
Wert
des
Militärlagers
zu
ermitteln
. [EU]
When
Haslemoen
Leir
was
put
on
the
market
for
sale
in
2004
,
the
Norwegian
State
commissioned
an
independent
expert
valuer
,
Agdestein
Takst
&
Eiendomsrådgivning
,
to
undertake
a
valuation
of
Haslemoen
Leir
[5].
Am
11
.
Oktober
2007
(
Vorgang
Nr
.
446496
)
erhielt
die
Überwachungsbehörde
eine
Beschwerde
wegen
möglicher
staatlicher
Beihilfen
an
die
norwegische
Rentierschlachtindustrie
. [EU]
On
11
October
2007
(Event
No
446496
),
the
Authority
received
a
complaint
concerning
possible
State
aid
granted
to
the
Norwegian
reindeer
slaughter
industry
.
Am
12
.
November
2003
genehmigte
die
Überwachungsbehörde
eine
dreijährige
Übergangszeit
für
die
regional
differenzierten
Sozialversicherungsbeiträge
in
den
Zonen
3
und
4,
um
ein
sanftes
Auslaufen
des
Systems
zu
ermöglichen
.Im
Herbst
2003
verabschiedete
das
norwegische
Parlament
Änderungen
des
differenzierten
Sozialversicherungssystems
,
die
am
1.
Januar
2004
in
Kraft
traten
. [EU]
On
12
November
2003
,
the
Authority
authorised
a
3-year
transitional
period
for
the
regionally
differentiated
social
security
contributions
in
Zones
3
and
4
in
order
to
achieve
a
smooth
phasing
out
of
the
system
[12].During
the
Autumn
of
2003
,
the
Norwegian
Parliament
adopted
changes
to
the
differentiated
social
security
system
which
entered
into
force
on
1
January
2004
.
Am
17
.
Juli
2012
informierte
die
norwegische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
die
EFTA-Überwachungsbehörde
über
die
Kontrollstelle
Ellingsøy
betreffende
Änderungen
am
Verzeichnis
der
norwegische
n
Grenzkontrollstellen
. [EU]
On
17
July
2012
,
the
Norwegian
Food
Safety
Authority
(hereinafter
NFSA
)
informed
the
Authority
about
changes
in
the
list
of
Norwegian
Border
Inspection
Posts
(BIPs)
concerning
Inspection
Centre
Ellingsøy
.
Am
18
.
November
2005
legte
die
norwegische
Regierung
per
E-Mail
weitere
Informationen
vor
(
Vorgang
Nr
.
350637
). [EU]
By
email
of
18
November
2005
,
the
Norwegian
authorities
submitted
further
information
(Event
No
350637
).
Am
1.
März
2011
teilte
die
norwegische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
nachstehend
"Mattilsynet"
)
der
Überwachungsbehörde
mit
,
dass
sie
die
Grenzkontrollstelle
Båtsfjord
Port
(
TRACES-Code
NO
BJF
1)
aus
dem
Verzeichnis
der
zugelassen
Grenzkontrollstellen
in
Norwegen
vorläufig
gestrichen
habe
,
weil
die
Einrichtungen
der
Grenzkontrollstelle
aufgrund
eines
Brandes
am
28
.
Januar
2011
erheblich
beschädigt
sind
. [EU]
On
1
March
2011
,
the
Norwegian
Food
Safety
Authority
(Mattilsynet)
informed
the
EFTA
Surveillance
Authority
(the
Authority
)
that
it
had
suspended
the
Border
Inspection
Post
(BIP)
Båtsfjord
Port
(TRACES
Code
NO
BJF
1)
from
the
Norwegian
list
of
approved
BIP
s,
following
the
extensive
damage
suffered
by
the
facilities
of
the
BIP
in
a
fire
on
28
January
2011
.
Mattilsynet
indicated
that
,
as
a
result
of
this
fire
,
the
BIP
could
no
longer
fulfil
the
requirements
in
the
legislation
concerning
social
rooms
,
laboratory
and
storage
facilities
.
Am
4.
Juni
1999
unterbreitete
die
norwegische
Regierung
dem
Parlament
einen
Antrag
zur
Umstrukturierung
der
staatlichen
Direktion
für
öffentliche
Bauten
und
Immobilien
(
"Statsbygg"
)
und
die
Errichtung
der
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
Entra
. [EU]
The
Norwegian
Government
presented
the
reorganisation
of
the
public
body
,
the
Directorate
of
Public
Construction
and
Property
('Statsbygg'),
and
the
establishment
of
Entra
,
on
4
June
1999
[5].
Artikel
2
Die
isländische
und
die
norwegische
Sprachfassung
der
Entscheidung
. [EU]
Article
2
Auch
die
norwegische
Produktion
lag
um
64000
Tonnen
(
14
%)
über
der
von
2002
. [EU]
Production
was
also
64000
tonnes
(or
14
%)
higher
than
Norwegian
production
in
2002
.
Auch
wenn
der
norwegische
Fischzuchtsektor
weiterhin
als
zersplittert
betrachtet
werden
kann
,
wirkt
sich
der
Konsolidierungsprozess
positiv
auf
die
Produktionskosten
aus
;
dies
gilt
nicht
nur
für
die
wichtigsten
Hersteller
in
Norwegen
,
die
im
Rahmen
der
Stichprobe
berücksichtigt
wurden
,
sondern
auch
für
den
Sektor
insgesamt
,
was
von
spezialisierten
Branchenanalysten
bestätigt
wird
. [EU]
Although
the
Norwegian
fish
farming
sector
can
still
be
seen
as
fragmented
,
the
consolidation
process
has
positive
effects
on
the
costs
of
production
not
only
of
the
most
important
producers
in
Norway
,
which
were
also
selected
in
the
sampling
,
but
also
for
the
overall
sector
,
as
confirmed
by
specialised
industry
analysts
.
Auf
dem
Deckblatt
des
Musterausweises
kann
zusätzlich
zur
EU-Flagge
die
norwegische
Flagge
abgebildet
sein
. [EU]
The
image
of
the
Norwegian
flag
may
be
used
on
the
cover
of
the
passport
in
addition
to
the
EU
flag
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Norwegische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners