A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
boughs
bought
bought additional
bought ahead
bought back
bought cheap
bought en route
bought from
bought in
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for bought back
Search single words:
bought
·
back
Tip:
Conversion of units
German
English
90
%
nach
dem
Umfang
der
endgültig
zurückgekauften
Quoten
[EU]
90
%
of
the
quantities
irrevocably
bought
back
under
the
quotas
Da
jedoch
die
nachrangigen
Verbindlichkeiten
in
den
letzten
Jahren
zurückgekauft
wurden
und
die
verbleibenden
noch
ausstehenden
nachrangigen
Verbindlichkeiten
gering
sind
,
würden
diese
Verluste
nicht
die
zusätzlichen
staatlichen
Beihilfen
aufwiegen
,
die
benötigt
würden
,
um
die
anderen
vorrangigeren
Gläubiger
auszuzahlen
. [EU]
However
,
since
the
subordinated
debts
have
been
bought
back
in
the
last
years
and
the
remaining
outstanding
subordinated
debts
are
small
,
those
losses
would
not
compensate
the
additional
State
aid
required
to
repay
the
other
,
more
senior
,
debt
holders
[68].
Danach
erläuterte
Italien
,
dass
die
Muttergesellschaft
nach
dem
Rückkauf
von
Ixfin
keine
Maßnahmen
ergriffen
habe
,
die
einer
willkürlichen
Kostenverteilung
innerhalb
der
Gruppe
gleichgekommen
wären
. [EU]
Second
,
the
Italian
authorities
pointed
out
that
the
parent
company
,
after
having
bought
back
Ixfin
,
did
not
carry
out
any
transaction
which
would
amount
to
an
arbitrary
allocation
of
costs
within
the
group
.
"Die
Erzeuger
,
deren
Quoten
im
Rahmen
der
Ernte
2004
zurückgekauft
wurden
,
haben
während
des
Jahres
2005
das
Recht
auf
einen
Betrag
,
der
40
%
der
Prämie
entspricht
. [EU]
'Producers
whose
quotas
have
been
bought
back
under
the
2004
harvest
shall
be
entitled
to
receive
an
amount
equal
to
40
%
of
the
premium
in
2005
.
Die
Kommission
erkennt
die
dritte
,
von
den
tschechischen
Behörden
vorgelegte
Tatsache
an
,
und
zwar
dass
der
marktwirtschaftlich
handelnde
Kapitalgeber
die
vorhergehende
zweifache
Ablehnung
durch
die
CSC
als
Bestätigung
der
Annahme
auslegte
,
dass
die
Unternehmen
INH
und
LNM
(
Mehrheitsaktionär
der
INH
,
der
die
treibende
Kraft
dieser
Operation
ist
,
denn
sie
erwirbt
Aktien
von
INH
,
die
das
Unternehmen
zurückgekauft
hat
)
versucht
haben
,
das
Unternehmen
INH
unterzubewerten
,
um
für
die
Aktien
,
die
sie
zurückkaufen
wollten
,
den
niedrigstmöglichen
Preis
zu
bezahlen
. [EU]
The
Commission
accepts
the
third
element
put
forward
by
the
Czech
authorities
,
namely
that
a
market
economy
investor
would
have
interpreted
the
prior
double
rejection
by
the
CSC
as
confirming
its
expectation
that
INH
and
LNM
(the
majority
shareholder
of
INH
,
which
is
the
driving
force
behind
this
operation
since
it
will
buy
from
INH
the
shares
that
the
company
has
bought
back
)
were
trying
to
undervalue
the
company
in
order
to
pay
the
lowest
possible
price
for
the
shares
the
y
wished
to
buy
back
.
Die
Nettostromgröße
entspricht
den
neu
verbrieften
oder
neu
übertragenen
Krediten
auf
Bruttobasis
(d. h.
die
Veräußerungen
von
MFI-Krediten
an
Dritte
)
abzüglich
der
während
des
Referenzzeitraums
durch
den
Kreditnehmer
vorgenommenen
Rückzahlungen
bzw
.
der
von
dem
kreditgebenden
MFI
zurückerworbenen
Kredite
. [EU]
The
net
flow
is
equal
to
the
new
gross
securitised
or
transferred
loans
(i.e.
sales
of
MFI
loans
to
third
parties
)
minus
loan
repayments
made
by
the
borrower
or
loans
bought
back
by
the
originating
MFI
during
the
reference
period
.
Ebenso
wenig
gilt
die
Ausnahmeregelung
für
Beteiligungen
,
die
zwar
ursprünglich
unter
die
Regelung
fielen
,
zwischenzeitlich
jedoch
verkauft
und
anschließend
wieder
zurückgekauft
wurden
. [EU]
Nor
shall
the
exemption
apply
to
holdings
that
were
originally
subject
to
the
exemption
,
but
have
been
sold
and
then
bought
back
.
Im
Oktober
2004
verwendete
Hynix
die
Einnahmen
aus
dem
Verkauf
der
System-IC-Vermögenswerte
zur
Durchführung
eines
Cash-Buyout-Plans
,
der
vom
CFIC
genehmigt
worden
war
;
dieser
sah
vor
,
dass
Hynix
die
Schulden
bei
seinen
Gläubigern
mit
einem
Abschlag
"zurückkaufen"
sollte
. [EU]
In
October
2004
,
Hynix
used
the
proceeds
from
the
sale
of
the
System
IC
assets
to
implement
a
Cash
Buyout
plan
,
approved
by
the
CFIC
,
according
to
which
Hynix
'
bought
back
'
the
debt
it
owed
to
its
creditors
at
a
discount
.
Im
Verlauf
der
gegenwärtigen
Finanzkrise
haben
verschiedene
Banken
ihre
eigenen
nachrangigen
Verbindlichkeiten
mit
erheblichen
Abschlägen
zurückgekauft
(
sog
.
Passivmanagement
)
und
konnten
damit
Kernkapital
(
Tier
1)
in
Höhe
dieser
Abschläge
bilden
. [EU]
Several
banks
have
bought
back
their
own
subordinated
debt
at
a
significant
discount
during
the
current
financial
crisis
(so-called
'liabilities
management'
),
thereby
being
able
to
create
core
Tier
1
proportionate
to
the
discount
.
Laufende
Festkosten:
Sicherheit
,
Kantine
,
Einkauf
,
administrative
Einrichtung
Professor
Gerbrandyweg:
tatsächliche
Kosten
des
Stromtransports
auf
der
Grundlage
des
tatsächlichen
Datums
der
Abschaltung
oder
des
Ankaufs
der
Einrichtung
bei
Eneco
;
entfallene
Kosten
für
Büromieten
usw
.,
unter
Berücksichtigung
der
Einnahmen
aus
der
tatsächlichen
Wiederverwendung
;
Kontrolle
,
ob
fehlende
Deckungen
für
Einkaufsfunktion
Restaurant
,
Lagerraum
und
Sicherheit
angemessen
sind
und
nicht
anderweitig
gedeckt
sind
. [EU]
Recurrent
fixed
costs:
security
,
canteen
,
purchasing
,
administrative
facilities
at
Professor
Gerbrandyweg:
actual
costs
of
transporting
electricity
based
on
the
actual
date
on
which
the
facility
with
Eneco
was
ended
or
bought
back
;
costs
forgone
of
rent
for
offices
,
etc
.,
taking
account
of
any
proceeds
from
actual
re-use
;
verification
whether
failed
coverage
for
purchasing
function
for
restaurant
,
warehouse
and
security
is
appropriate
and
has
not
been
met
by
other
means
Nach
Artikel
15
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2182/2002
der
Kommission
kommen
für
die
Einzelmaßnahmen
zur
Umstellung
die
Tabakerzeuger
infrage
,
deren
Quoten
im
Rahmen
des
Programms
gemäß
Artikel
14
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2075/92
endgültig
zurückgekauft
wurden
. [EU]
Article
15
(1)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
2182/2002
[2]
defines
the
beneficiaries
of
individual
measures
to
promote
a
switch
of
production
as
tobacco
producers
whose
quota
has
been
irrevocably
bought
back
under
the
buy-
back
programme
provided
for
in
Article
14
(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2075/92
.
Unbeschadet
künftiger
Änderungen
haben
die
Erzeuger
,
deren
Produktionsquoten
für
die
Ernten
2002
und
2003
gemäß
Artikel
14
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2075/92
zurückgekauft
wurden
,
ab
dem
1.
Januar
2006
während
der
fünf
aufeinander
folgenden
Ernten
,
die
auf
die
Ernte
des
Rückkaufs
ihrer
Quote
folgen
,
Anspruch
auf
die
Zahlung
eines
Betrags
,
der
einem
Prozentsatz
der
für
die
Ernte
2005
gewährten
Prämie
entspricht
,
der
in
den
Tabellen
in
Anhang
XXX
aufgeführt
ist
. [EU]
Without
prejudice
to
any
future
amendments
,
producers
whose
tobacco
production
quotas
were
bought
back
during
the
2002
and
2003
harvests
in
accordance
with
Article
14
of
Regulation
(EEC)
No
2075/92
shall
be
entitled
as
from
1
January
2006
,
for
the
remainder
of
the
five
harvest
years
following
the
year
in
which
their
quota
is
bought
back
,
to
receive
an
amount
equal
to
a
percentage
of
the
premium
granted
in
respect
of
the
2005
harvest
,
as
shown
in
the
tables
in
Annex
XXX
.
Während
des
Umstrukturierungszeitraums
erwarb
die
Gruppe
die
Kontrolle
über
das
vormalige
Gemeinschaftsunternehmen
eCom
für
*
Mio
.
EUR
und
die
Gesellschaft
Mercoline
für
[...] *
Mio
.
EUR
;
außerdem
kaufte
sie
einige
Vermögenswerte
bei
der
Liquidierung
ihrer
Tochtergesellschaften
in
Höhe
von
[...] *
Mio
.
EUR
zurück
. [EU]
During
the
restructuring
period
,
the
group
acquired
control
over
its
former
joint
venture
eCom
for
EUR
[...] *
million
,
the
company
Mercoline
for
EUR
[...] *
million
and
it
bought
back
some
assets
in
the
liquidation
of
its
subsidiaries
for
EUR
[...] *
million
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bought back":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners