DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for abzeichnenden
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Bei der Beurteilung der Durchführung dieser Richtlinie sollte die Europäische Eisenbahnagentur (nachstehend "Agentur" genannt) der Frage nachgehen, ob die im Anhang aufgeführten Ausbildungsanforderungen geändert werden sollten, um der sich abzeichnenden neuen Struktur des Marktes besser Rechnung zu tragen. [EU] When assessing the implementation of this Directive, the European Railway Agency (hereinafter referred to as 'the Agency') should evaluate the need for amending the training requirements specified in the Annex in order better to reflect the new, emerging structure of the market.

bei der interdisziplinären Forschung besonderer Wert auf die "sich abzeichnenden Erfordernisse" gelegt wird [EU] the special emphasis within the 'emerging needs' activity for cross-disciplinary research

Bei der Prüfung eines Vorschlags der Kommission ersucht der zuständige Ausschuss die Kommission und den Rat, ihn über den Fortgang der Beratungen über diesen Vorschlag im Rat und dessen Arbeitsgruppen, insbesondere aber über jeden sich abzeichnenden Kompromiss, der den ursprünglichen Kommissionsvorschlag entscheidend ändert, oder über die etwaige Absicht der Kommission, ihren Vorschlag zurückzuziehen, auf dem Laufenden zu halten. [EU] During the examination of a Commission proposal, the committee responsible shall request the Commission and the Council to keep it informed about the progress of this proposal in the Council and its working parties and in particular to inform it of any emerging compromises which will substantially amend the original Commission proposal or of the intention of the Commission to withdraw its proposal.

Bei der Prüfung eines Vorschlags für einen Rechtsakt ersucht der zuständige Ausschuss die Kommission und den Rat, ihn über den Fortgang der Beratungen über diesen Vorschlag im Rat und dessen Arbeitsgruppen, insbesondere aber über jeden sich abzeichnenden Kompromiss, der den ursprünglichen Vorschlag entscheidend ändert, oder über die etwaige Absicht des Verfassers, seinen Vorschlag zurückzuziehen, auf dem Laufenden zu halten. [EU] During the examination of a proposal for a legislative act, the committee responsible shall ask the Commission and the Council to keep it informed of the progress of that proposal in the Council and its working parties and in particular to inform it of any emerging compromises which will substantially amend the original proposal, or of the author's intention to withdraw its proposal.

Dies beinhaltet regelmäßige, aus europäischer Sicht durchgeführte Analysen der für forschungspolitische Entscheidungen wichtigen Fragen, und bezieht sich insbesondere auf die Faktoren, die Forschungssysteme voranbringen und sich auf politische und rechtliche Strukturen auswirken, sowie der sich abzeichnenden Themen bzw. Herausforderungen und politischen Optionen, aber auch der Fortschritte der Mitgliedstaaten bei der Umsetzung des Europäischen Forschungsraums und des 3 %-Ziels [EU] This will include regular analyses, from a European perspective, of issues relevant to research policymaking, notably: factors driving the evolution of research systems and their implications for policies and governance structures; emerging issues/challenges and policy options; and a review at the European level of Member States' progress towards ERA and the 3 % objective

Ein schrittweise erfolgender Ausbau bestehender Netzinfrastrukturen geht nur selten mit einem neuen oder sich abzeichnenden Markt einher. [EU] Incremental upgrades to existing network infrastructure rarely lead to a new or emerging market.

Es wird nur so weit Hilfe geleistet, wie es zur Wiederherstellung der Bedingungen für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung der betreffenden Bevölkerung in einem Krisenfall oder einer sich abzeichnenden Krise gemäß Absatz 1 erforderlich ist. [EU] Assistance shall be provided only to the extent necessary to re-establish the conditions for social and economic development of the populations concerned, in a situation of crisis or emerging crisis as referred to in paragraph 1.

Forschungsarbeiten zu sich abzeichnenden Erfordernissen werden insbesondere durchgeführt, um die europäischen Kapazitäten in bestimmten aufkommenden und interdisziplinären, zukunftsträchtigen Forschungsbereichen zu entwickeln und zu festigen. [EU] Research on emerging needs will be implemented notably to develop and consolidate European capabilities in specific emerging and interdisciplinary research areas with high potential for the future.

Gemäß den Zielsetzungen einer solchen Zusammenarbeit und innerhalb ihrer im EG-Vertrag festgelegten Grenzen verfolgt diese Verordnung die folgenden spezifischen Zwecke:a) in einem Krisenfall oder einer sich abzeichnenden Krise: Unterstützung der Stabilität durch Gewährleistung einer wirksamen Reaktion, um dabei mitzuwirken, die Bedingungen, die für eine effektive Durchführung der Entwicklungspolitik und der Politik der Zusammenarbeit der Gemeinschaft von wesentlicher Bedeutung sind, zu erhalten, zu schaffen oder wiederherzustellen [EU] In accordance with the objectives of such cooperation and within its limits as laid down in the EC Treaty, the specific aims of this Regulation shall be:(a) in a situation of crisis or emerging crisis, to contribute to stability by providing an effective response to help preserve, establish or re-establish the conditions essential to the proper implementation of the Community's development and cooperation policies

Gewährleistung einer weiten Verbreitung verlässlicher, nichtvertraulicher Informationen; anhand der von der Beobachtungsstelle gesammelten Daten Veröffentlichung eines Jahresberichts über den Stand der Drogenproblematik, einschließlich Daten über die sich abzeichnenden Tendenzen. [EU] Ensuring wide dissemination of reliable non-confidential data, publishing on the basis of data which it gathers, a yearly report on the state of the drugs problem, including data on emerging trends.

Hilfe in Krisenfällen oder bei sich abzeichnenden Krisen [EU] Assistance in response to situations of crisis or emerging crisis

Im Rahmen der Forschung zu sich abzeichnenden Erfordernissen haben Forscher die Möglichkeit, im Vorstehenden nicht genannte Forschungsaufgaben anzugehen. [EU] Research on emerging needs will offer a space for researchers to identify and address research challenges not specified above.

Keine Bestimmung dieses Beschlusses sollte die Mitgliedstaaten daran hindern, im Rahmen des Europäischen Informationsnetzes für Drogen und Drogensucht (nachstehend "Reitox-Netz" genannt) und gemäß dem Auftrag und den Verfahren der EBDD Informationen über die sich abzeichnenden Trends bei neuen Verwendungen von vorhandenen psychoaktiven Substanzen, die ein potenzielles Risiko für die Gesundheit der Bevölkerung darstellen können, und Informationen über etwaige Maßnahmen des öffentlichen Gesundheitsschutzes auszutauschen. [EU] Nothing in this Decision should prevent Member States from exchanging information, within the European Information Network on Drugs and Drug Addiction (hereinafter 'the Reitox network'), on emerging trends in new uses of existing psychoactive substances which may pose a potential risk to public health, as well as information on possible public health related measures, in accordance with the mandate and procedures of the EMCDDA.

regelmäßige Aktualisierung des strategischen Forschungsplans und Festlegung der Forschungsschwerpunkte entsprechend dem sich abzeichnenden Forschungsbedarf und den Ergebnissen bereits durchgeführter Projekte sowie auf der Grundlage der unter Abschnitt 2.2.2 genannten breiteren Konsultationen von interessierten Kreisen [EU] regular updating of the Strategic Research Agenda and prioritisation of research themes to take account of emerging needs and the results and outcome of the previously implemented projects and on the basis of the wide stakeholder consultation procedures referred to in point 2.2.2

Unterstützung sozioökonomischer Maßnahmen zur Bewältigung der Folgen von plötzlichen Bevölkerungsbewegungen, einschließlich Maßnahmen, um den Bedürfnissen von Aufnahmegemeinschaften in einem Krisenfall oder einer sich abzeichnenden Krise gerecht zu werden [EU] Support for socio-economic measures to address the impact of sudden population movements, including measures addressing the needs of host communities in a situation of crisis or emerging crisis

Unterstützung sozioökonomischer Maßnahmen zur Förderung eines gerechten Zugangs zu und eines transparenten Umgangs mit den natürlichen Ressourcen in einem Krisenfall oder einer sich abzeichnenden Krise [EU] Support for socio-economic measures to promote equitable access to and transparent management of natural resources in a situation of crisis or emerging crisis

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners