A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
57 results for Innern
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Das
"Bündnis
für
Demokratie
und
Toleranz"
,
ein
durch
die
Bundesminister
des
Innern
und
der
Justiz
gegründeter
Zusammenschluss
von
Organisationen
und
Initiativen
,
hat
das
Projekt
SOR-SMC
im
Mai
2004
mit
dem
Titel
"Botschafter
der
Toleranz"
geehrt
. [G]
The
"Alliance
for
Democracy
and
Tolerance"
,
an
association
of
organizations
and
initiatives
founded
by
the
Federal
Ministers
of
the
Interior
and
Justice
,
paid
tribute
to
the
project
SOR-SMC
in
May
2004
by
awarding
it
the
title
of
"Ambassador
of
Tolerance"
.
Die
Offenheit
,
die
der
gläserne
Bau
von
außen
vermittelt
,
findet
sich
auch
im
Innern
wieder
. [G]
The
openness
the
glass
building
conveys
from
the
outside
is
also
met
with
inside
.
Im
Innern
dieses
Gebäudes
finden
sich
gleich
mehrere
nicht
gar
so
üppig
dimensionierte
,
nichtsdestoweniger
ebenso
reizvolle
moderne
"Räumlichkeiten"
. [G]
This
edifice
also
accommodates
a
number
of
modern
"spaces"
that
may
not
be
so
generously
dimensioned
,
but
are
just
as
exciting
all
the
same
.
Kleine
Ventilatoren
im
Innern
verteilten
die
Teilchen
gleichmäßig
. [G]
Small
ventilators
inside
distributed
the
particles
evenly
.
Kosmisch
anmutende
Lichtsonden
im
Innern
verstärken
das
Gefühl
,
sich
in
einem
Raumschiff
zu
befinden
. [G]
Inside
you
are
confronted
with
an
array
of
cosmic-looking
spots
that
give
you
the
feeling
of
being
in
a
spaceship
.
Mutter
mit
totem
Sohn
von
Käthe
Kollwitz
im
Innern
der
Gedenkstätte
Neue
Wache
. [G]
Mother
with
Dead
Son
by
Käthe
Kollwitz
in
the
interior
of
the
Memorial
Neue
Wache
.
.2
in
einem
Gesellschaftsraum
brauchen
Treppen
nicht
eingeschachtet
zu
sein
,
wenn
sie
völlig
im
Innern
dieses
Raumes
liegen
. [EU]
.2
stairways
may
be
fitted
in
the
open
in
a
public
space
,
provided
they
lie
wholly
within
such
public
space
.
2.
Kapitel
, 3.
Abschnitt
der
Verordnung
des
Eidgenössischen
Departement
des
Innern
(
EDI
)
vom
23
.
November
2005
über
alkoholische
Getränke
,
zuletzt
geändert
am
15
.
Dezember
2010
(
AS
2010
6391
)." [EU]
Chapter
2,
Section
3
of
the
Ordinance
of
the
Federal
Department
of
Home
Affairs
(DFI)
of
23
November
2005
on
alcoholic
beverages
,
as
last
amended
on
15
December
2010
(OC
2010
6391
).'
Am
Ende
der
Prüfzeit
wird
bei
gleichem
Wasserstand
innerhalb
und
außerhalb
des
Messzylinders
der
Wasserstand
im
Innern
erneut
aufgezeichnet
. [EU]
At
the
end
of
the
test
period
and
with
the
water
within
and
exterior
to
the
graduated
cylinder
at
the
same
level
,
the
level
of
water
within
the
graduated
cylinder
is
again
recorded
.
An
der
Oberfläche
und
im
Innern
der
Haufen
an
5
bis
10
verschiedenen
Stellen
jeweils
gleiche
Mengen
entnehmen
. [EU]
Take
equal
portions
from
five
to
ten
different
places
in
the
pile
both
at
the
surface
and
at
various
depths
to
constitute
a
sample
.
Bei
in
Käfigen
gehaltenen
Herden
sind
von
sämtlichen
Kotbändern
,
Bandkratzern
oder
Kotgruben
im
Innern
der
Stallungen
nach
Betätigung
der
Entmistungsanlage
zwei
Proben
von
je
150
g
aus
natürlich
vermischten
Fäkalien
zu
nehmen
,
wogegen
in
Stufenkäfigställen
,
die
nicht
mit
Kotförderbändern
oder
Bandkratzern
ausgestattet
sind
,
an
60
unterschiedlichen
Stellen
aus
den
Kotgruben
unterhalb
der
Käfige
zwei
Proben
von
je
150
g
aus
frischen
vermischten
Fäkalien
zu
nehmen
sind
. [EU]
In
cage
flocks
, 2 ×
150
grams
of
naturally
pooled
faeces
shall
be
taken
from
all
belts
or
scrapers
in
the
house
after
running
the
manure
removal
system
;
however
,
in
the
case
of
step
cage
houses
without
scrapers
or
belts
2 ×
150
grams
of
mixed
fresh
faeces
must
be
collected
from
60
different
places
beneath
the
cages
in
the
dropping
pits
.
Bei
in
Käfigen
gehaltenen
Herden
sind
von
sämtlichen
Kotbändern
oder
Bandkratzern
im
Innern
der
Stallungen
nach
Betätigung
der
Entmistungsanlage
zwei
Proben
von
je
150
g
aus
natürlich
vermischten
Fäkalien
zu
nehmen
,
wogegen
in
Stufenkäfigställen
,
die
nicht
mit
Kotförderbändern
oder
Bandkratzern
ausgestattet
sind
,
an
60
unterschiedlichen
Stellen
aus
den
Kotgruben
unterhalb
der
Käfige
zwei
Proben
von
je
150
g
aus
frischen
vermischten
Fäkalien
zu
nehmen
sind
. [EU]
In
cage
flocks
, 2 ×
150
grams
of
naturally
pooled
faeces
shall
be
taken
from
all
belts
or
scrapers
in
the
house
after
running
the
manure
removal
system
;
however
,
in
the
case
of
step
cage
houses
without
scrapers
or
belts
2 ×
150
grams
of
mixed
fresh
faeces
must
be
collected
from
60
different
places
beneath
the
cages
in
the
dropping
pits
.
Bei
in
loser
Schüttung
beförderten
Erzeugnissen
,
die
direkt
auf
das
Transportmittel
verladen
werden
,
müssen
die
Kennzeichnungsangaben
gemäß
Absatz
1
auf
einem
Warenbegleitpapier
oder
auf
einem
im
Innern
des
Transportmittels
sichtbar
angebrachten
Schild
vermerkt
sein
. [EU]
For
goods
shipped
in
bulk
and
loaded
directly
onto
a
means
of
transport
,
the
information
particulars
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
given
in
a
document
accompanying
the
goods
or
shown
on
a
notice
placed
in
an
obvious
position
inside
the
means
of
transport
.
Bei
Stillstand
muss
das
Zugpersonal
in
der
Lage
sein
,
Folgendes
im
Innern
des
Zuges
und/oder
außerhalb
des
Zuges
zu
prüfen:
[EU]
When
at
a
standstill
,
train
staff
shall
be
able
to
check
from
inside
and/or
outside
of
the
train:
Bei
Wassermelonen
,
die
in
loser
Schüttung
transportiert
werden
(
direkte
Verladung
in
ein
Transportmittel
),
müssen
diese
Angaben
auf
einem
im
Innern
des
Transportmittels
sichtbar
angebrachten
Begleitpapier
gemacht
werden
. [EU]
For
watermelons
transported
in
bulk
(direct
loading
into
a
transport
vehicle
)
these
particulars
must
appear
on
a
document
accompanying
the
goods
,
and
attached
in
a
visible
position
inside
the
transport
vehicle
.
Bundesministerium
des
Innern
(
nur
zivile
Güter
) [EU]
Bundesministerium
des
Innern
(only
civil
goods
)
Da
Schlachtkörper
und
Fleisch
von
Hausschweinen
im
Sinne
des
vorstehenden
Satzes
sowie
die
von
ihnen
stammenden
Fleischzubereitungen
,
Fleischerzeugnisse
und
verarbeiteten
Fleischerzeugnisse
gemäß
Artikel
9a
der
Verordnung
des
EDI
(
Eidgenössisches
Departement
des
Innern
)
über
Lebensmittel
tierischer
Herkunft
(
SR
817
.022.108)
nicht
in
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
und
der
Schweiz
gelangen
dürfen
,
kann
diesem
Antrag
stattgegeben
werden
. [EU]
Since
such
carcasses
and
meat
of
domestic
swine
,
as
well
as
meat
preparations
,
meat
products
and
derived
processed
products
thereof
,
may
not
be
traded
with
the
Member
States
of
the
European
Union
,
pursuant
to
the
provisions
of
Article
9(a)
of
the
Swiss
Ordinance
on
foodstuffs
of
animal
origin
issued
by
the
Département
Fédéral
de
l'Intérieur
(RS
817
.022.108),
this
request
can
be
complied
with
.
Das
im
Innern
des
Packstücks
verwendete
Material
muss
neu
,
sauber
und
so
beschaffen
sein
,
dass
es
bei
den
Erzeugnissen
keine
äußeren
oder
inneren
Veränderungen
hervorrufen
kann
. [EU]
The
materials
used
inside
the
package
must
be
new
,
clean
and
of
a
quality
such
as
to
avoid
causing
any
external
or
internal
damage
to
the
produce
.
Der
Anschluss
ist
im
Innern
mit
einem
Standardrohrgewinde
zu
versehen
,
dessen
Größe
maximal
1/2Zoll
beträgt
,
und
mit
einem
Verschlusszapfen
zu
verschließen
,
wenn
er
nicht
genutzt
wird
(
gleichwertige
Anschlussvorrichtungen
sind
zulässig
)." [EU]
This
connection
shall
be
internally
threaded
with
standard
pipe
threads
of
a
size
not
larger
than
one-half
inch
,
and
shall
be
closed
by
a
plug
when
not
in
use
(equivalent
connections
are
allowed
).'
Der
Prüfraum
mit
veränderlichem
Volumen
wird
mit
der
Änderung
der
Temperatur
der
Luftmasse
in
seinem
Innern
größer
oder
kleiner
. [EU]
The
variable-volume
enclosure
expands
and
contracts
in
response
to
the
temperature
change
of
the
air
mass
in
the
enclosure
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Innern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners