A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for long-stay
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Befindet
sich
die
Person
bereits
im
Hoheitsgebiet
des
Mitgliedstaats
,
sind
die
nationalen
Behörden
somit
in
der
Lage
,
entsprechende
Maßnahmen
für
die
Ausstellung
von
Aufenthaltstiteln
oder
von
Visa
für
den
längerfristigen
Aufenthalt
oder
die
Ausweisung
zu
ergreifen
. [EU]
If
the
individual
is
already
on
the
territory
of
the
Member
State
,
it
allows
national
authorities
to
take
the
appropriate
action
for
issuing
residence
permits
,
long-stay
visas
or
expulsion
.
Bulgarien
und
Rumänien
sind
daher
verpflichtet
,
Staatsangehörigen
von
Drittländern
mit
einem
einheitlichen
Visum
oder
einem
Visum
für
einen
langfristigen
Aufenthalt
oder
einer
Aufenthaltserlaubnis
eines
Mitgliedstaats
,
der
den
Schengen-Besitzstand
in
vollem
Umfang
umsetzt
,
oder
mit
einem
ähnlichen
Dokument
aus
Zypern
,
einem
Mitgliedstaat
,
der
den
Schengen-Besitzstand
noch
nicht
vollständig
umsetzt
,
für
die
Einreise
in
ihr
Hoheitsgebiet
oder
die
Durchreise
nationale
Visa
auszustellen
. [EU]
Bulgaria
and
Romania
are
therefore
required
to
issue
national
visas
for
entry
into
or
transit
through
their
territory
to
third
country
nationals
holding
a
uniform
visa
or
long-stay
visa
or
residence
permit
issued
by
a
Member
State
fully
implementing
the
Schengen
acquis
or
similar
document
issued
by
Cyprus
, a
Member
State
not
yet
fully
implementing
it
.
Da
das
Ziel
dieser
Verordnung
,
nämlich
die
Festlegung
von
Regeln
für
den
freien
Personenverkehr
mit
einem
Visum
für
den
längerfristigen
Aufenthalt
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
kann
und
daher
wegen
des
Umfangs
und
der
Wirkungen
der
Verordnung
besser
auf
Ebene
der
Union
zu
verwirklichen
ist
,
kann
die
Union
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Since
the
objective
of
this
Regulation
,
namely
the
establishment
of
the
rules
on
the
freedom
of
movement
with
a
long-stay
visa
,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
and
can
therefore
,
by
reason
of
its
scale
and
effects
be
better
achieved
at
Union
level
,
the
Union
may
adopt
measures
,
in
accordance
with
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
on
the
European
Union
.
Da
Saint-Pierre
und
Miquelon
keine
Langzeiturlaube
anbieten
kann
,
erschien
es
sinnvoll
zu
versuchen
,
die
Inselgruppe
als
Kreuzfahrthafen
zu
entwickeln
. [EU]
As
Saint-Pierre-et-Miquelon
could
not
offer
long-stay
tourism
it
seemed
reasonable
to
try
developing
the
archipelago
as
a
cruise
port
.
Das
in
Absatz
1
festgelegte
Recht
auf
freien
Personenverkehr
gilt
auch
für
Drittausländer
,
die
Inhaber
eines
von
einem
der
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
18
erteilten
gültigen
Visums
für
den
längerfristigen
Aufenthalt
sind
." [EU]
The
right
of
free
movement
laid
down
in
paragraph
1
shall
also
apply
to
aliens
who
hold
a
valid
long-stay
visa
issued
by
one
of
the
Member
States
as
provided
for
in
Article
18
.'.
Das
Konsulat
prüft
gegebenenfalls
anhand
der
Dauer
früherer
und
geplanter
Aufenthalte
,
ob
der
Antragsteller
die
zulässige
Gesamtaufenthaltsdauer
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
nicht
überschritten
hat
,
ungeachtet
etwaiger
rechtmäßiger
Aufenthalte
aufgrund
eines
nationalen
Visums
für
den
längerfristigen
Aufenthalt
oder
eines
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
erteilten
Aufenthaltstitels
. [EU]
The
consulate
shall
,
where
applicable
,
verify
the
length
of
previous
and
intended
stays
in
order
to
verify
that
the
applicant
has
not
exceeded
the
maximum
duration
of
authorised
stay
in
the
territory
of
the
Member
States
,
irrespective
of
possible
stays
authorised
under
a
national
long-stay
visa
or
a
residence
permit
issued
by
another
Member
State
.
Das
Visum
für
einen
längerfristigen
Aufenthalt
,
das
zugleich
als
Visum
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
gültig
ist
(
Typ
"D+C"
),
wird
abgeschafft
,
und
das
Durchreisevisum
(
Typ
"B"
)
wird
ab
dem
Tag
der
Anwendung
des
Visakodex
mit
dem
Visum
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
(
Typ
"C"
)
kombiniert
. [EU]
The
long-stay
visa
,
concurrently
valid
as
a
short-stay
visa
(type
'D
+
C'
),
will
be
abolished
and
the
transit
visa
(type
'B'
)
will
be
merged
with
the
short-stay
visa
(type
'C'
)
from
the
date
of
application
of
the
Visa
Code
.
das
"Visum
für
einen
langfristigen
Aufenthalt"
nach
Artikel
18
des
Schengen-Durchführungsübereinkommens
[EU]
a
'
long-stay
visa'
as
referred
to
in
Article
18
of
the
Convention
implementing
the
Schengen
Agreement
Davon
unberührt
bleibt
die
Anwendung
besonderer
Bestimmungen
zum
Asylrecht
und
zum
internationalen
Schutz
oder
zur
Ausstellung
von
Visa
für
längerfristige
Aufenthalte
. [EU]
This
shall
be
without
prejudice
to
the
application
of
special
provisions
concerning
the
right
of
asylum
and
to
international
protection
or
the
issue
of
long-stay
visas
.
Der
Antrag
auf
eine
Blaue
Karte
EU
eines
Drittstaatsangehörigen
wird
bearbeitet
und
geprüft
,
wenn
dieser
sich
entweder
außerhalb
des
Hoheitsgebiets
des
Mitgliedstaats
aufhält
,
in
das
er
zugelassen
werden
möchte
,
oder
wenn
er
sich
bereits
mit
einem
gültigen
Aufenthaltstitel
oder
einem
nationalen
Visum
für
den
längerfristigen
Aufenthalt
im
Hoheitsgebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaats
aufhält
. [EU]
The
application
shall
be
considered
and
examined
either
when
the
third-country
national
concerned
is
residing
outside
the
territory
of
the
Member
State
to
which
he
wishes
to
be
admitted
or
when
he
is
already
residing
in
that
Member
State
as
holder
of
a
valid
residence
permit
or
national
long-stay
visa
.
Der
freie
Personenverkehr
eines
Inhabers
eines
Visums
für
den
längerfristigen
Aufenthalt
in
den
anderen
Mitgliedstaaten
sollte
daher
für
die
Mitgliedstaaten
kein
zusätzliches
Sicherheitsrisiko
darstellen
. [EU]
The
freedom
of
movement
of
a
holder
of
a
long-stay
visa
in
the
other
Member
States
therefore
should
not
constitute
any
additional
security
risk
for
the
Member
States
.
Der
vollziehende
Mitgliedstaat
kann
bei
einer
Ausschreibung
zwecks
Einreise-
oder
Aufenthaltsverweigerung
dem
ausschreibenden
Mitgliedstaat
mitteilen
,
dass
bei
der
Prüfung
eines
Antrags
auf
Erteilung
eines
Aufenthaltstitels
oder
eines
Visums
für
den
längerfristigen
Aufenthalt
der
Abgleich
ein
positives
Ergebnis
erbrachte
. [EU]
The
executing
Member
State
may
inform
the
Member
State
which
issued
an
alert
for
refusal
of
entry
or
stay
that
the
alert
has
been
matched
in
the
course
of
the
procedure
for
issuing
a
residence
permit
or
a
long-stay
visa
.
Des
Weiteren
können
Bulgarien
und
Rumänien
von
dem
jeweils
anderen
ausgestellte
nationale
Visa
für
kurzfristige
Aufenthalte
,
Visa
für
langfristige
Aufenthalte
und
Aufenthaltserlaubnisse
für
die
Zwecke
der
Durchreise
als
ihren
nationalen
Visa
gleichwertig
anerkennen
. [EU]
Moreover
,
Bulgaria
and
Romania
may
also
recognise
national
short-term
visas
,
long-stay
visas
and
residence
permits
issued
by
each
other
as
equivalent
to
their
national
visas
for
the
purpose
of
transit
.
Die
Absätze
1
und
2
finden
auch
auf
Visa
für
den
längerfristigen
Aufenthalt
Anwendung
." [EU]
Paragraphs
1
and
2
shall
apply
also
to
long-stay
visas
.'.
Die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
über
das
einheitliche
Antragsverfahren
und
die
kombinierte
Erlaubnis
sollten
weder
das
einheitliche
Visum
noch
Visa
für
langfristige
Aufenthalte
berühren
. [EU]
The
provisions
of
this
Directive
on
the
single
application
procedure
and
on
the
single
permit
should
not
concern
uniform
or
long-stay
visas
.
Die
gemeinsamen
Vorschriften
sollten
für
die
einheitlichen
Visa
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
,
die
Visa
für
einen
langfristigen
Aufenthalt
und
die
Aufenthaltserlaubnisse
der
Schengen-Mitgliedstaaten
sowie
für
die
Visa
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
,
die
Visa
für
einen
langfristigen
Aufenthalt
und
die
Aufenthaltserlaubnisse
der
anderen
neuen
Mitgliedstaaten
gelten
. [EU]
The
common
rules
should
apply
to
short-term
uniform
visas
,
long-stay
visas
and
residence
permits
issued
by
Member
States
fully
implementing
the
Schengen
acquis
and
to
short-term
visas
,
long-term
visas
and
residence
permits
issued
by
other
new
Member
States
.
Die
gemeinsamen
Vorschriften
sollten
gelten
für
die
einheitlichen
Visa
,
die
Visa
für
einen
langfristigen
Aufenthalt
und
die
Aufenthaltserlaubnisse
der
Schengen-Mitgliedstaaten
,
die
den
Schengen-Besitzstand
vollständig
umsetzen
(
zu
denen
ab
dem
21
.
Dezember
2007
auch
die
Tschechische
Republik
,
Estland
,
Lettland
,
Litauen
,
Ungarn
,
Malta
,
Polen
,
Slowenien
und
die
Slowakei
zählen
),
für
ähnliche
Dokumente
von
Zypern
sowie
für
die
von
Bulgarien
und
Rumänien
ausgestellten
Visa
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
,
die
Visa
für
einen
langfristigen
Aufenthalt
und
die
Aufenthaltserlaubnisse
. [EU]
The
common
rules
should
apply
to
uniform
visas
,
long-stay
visas
and
residence
permits
issued
by
Member
States
fully
implementing
the
Schengen
acquis
(which
also
include
,
as
from
21
December
2007
,
the
Czech
Republic
,
Estonia
,
Latvia
,
Lithuania
,
Hungary
,
Malta
,
Poland
,
Slovenia
and
Slovakia
),
similar
documents
issued
by
Cyprus
as
well
as
to
short-term
visas
,
long-stay
visas
and
residence
permits
issued
by
Bulgaria
and
Romania
.
Die
Kommission
akzeptiert
auch
die
Äußerungen
der
französischen
Behörden
,
denen
zufolge
die
Möglichkeiten
,
Langzeiturlaube
anzubieten
,
aufgrund
der
Größe
der
Inselgruppe
begrenzt
seien
,
dass
sie
sich
aber
aufgrund
ihrer
Lage
für
die
Entwicklung
einer
Kreuzfahrtaktivität
eigne
. [EU]
The
Commission
also
accepts
the
French
authorities'
comments
that
the
small
size
of
the
archipelago
limited
the
possibilities
for
proposing
long-stay
tourism
but
that
on
the
other
hand
it
was
suited
to
developing
cruise
activities
.
Die
neuen
Mitgliedstaaten
sind
daher
verpflichtet
,
Staatsangehörigen
von
Drittländern
mit
einem
einheitlichen
Visum
oder
einem
Visum
für
einen
langfristigen
Aufenthalt
oder
einer
Aufenthaltserlaubnis
eines
Mitgliedstaats
,
der
den
Schengen-Besitzstand
in
vollem
Umfang
umsetzt
(
nachstehend
"Schengen-Mitgliedstaat"
genannt
),
oder
mit
einem
ähnlichen
Dokument
eines
anderen
neuen
Mitgliedstaats
für
die
Einreise
in
oder
die
Durchreise
durch
ihr
Hoheitsgebiet
nationale
Visa
auszustellen
. [EU]
New
Member
States
are
therefore
required
to
issue
national
visas
for
entry
or
transit
through
their
territory
to
third-country
nationals
holding
a
uniform
visa
or
long-stay
visa
or
residence
permit
issued
by
a
Member
State
fully
implementing
the
Schengen
acquis
or
a
similar
document
issued
by
other
new
Member
States
.
Diese
Verordnung
berührt
nicht
die
Vorschriften
über
die
Voraussetzungen
für
die
Erteilung
von
Visa
für
den
längerfristigen
Aufenthalt
. [EU]
This
Regulation
does
not
affect
the
rules
regarding
the
conditions
for
issuing
long-stay
visas
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "long-stay":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners