A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
204 results for schriftlicher
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
1),
angenommen
durch
den
Habitat-Ausschuss
am
24
.
April
2002
nach
schriftlicher
Konsultation
,
Europäische
Kommission
,
GD
ENV
. [EU]
adopted
by
the
Habitats
Committee
on
24
April
2002
after
written
consultation
,
European
Commission
,
Directorate
General
for
Environment
.
Abweichend
von
Artikel
2
können
die
auf
den
Websites
im
Anhang
angegebenen
zuständigen
Behörden
in
den
Mitgliedstaaten
-
nach
schriftlicher
Unterrichtung
der
libanesischen
Regierung
und
der
UNIFIL
durch
den
betreffenden
Mitgliedstaat
-
unter
ihnen
angemessen
erscheinenden
Bedingungen
Folgendes
genehmigen:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
2,
the
competent
authorities
in
the
Member
States
,
as
indicated
in
the
websites
listed
in
the
Annex
,
may
authorise
,
after
prior
written
notification
by
the
Member
State
concerned
to
the
Government
of
Lebanon
and
UNIFIL
,
and
under
such
conditions
as
they
deem
appropriate:
Abweichend
von
Artikel
2
können
die
im
Anhang
aufgeführten
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
nach
schriftlicher
Unterrichtung
der
libanesischen
Regierung
und
der
UNIFIL
unter
ihnen
angemessen
erscheinenden
Bedingungen
Folgendes
genehmigen:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
2,
the
competent
authorities
of
Member
States
as
listed
in
the
Annex
may
authorise
,
after
prior
written
notification
to
the
Government
of
Lebanon
and
UNIFIL
,
and
under
such
conditions
as
they
deem
appropriate:
Alle
Aspekte
,
Anforderungen
und
Vorschriften
,
die
der
Recycler
in
seinem
Qualitätssicherungssystem
berücksichtigt
,
sind
systematisch
und
geordnet
in
Form
schriftlicher
Regeln
und
Verfahrensanweisungen
zusammenzustellen
. [EU]
All
the
elements
,
requirements
and
provisions
adopted
by
the
recycler
for
his
quality
assurance
system
must
be
documented
in
a
systematic
and
orderly
manner
in
the
form
of
written
policy
statements
and
procedures
.
Alle
für
das
Qualitätssystem
festgelegten
Elemente
,
Anforderungen
und
Vorschriften
werden
systematisch
und
ordnungsgemäß
in
Form
schriftlicher
Betriebs-
und
Verfahrensanweisungen
wie
Qualitätspläne
,
Qualitätshandbücher
und
Qualitätsberichte
dokumentiert
. [EU]
All
elements
,
requirements
and
provisions
adopted
for
the
quality
system
shall
be
documented
in
a
systematic
and
orderly
manner
in
the
form
of
written
policies
and
procedures
,
such
as
quality
plans
,
quality
manuals
and
quality
records
.
Alle
Mitteilungen
nach
Maßgabe
dieses
Artikels
erfolgen
in
schriftlicher
Form
. [EU]
All
notifications
according
to
this
Article
shall
be
made
in
writing
.
Alle
vom
Antragsteller
berücksichtigten
Aspekte
,
Anforderungen
und
Vorschriften
sind
systematisch
und
ordnungsgemäß
in
Form
schriftlicher
Regeln
,
Verfahren
und
Anweisungen
zusammenzustellen
. [EU]
All
the
elements
,
requirements
and
provisions
adopted
by
the
applicant
shall
be
documented
in
a
systematic
and
orderly
manner
in
the
form
of
written
policies
,
procedures
and
instructions
.
Alle
vom
Hersteller
berücksichtigten
Grundlagen
,
Anforderungen
und
Vorschriften
sind
systematisch
und
ordnungsgemäß
in
Form
schriftlicher
Grundsätze
,
Verfahren
und
Anweisungen
zusammenzustellen
. [EU]
All
the
elements
,
requirements
and
provisions
adopted
by
the
manufacturer
shall
be
documented
in
a
systematic
and
orderly
manner
in
the
form
of
written
policies
,
procedures
and
instructions
.
Alle
vom
Hersteller
berücksichtigten
Grundlagen
,
Anforderungen
und
Vorschriften
sind
systematisch
und
ordnungsgemäß
in
Form
schriftlicher
Maßnahmen
,
Verfahren
und
Anweisungen
zusammenzustellen
. [EU]
All
the
elements
,
requirements
and
provisions
adopted
by
the
manufacturer
must
be
documented
in
a
systematic
and
orderly
manner
in
the
form
of
written
policies
,
procedures
and
instructions
.
Als
schriftlicher
Nachweis
des
Antragstellers
zum
Status
seines
Unternehmens
als
KMU
könnte
die
Muster-Erklärung
mit
Angaben
zur
Qualifizierung
eines
Unternehmens
als
KMU
dienen
. [EU]
The
model
declaration
on
the
information
relating
to
the
qualification
of
an
enterprise
as
an
SME
[3]
could
serve
for
the
written
evidence
to
be
provided
by
applicants
as
to
their
SME
status
.
Anträge
auf
Zugang
zu
einem
Dokument
sind
in
schriftlicher
,
einschließlich
elektronischer
,
Form
in
einer
der
in
Artikel
314
des
EG-Vertrags
aufgeführten
Sprachen
zu
stellen
und
müssen
so
präzise
formuliert
sein
,
dass
das
Organ
das
betreffende
Dokument
ermitteln
kann
. [EU]
Applications
for
access
to
a
document
shall
be
made
in
any
written
form
,
including
electronic
form
,
in
one
of
the
languages
referred
to
in
Article
314
of
the
EC
Treaty
and
in
a
sufficiently
precise
manner
to
enable
the
institution
to
identify
the
document
.
Anträge
auf
Zugang
zu
einem
Dokument
sind
in
schriftlicher
,
einschließlich
elektronischer
Form
in
englischer
Sprache
zu
stellen
und
müssen
so
präzise
formuliert
sein
,
dass
das
Organ
das
betreffende
Dokument
ausfindig
machen
kann
. [EU]
Applications
for
access
to
a
document
shall
be
made
in
any
written
form
,
including
electronic
form
,
in
the
English
language
and
in
a
sufficiently
precise
manner
to
enable
the
EFTA
Secretariat
to
identify
the
document
.
Artikel
109
Schriftlicher
Abschnitt
des
Eilverfahrens
[EU]
Article
109
Written
part
of
the
urgent
procedure
Auf
Ersuchen
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
auf
Ersuchen
der
Kommission
und
mit
schriftlicher
Zustimmung
des
betreffenden
Mitgliedstaats
kann
die
Kommission
als
Beobachterin
an
den
Verhandlungen
teilnehmen
. [EU]
At
the
request
of
the
Member
State
concerned
,
or
at
the
request
of
the
Commission
and
with
the
written
approval
of
the
Member
State
concerned
,
the
Commission
may
participate
in
the
negotiations
as
an
observer
.
ausführliche
Informationen
in
schriftlicher
Form
,
die
die
Funktionsmerkmale
des
OBD-Systems
vollständig
beschreiben
,
einschließlich
einer
Liste
aller
wichtigen
Teile
des
Emissionsminderungssystems
des
Fahrzeugs
,
die
von
dem
OBD-System
überwacht
werden
[EU]
detailed
written
information
fully
describing
the
functional
operation
characteristics
of
the
OBD
system
,
including
a
listing
of
all
relevant
parts
of
the
emission
control
system
of
the
vehicle
that
are
monitored
by
the
OBD
system
Außerdem
wird
der
Kommission
die
Befugnis
übertragen
,
delegierte
Rechtsakte
gemäß
Artikel
210
über
die
zulässigen
Kontakte
während
des
Verfahrens
der
Auftragsvergabe
zwischen
den
öffentlichen
Auftraggebern
und
den
Bietern
,
über
die
Mindestanforderungen
hinsichtlich
schriftlicher
Aufzeichnungen
über
die
Bewertung
und
über
die
Mindestangaben
zu
der
Entscheidung
des
öffentlichen
Auftraggebers
zu
erlassen
. [EU]
Furthermore
,
the
Commission
shall
be
empowered
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
210
concerning
the
contact
that
is
allowed
between
contracting
authorities
and
tenderers
during
the
contract
award
procedure
,
the
minimum
requirements
of
the
written
record
of
an
evaluation
and
the
minimum
details
of
the
decision
taken
by
the
contracting
authority
.
B2
Vertragliche
Vereinbarungen
können
auf
verschiedene
Weise
nachgewiesen
werden:
Eine
vollstreckbare
vertragliche
Vereinbarung
liegt
häufig
,
aber
nicht
immer
,
in
schriftlicher
Form
vor
,
gewöhnlich
in
Form
eines
Vertrags
oder
in
Form
dokumentierter
Erörterungen
zwischen
den
Parteien
. [EU]
B2
Contractual
arrangements
can
be
evidenced
in
several
ways
.
An
enforceable
contractual
arrangement
is
often
,
but
not
always
,
in
writing
,
usually
in
the
form
of
a
contract
or
documented
discussions
between
the
parties
.
Beabsichtigt
ein
Mitgliedstaat
,
Verhandlungen
über
die
Änderung
eines
bestehenden
oder
den
Abschluss
eines
neuen
Abkommens
im
Sinne
dieser
Verordnung
aufzunehmen
,
teilt
er
dies
der
Kommission
so
früh
wie
möglich
vor
der
geplanten
Aufnahme
förmlicher
Verhandlungen
in
schriftlicher
Form
mit
. [EU]
Where
a
Member
State
intends
to
enter
into
negotiations
in
order
to
amend
an
existing
agreement
or
to
conclude
a
new
agreement
falling
within
the
scope
of
this
Regulation
,
it
shall
notify
the
Commission
in
writing
of
its
intention
at
the
earliest
possible
moment
before
the
envisaged
opening
of
formal
negotiations
.
Beabsichtigt
ein
Teilnehmer
,
seine
Beteiligung
am
Prüfprogramm
zu
beenden
,
so
setzt
er
den
Bericht
erstattenden
Mitgliedstaat
und
die
Kommission
unverzüglich
in
schriftlicher
Form
und
unter
Angabe
der
Gründe
davon
in
Kenntnis
. [EU]
Where
a
participant
intends
to
discontinue
participation
in
the
review
programme
,
they
shall
inform
the
relevant
Rapporteur
Member
State
and
the
Commission
accordingly
,
in
writing
and
without
delay
,
stating
the
reasons
.
Befähigungszeugnisse
sind
nach
den
Bestimmungen
dieses
Artikels
zu
erteilen
und
dürfen
nur
von
den
Mitgliedstaaten
ausgestellt
werden
,
nachdem
diese
die
Echtheit
und
Gültigkeit
sämtlicher
erforderlicher
schriftlicher
Nachweise
überprüft
haben
." [EU]
Certificates
of
competency
shall
be
issued
only
by
the
Member
States
,
following
verification
of
the
authenticity
and
validity
of
any
necessary
documentary
evidence
and
in
accordance
with
the
provisions
laid
down
in
this
Article
.';
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schriftlicher":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners