DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
undercut
Search for:
Mini search box
 

331 results for undercut
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Aber selbst auf der Grundlage des Anfang 2002 geltenden Wechselkurses lagen die Preise der Einfuhren aus der VR China unter jenen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft. [EU] However, even based on the exchange rate prevailing at the beginning of 2002, imports from the PRC undercut the prices of the Community industry.

Allerdings hätten die chinesischen Einfuhrpreise ohne die geltenden Maßnahmen die Preise des Wirtschaftszweigs der Union um 3 % unterboten, und es hätte eine Zielpreisunterbietung von 11 % gegeben. [EU] However, if measures had not been in place Chinese import prices would have undercut those of the Union industry by 3 % and there would have been an underselling of 11 %.

Angesichts der Kapazitätsreserven in der VR China und der Attraktivität des Unionsmarkts dürfte der Trend weiter zunehmen, dass die betroffene Ware in erheblichen Mengen aus der VR China eingeführt wird, und zwar zu gedumpten Preisen, welche die Preise der Unionshersteller beträchtlich unterbieten. [EU] Given the spare capacity available in the PRC and the attractiveness of the Union market, if the measures are lifted the growing trend whereby large imports from the PRC at dumped prices significantly undercut Union producers' prices is likely to continue.

Angesichts der Tatsache, dass die Preise der Einfuhren aus Kroatien und der Ukraine beträchtlich unter den Preisen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft lagen, sprach nichts dafür, dass die Einfuhren aus den anderen genannten Ländern, deren Preise weniger deutlich unter den Gemeinschaftspreisen lagen, den ursächlichen Zusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren aus Kroatien und der Ukraine und der bedeutenden Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft aufheben könnten. [EU] Having regard to the fact that imports from Croatia and Ukraine undercut substantially the Community industry prices, there is no indication that the abovementioned imports, which in the majority undercut the Community prices to a lesser extent, could break the causal link between the dumped imports from Croatia and Ukraine and the material injury suffered by the Community industry.

Angesichts rapide zunehmender Einfuhren aus der VR China zu Preisen, die erheblich unter denen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft lagen, gibt es keine Anhaltspunkte dafür, dass die oben genannten Faktoren so wichtig gewesen wären, dass sie den ursächlichen Zusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren aus der VR China und der bedeutenden Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft hätten widerlegen können. [EU] Bearing in mind that the rapidly increasing imports from the PRC undercut substantially the Community industry prices, there is no indication that the above mentioned other factors could have been of such significance as to break the causal link between the imports of dumped products from the PRC and the material injury suffered by the Community industry.

Auch der Durchschnittspreis der gedumpten Einfuhren lag im UZ je nach ausführendem Hersteller 3,7 % bis 11 % unter den Preisen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, ausgenommen drei mitarbeitende ausführende Hersteller, für die keine Preisunterbietung festgestellt wurde. [EU] Also, during the IP, the average price of the dumped imports undercut the prices of the CI by 3,7 % to 11 %, depending on the exporting producer, with the exception of three cooperating exporting producers for which no undercutting was found.

Auf der Grundlage des Vorstehenden ergab ein Vergleich auf Typenbasis, dass die betroffene Ware mit Ursprung in der VR China und Russland in der Gemeinschaft zu Preisen verkauft wurde, die im UZ, ausgedrückt als Prozentsatz der Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, 20,5 % bzw. 13,5 % unter den Preisen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft lagen. [EU] On the basis of the above, the comparison on a per-model basis showed that the product concerned originating in the PRC and Russia was sold in the Community at prices which undercut those of the Community industry by 20,5 and 13,5 % respectively during the IP, when expressed as a percentage of the Community industry's prices.

Auf der Grundlage des Vorstehenden wird vorläufig der Schluss gezogen, dass die gedumpten Niedrigpreiseinfuhren aus den beiden betroffenen Ländern, die in großen und insgesamt zunehmenden Mengen auf den Unionsmarkt drängten und die Preise des Wirtschaftszweigs der Union im gesamten Bezugszeitraum erheblich unterboten, dem Wirtschaftszweig der Union eine bedeutende Schädigung zufügen. [EU] Based on the above it is provisionally concluded that the low-priced dumped imports from the two countries concerned, which entered the Union market in large and overall increasing volumes and which significantly undercut the Union industry prices throughout the period considered, are causing material injury to the Union industry.

Auf der Grundlage eines Vergleichs der durchschnittlichen, von den Gemeinschaftsherstellern in Rechnung gestellten und auf die Stufe ab Glasgow berichtigten Preise mit den Preisen, die die ausführenden Hersteller den Einführern in der Gemeinschaft in Rechnung stellten (cif frei Grenze der Gemeinschaft, verzollt), wurden die Preise in der Gemeinschaft in den letzten drei Jahren um 3,1 % bis 7,1 % unterboten. [EU] Based on a comparison of average ex-Glasgow prices charged by the Community producers and by exporting producers to the Community importers (cif European Community border including customs duty), domestic prices were undercut in the three most recent years by between 3,1 % and 7,1 %.

Auf dieser Grundlage ergab der Vergleich, dass die betroffene Ware mit Ursprung in der VR China im UZ in der Gemeinschaft zu Preisen verkauft wurde, die, ausgedrückt als Prozentsatz der Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, um 29 % unter Letzteren lagen. [EU] On this basis, the comparison showed that during the IP, the product concerned originating in the PRC was sold in the Community at prices which undercut the Community industry prices, when expressed as a percentage of the latter, by 29 %.

Aufgrund der gedumpten Einfuhren aus den betroffenen Ländern, deren Preise deutlich unter denen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft lagen, konnte dieser seine Verkaufspreise nicht in dem Umfang erhöhen, wie es notwendig gewesen wäre, um den Anstieg der Rohstoffpreise aufzufangen. [EU] Indeed, due to the dumped imports from the countries concerned which substantially undercut the Community industry's prices, the Community industry could not increase its sales prices to an amount which would have duly reflected the increase of raw material prices.

Aufgrund dessen wurde festgestellt, dass die Preise der für den freien Verkehr bestimmten chinesischen Einfuhren ohne die geltenden Maßnahmen die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft um 12 % unterboten hätten. [EU] Based on the above it was found that if measures had not been in place Chinese import prices for quantities destined for free circulation would have undercut those of the Union industry by 12 %.

Aufgrund des Subventionierungsgrades der mitarbeitenden Ausführer trug das niedrige Preisniveau der subventionierten Einfuhren, das deutlich unter dem Preisniveau des Wirtschaftszweigs der Union lag, erheblich zur verstärkten Abwärtsentwicklung der Verkaufspreise auf dem Unionsmarkt bei. [EU] In view of the level of subsidisation of the cooperating exporters, the low price level of subsidised imports which significantly undercut the Union industry's prices, their presence on the Union market played a significant role in further exacerbating the negative trend on sales prices on the Union market.

Auf Grundlage des Vorstehenden wird vorläufig der Schluss gezogen, dass die gedumpten Niedrigpreiseinfuhren aus der VR China, die in großen und stetig zunehmenden Mengen auf den Unionsmarkt kamen und die Preise des Wirtschaftszweigs der Union im gesamten Bezugszeitraum wesentlich unterboten, erhebliche negative Auswirkungen auf den Wirtschaftszweig der Union hatten. [EU] Based on the above it is provisionally concluded that the low-priced dumped imports from the PRC, which entered the Union market in large and overall increasing volumes and which significantly undercut the Union industry prices throughout the period considered, are causing material injury to the Union industry.

Auf Grundlage des Vorstehenden wird vorläufig der Schluss gezogen, dass die gedumpten Niedrigpreiseinfuhren aus der VR China, die in großen und stetig zunehmenden Mengen auf den Unionsmarkt kamen und die Preise des Wirtschaftszweigs der Union im Bezugszeitraum wesentlich unterboten, erhebliche negative Auswirkungen auf die wirtschaftliche Lage des Wirtschaftszweigs der Union hatten. [EU] Based on the above it is provisionally concluded that the low-priced dumped imports from the PRC, which entered the Union market in large and constantly increasing volumes and which significantly undercut the Union industry prices throughout the period considered, had a considerably negative impact on the economic situation of the Union industry.

Aus den dargelegten Gründen ist es offensichtlich, dass die Billigeinfuhren aus der VR China, die die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft erheblich unterbieten, entscheidend zur Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beigetragen haben, was sich insbesondere in rückläufigen Produktions- und Absatzvolumen, dem Verlust von Marktanteilen und einem Rentabilitätseinbruch niederschlägt. [EU] Based on the above considerations, it is evident that the low-priced imports from the PRC which significantly undercut the prices of the Community industry have had a determining role in the deterioration of the situation of the Community industry, which is reflected in particular in the decrease of production and sales volumes, market share, and in the sharp decrease of profitability.

Aus den dargelegten Gründen wird vorläufig der Schluss gezogen, dass die gedumpten Einfuhren aus der VR China, die die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im UZ erheblich unterboten und die mengenmäßig stark zunahmen, entscheidend zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beitrugen, die sich insbesondere in seiner schlechten Finanzlage und der Verschlechterung der meisten Schadensindikatoren widerspiegelt. [EU] Based on the above, it is provisionally concluded that the dumped imports from the PRC, which significantly undercut the prices of the Community industry during the IP and which sharply increased in volume, have had a determining role in the injury suffered by the Community industry, which is reflected in its poor financial situation and in the deterioration of most injury indicators.

Aus den dargelegten Gründen wird vorläufig der Schluss gezogen, dass die gedumpten Niedrigpreiseinfuhren aus China, die die Preise des WU im Bezugszeitraum erheblich unterboten, entscheidend zur Schädigung des WU beitrugen, die sich insbesondere in seiner schlechten Finanzlage und der Verschlechterung anderer Schadensindikatoren im Bezugszeitraum sowie in einem Marktanteilsverlust widerspiegelt. [EU] Based on the above, it is provisionally concluded that the low-priced dumped imports from China which significantly undercut the prices of the UI during the period considered have had a determining role in the injury suffered by the Union industry, which is reflected in its poor financial situation and in the deterioration of other injury indicators during the period considered, as well as in loss of market share.

Aus den dargelegten Gründen wird vorläufig der Schluss gezogen, dass die gedumpten Niedrigpreiseinfuhren aus den USA, die die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im UZ erheblich unterboten und die auch mengenmäßig beträchtlich zunahmen, entscheidend zur bedeutenden Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beitrugen, die sich insbesondere in der Verschlechterung seiner Finanzlage im UZ widerspiegelt. [EU] Based on the above, it is provisionally concluded that the low-priced dumped imports from the USA, which significantly undercut the prices of the Community industry during the IP and which also significantly increased in volume, have had a determining role in the material injury suffered by the Community industry, which is reflected in particular in the deterioration of its financial situation during the IP.

Aus den dargelegten Gründen wird vorläufig der Schluss gezogen, dass die gedumpten Niedrigpreiseinfuhren aus der VR China, die die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im UZ erheblich unterboten und die auch mengenmäßig erheblich zunahmen, entscheidend zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beitrugen, die sich insbesondere in seiner schlechten Finanzlage und der Verschlechterung anderer Schadensindikatoren im UZ sowie in einem Verlust von Marktanteilen widerspiegelt. [EU] Based on the above, it is provisionally concluded that the low priced dumped imports from the PRC which significantly undercut the prices of the Community industry during the IP, and which also significantly increased in volume, have had a determining role in the injury suffered by the Community industry, which is reflected in its poor financial situation and in the deterioration of other injury indicators during the IP, as well as in loss of market share.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners