DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
unten
Search for:
Mini search box
 

853 results for unten
Word division: un·ten
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Achtung unten! [naut.] Stand-by below!

Achtung unten! [naut.] Standby below!

Ich habe hier unten keinen Empfang am Handy. There is no reception on my mobile [Br.] / cell phone [Am.] down here.; I have/get/receive no signal on my mobile/cell phone down here.

Ich bin bei ihr unten durch. I'm out of favour with her.

Ich musste von der Türe unten zwei Millimeter wegnehmen/abschaben, damit sie schließt. I had to shave two millimetres off the bottom of the door to make it shut.

Bitte richten Sie Ihre schriftliche Bewerbung an unten stehende Adresse. Please apply in writing to the address below.

Wir haben das Haus von oben bis unten durchsucht. Es ist nicht da. We've searched the house from top to bottom and it's not there.

Geben Sie bitte unten Ihre Kontaktdaten ein und wir werden uns dann bei Ihnen melden. Please enter your contact details below and we'll get back to you.

Er neigte seinen Kopf nach unten. He lowered his head downward.

"Sie ist hier unten!", rief er seiner Tochter zu. 'She's down here!' he shouted to his daughter.

Schau nach unten! Look down!

Den Platz unten nicht beschreiben! Do not write in space below!

Bei der U18 gehen wir ein Jahr nach unten, weil ab 2008 die erste Weltmeisterschaft für U17-Juniorinnen ausgesielt wird. [G] At the U18 level we are starting one year younger because from 2008 onwards the first World Championship for U17 Juniors will be contested.

Das Experiment Quartiersmanagement hat zu einer Belebung von unten beigetragen. [G] The neighbourhood management experiment has contributed towards a bottom-up revitalisation.

Das ökonomische Wachstum der Bundesrepublik hat stabile politische Verhältnisse trotz sozialer Ungleichheiten erlaubt, da auch bei ungerechter Verteilung des Wohlstands unter Wachstumsbedingungen für die, die unten stehen, noch etwas abfiel: eine Win-win-Situation. [G] German economic growth has ensured a stable political landscape despite social inequalities, for even with an unequal distribution of wealth, growth ensured that some was still left over for those at the bottom: a win-win situation.

Die am besten platzierten Teams steigen am Ende der Saison in die nächsthöhere Klasse auf, während die am schlechtesten platzierten den Weg nach unten gehen müssen. [G] The teams that head the league tables at the end of the season are promoted into the next division, and the worst performers are relegated.

Die Besucher werden von Aufzügen auf die oberste Ebene gebracht und nehmen den Weg entlang der Spiralen nach unten. [G] Visitors are taken to the top level by lifts and follow the routes down along the spirals, which are actually 1.8 km long.

Durch die raumhohe Fensterfront bietet sich ein atemberaubender Blick über Dresdens Innenstadt mit Hofkirche, Schloss, Kreuzkirche und Rathaus, während tief unten lautlos der Verkehr tost. [G] The walls of windows stretching from the floor to the ceiling offer a breathtaking view of Dresden's city centre including the court chapel, castle, church of the holy cross and town hall, all while the traffic tears by silently below.

Freilich dreht das Rad sich immer weiter / Daß, was oben ist, nicht oben bleibt. / Aber für das Wasser unten heißt das leider / Nur: daß es das Rad halt ewig treibt [G] Naturally, the wheel turns on, / So that what is above does not stay above. / But for the water below, this means, alas, / only that it drives the wheel eternally.

Günther Wallraffs mit versteckter Kamera aufgenommener Dokumentarfilm GANZ UNTEN (1985), in dem er sich selbst als "Gastarbeiter" ausgibt, belegt deren wirtschaftliche und gesundheitliche Ausbeutung. [G] Günther Wallraff's hidden-camera documentary GANZ UNTEN (1985, "The Lowest of the Low"), in which he poses as an immigrant worker himself, bears witness to their economic and physical exploitation in Germany.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners