A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for former GDR
Search single words:
former
·
GDR
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Als
es
ab
1990
nach
der
Wiedervereinigung
galt
,
die
Infrastruktur
in
der
ehemaligen
DDR
wieder
aufzubauen
und
aus
Berlin
wieder
eine
Hauptstadt
und
Metropole
zu
machen
,
zahlte
sich
die
Weltoffenheit
wiederum
aus
. [G]
After
1990
,
following
reunification
,
when
the
aim
was
to
rebuild
the
infrastructure
in
the
former
GDR
and
to
make
Berlin
a
capital
and
a
metropolis
once
more
,
its
cosmopolitan
attitude
paid
off
once
again
.
Arbeitsmigranten
in
der
ehemaligen
DDR
[G]
Migrant
workers
in
the
former
GDR
Auch
in
der
ehemaligen
DDR
wurden
ausländische
Arbeitskräfte
,
insbesondere
aus
Vietnam
,
Mozambique
und
Kuba
,
angeworben
,
um
dem
akuten
Arbeitskräftemangel
entgegen
zu
wirken
. [G]
Foreign
workers
were
also
recruited
in
the
former
GDR
,
especially
from
Vietnam
,
Mozambique
and
Cuba
,
to
counter
the
acute
shortage
of
workers
.
Beide
wurden
in
der
früheren
DDR
geboren
und
wechselten
in
den
Westen
,
Polke
1953
,
Richter
1961
.
Und
beide
begannen
an
der
Kunsthochschule
in
Düsseldorf
. [G]
Both
artists
were
born
in
the
former
GDR
and
moved
to
the
West
,
Polke
in
1953
,
and
Richter
in
1961
.
And
both
started
out
at
the
Kunsthochschule
in
Düsseldorf
.
Bis
zur
Vereinigung
der
beiden
deutschen
Staaten
förderte
die
damalige
DDR
über
300
Millionen
Tonnen
Braunkohle
jährlich
. [G]
The
former
GDR
mined
more
than
300
million
tons
of
lignite
each
year
prior
to
the
unification
of
the
two
German
states
.
Der
erfolgreiche
Spielfilm
"Goodbye
Lenin
!"
lebt
nicht
zuletzt
von
der
Ästhetik
der
untergegangenen
DDR
. [G]
The
success
of
the
feature
film
"Goodbye
,
Lenin
!"
is
due
in
part
to
the
aesthetics
of
the
former
GDR
.
Die
Deutschen
hatten
durch
die
Stillegungen
von
ineffektiven
Industrieanlagen
in
der
ehemaligen
DDR
im
Klimaschutz
einen
Startvorteil
-
sie
haben
aber
auch
eine
verhältnismäßig
große
Last
in
der
EU-Gemeinschaft
übernommen
und
reduzieren
die
Treibhausgasemissionen
bis
2012
um
21
Prozent
. [G]
Germany
got
off
to
a
head
start
in
climate
protection
because
of
all
the
ineffectual
industrial
plants
in
the
former
GDR
that
were
shut
down
.
But
it
has
also
taken
on
a
relatively
large
share
of
the
EU's
reduction
target
and
is
reducing
its
greenhouse
gases
emissions
by
21
percent
by
2012
.
Die
frühere
DDR
verordnete
ihren
Künstlern
den
"sozialistischen
Realismus"
als
Staatskunst
. [G]
The
former
GDR
instructed
its
artists
to
produce
"socialist
realism"
as
official
art
.
Die
Konzentrationslager
Buchenwald
(
bei
Weimar
),
Sachsenhausen
sowie
Ravensbrück
(
beide
nördlich
von
Berlin
)
bildeten
auf
dem
Gebiet
der
ehemaligen
DDR
die
drei
herausragenden
Gedenkorte
,
an
denen
die
Erinnerung
an
die
Schrecken
des
Nationalsozialismus
mit
ideologisch
aufgeladenen
Denkmalsetzungen
für
den
sozialistischen
Widerstand
verbunden
wurde
. [G]
The
concentration
camps
of
Buchenwald
(near
Weimar
),
Sachsenhausen
and
Ravensbrück
(both
north
of
Berlin
)
were
the
three
outstanding
places
of
commemoration
in
the
territory
of
the
former
GDR
where
remembrance
of
the
horrors
of
National
Socialism
were
linked
with
ideological
monuments
to
the
socialist
resistance
.
Doch
Abwanderung
und
Schrumpfung
sind
nicht
nur
Probleme
der
neuen
Bundesländer
,
mittlerweile
gibt
es
auch
Förderprogramme
für
den
"Stadtumbau
West"
. [G]
But
population
movements
and
shrinkage
are
not
just
causing
difficulties
in
the
former
GDR
,
and
there
are
now
funding
programmes
for
urban
restructuring
in
the
West
of
Germany
.
Eine
andere
Ausgangssituation
bietet
sich
im
Fall
der
großen
sowjetischen
Ehrenmäler
und
Gefallenen-Friedhöfe
auf
dem
Gebiet
der
ehemaligen
DDR
und
im
Westteil
Berlins
. [G]
The
situation
regarding
the
large
Soviet
war
memorials
and
military
cemeteries
in
the
territory
of
the
former
GDR
and
in
the
Western
part
of
Berlin
was
different
.
Entschädigung
für
Doping-Opfer
aus
der
ehemaligen
DDR
[G]
Compensation
for
doping
victims
from
the
former
GDR
Hochleistungssportler
der
ehemaligen
DDR
erhalten
finanzielle
Hilfe
,
wenn
sie
im
staatlichen
Auftrag
gedopt
worden
sind
. [G]
Top
athletes
who
were
doped
under
the
official
supervision
of
the
sports
authorities
of
the
former
GDR
are
now
receiving
financial
support
.
In
der
DDR
führten
die
"Diplom-Formgestalter"
eine
Existenz
unter
erschwerten
Bedingungen:
"angeleitet
und
gelenkt"
von
einem
eigenen
Staatssekretariat
für
Industrielle
Formgestaltung
war
eine
selbstbestimmte
,
freiberufliche
Tätigkeit
für
sie
so
gut
wie
unmöglich
. [G]
The
"academically
trained"
designers
of
the
former
GDR
led
a
rather
sad
and
difficult
existence
-
"guided
and
controlled"
by
a
special
government
department
responsible
for
industrial
design
that
more
or
less
ruled
out
any
form
of
independent
,
free-lance
work
.
Kaum
ein
Dorf
auf
dem
Gebiet
der
ehemaligen
DDR
,
das
nicht
zumindest
einen
OdF-Platz
(
Opfer
des
Faschismus
)
oder
eine
Thälmann-Straße
aufwies
. [G]
Hardly
a
village
in
the
territory
of
the
former
GDR
did
not
have
at
least
an
Opfer
des
Faschismus
(i.e.
Victims
of
Fascism
)
Square
or
Thälmann
Street
.
Künstler
wie
Matthias
Weischer
oder
Thomas
Henniger
stammen
aus
dem
Westen
Deutschlands
und
nutzten
die
Möglichkeiten
der
Nachwendezeit
,
um
an
Akademien
der
früheren
DDR
(
Dresden
,
Leipzig
,
Halle
)
eine
traditionellere
Form
der
Malerei
zu
studieren
,
die
an
den
westlichen
Akademien
so
nicht
mehr
gelehrt
wurde
. [G]
Artists
such
as
Matthias
Weischer
and
Thomas
Henniger
,
who
came
from
West
Germany
,
took
advantage
of
the
period
after
the
fall
of
the
Berlin
Wall
to
study
a
more
traditional
form
of
painting
at
art
academies
of
the
former
GDR
(Dresden,
Leipzig
,
Halle
)
which
was
no
longer
taught
in
the
same
way
at
West
German
schools
.
Nach
der
Wiedervereinigung
begann
auf
dem
Gebiet
der
ehemaligen
DDR
an
zahlreichen
Gedenkstätten
zur
Erinnerung
an
den
NS-Terror
eine
kritische
Reflexion
und
Revision
der
existierenden
Gedenkinszenierungen
. [G]
After
reunification
,
critical
reflection
and
a
review
of
existing
forms
of
commemoration
began
at
many
former
memorial
sites
in
remembrance
of
Nazi
terror
in
the
territory
of
the
former
GDR
.
Sie
gehören
trotz
ihrer
für
den
heutigen
Betrachter
befremdlichen
Monumentalität
auf
Grund
der
repräsentativen
Architektur
sowie
der
skulpturalen
Bildprogramme
mit
ihrer
stalinistischen
Lesart
des
sowjetischen
Sieges
über
den
Hitlerfaschismus
zu
den
historisch
bemerkenswertesten
Denkmal-Hinterlassenschaften
auf
dem
Gebiet
der
ehemaligen
DDR
. [G]
In
spite
of
their
monumentality
,
which
is
alien
to
today's
viewers
,
they
are
still
part
of
the
monumental
heritage
in
the
territory
of
the
former
GDR
which
is
of
the
greatest
historical
interest
on
account
of
their
representative
architecture
and
their
visual
presentation
in
sculpture
of
their
Stalinist
interpretation
of
the
Soviet
victory
over
Hitler's
Fascism
.
Sportler
aus
der
ehemaligen
DDR
,
die
immer
noch
unter
den
Nebenwirkungen
hauptsächlich
von
anabolen
Steroiden
leiden
,
erhalten
drei
Jahre
nach
Inkrafttreten
des
Dopingopfer-Hilfegesetzes
(
DOHG
)
eine
finanzielle
Entschädigung
. [G]
Now
,
three
years
after
the
coming
into
force
of
the
Dopingopfer-Hilfegesetzes
(Doping
Victims
Assistance
Act
),
the
athletes
from
the
former
GDR
who
are
still
suffering
from
side
effects
-
mostly
caused
by
the
use
of
anabolic
steroids
-
are
being
given
a
final
compensation
payment
.
"Sportlerinnen
und
Sportler
aus
der
ehemaligen
DDR
haben
teilweise
erhebliche
Gesundheitsschäden
durch
staatliches
Zwangsdoping
in
der
DDR
erlitten
. [G]
"Some
of
the
athletes
from
the
former
GDR
have
suffered
considerable
damage
to
their
health
by
having
been
forced
to
take
certain
drugs
as
part
of
the
official
sports
training
program
of
the
GDR
government
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "former GDR":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners