A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for Ungleichgewichts
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
vertritt
die
Kommission
wie
in
ihrer
Entscheidung
von
2001
die
Auffassung
,
dass
die
Ausgleichszahlung
des
Staates
in
Höhe
von
53
,48
Mio
.
EUR
keine
pauschale
Beihilfe
ist
,
da
ein
Mechanismus
vorgesehen
ist
,
der
das
Ausgleichen
des
finanziellen
Ungleichgewichts
infolge
der
Diskrepanz
zwischen
den
tatsächlichen
Betriebskosten
und
den
Kosten
,
die
als
Grundlage
für
die
Berechnung
der
Beihilfe
gedient
hatten
,
ermöglicht
. [EU]
In
the
light
of
the
foregoing
,
and
as
it
concluded
in
its
2001
decision
,
the
Commission
is
of
the
opinion
that
the
compensation
of
EUR
53
,48
million
paid
by
the
State
is
not
a
lump
sum
because
of
the
mechanism
serving
to
offset
the
financial
imbalance
which
is
connected
to
the
disparity
between
the
actual
operational
costs
and
the
costs
which
served
as
the
basis
for
calculating
the
subsidy
.
Angesichts
der
vorübergehend
veränderten
Marktbedingungen
und
insbesondere
der
hohen
Preise
der
betroffenen
Ware
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
,
die
weit
über
den
in
der
Ausgangsuntersuchung
festgestellten
schädigenden
Preisen
liegen
,
und
angesichts
des
angeführten
Ungleichgewichts
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
bei
der
betroffenen
Ware
erscheint
es
unwahrscheinlich
,
dass
es
aufgrund
der
Aussetzung
wieder
zu
einer
Schädigung
durch
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
der
VR
China
kommt
. [EU]
In
conclusion
,
given
the
temporary
change
in
market
conditions
,
and
in
particular
the
high
level
of
prices
of
the
product
concerned
practised
on
the
Community
market
,
which
is
far
above
the
injurious
level
found
in
the
original
investigation
,
together
with
the
alleged
demand-supply
imbalance
of
the
product
concerned
,
it
is
considered
that
the
injury
linked
to
the
imports
of
the
product
concerned
originating
in
the
PRC
is
unlikely
to
resume
as
a
result
of
the
suspension
.
Angesichts
der
vorübergehend
veränderten
Marktbedingungen
und
insbesondere
der
hohen
SiMn-Preise
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
,
die
weit
über
den
in
der
Ausgangsuntersuchung
festgestellten
schädigenden
Preisen
liegen
,
und
in
Anbetracht
des
angeführten
Ungleichgewichts
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
bei
der
betroffenen
Ware
erscheint
es
unwahrscheinlich
,
dass
es
aufgrund
der
Aussetzung
zu
einer
erneuten
Schädigung
durch
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
der
VR
China
und
Kasachstan
kommt
. [EU]
Given
the
temporary
change
in
market
conditions
,
and
in
particular
the
high
level
of
prices
of
SiMn
existing
on
the
Community
market
,
which
is
far
higher
than
the
injurious
price
level
found
in
the
original
investigation
,
together
with
the
alleged
demand-supply
imbalance
of
the
product
concerned
,
it
is
considered
that
the
injury
linked
to
the
imports
of
the
product
concerned
originating
in
the
PRC
and
Kazakhstan
is
unlikely
to
resume
as
a
result
of
the
suspension
.
Bei
einem
vorübergehenden
Ungleichgewicht
der
Verkehrsströme
an
einer
Grenzübergangsstelle
können
die
Vorschriften
für
die
Benutzung
der
verschiedenen
Kontrollspuren
von
den
zuständigen
Behörden
so
lange
außer
Kraft
gesetzt
werden
,
wie
dies
für
die
Behebung
des
Ungleichgewichts
erforderlich
ist
. [EU]
In
the
event
of
a
temporary
imbalance
in
traffic
flows
at
a
particular
border
crossing
point
,
the
rules
relating
to
the
use
of
the
different
lanes
may
be
waived
by
the
competent
authorities
for
the
time
necessary
to
eliminate
such
imbalance
.
Die
eingehende
Überprüfung
sollte
durchgeführt
werden
,
ohne
dass
das
Vorhandensein
eines
Ungleichgewichts
vermutet
wird
,
und
sollte
eine
gründliche
Analyse
der
Ursachen
makroökonomischer
Ungleichgewichte
in
den
überprüften
Mitgliedstaaten
umfassen
,
wobei
den
länderspezifischen
wirtschaftlichen
Bedingungen
und
Umständen
und
einem
breiteren
Spektrum
von
analytischen
Instrumenten
,
Indikatoren
und
länderspezifischen
qualitativen
Informationen
gebührend
Rechnung
zu
tragen
ist
. [EU]
The
in-depth
review
should
be
undertaken
without
the
presumption
that
an
imbalance
exists
and
should
encompass
a
thorough
analysis
of
sources
of
imbalances
in
the
Member
State
under
review
,
taking
due
account
of
country-specific
economic
conditions
and
circumstances
and
of
a
wider
set
of
analytical
tools
,
indicators
and
qualitative
information
of
country-specific
nature
.
Die
Kommission
kann
zum
Zwecke
der
Überwachung
vor
Ort
Missionen
zur
verstärkten
Überwachung
für
Mitgliedstaaten
durchführen
,
die
Gegenstand
einer
Empfehlung
zum
Vorhandensein
eines
übermäßigen
Ungleichgewichts
gemäß
Artikel
7
Absatz
2sind
. [EU]
The
Commission
may
undertake
enhanced
surveillance
missions
for
Member
States
which
are
the
subject
of
a
recommendation
as
to
the
existence
of
an
excessive
imbalance
position
under
Article
7(2)
for
the
purposes
of
on-site
monitoring
.
Die
Vertragsparteien
streben
eine
Intensivierung
der
Zusammenarbeit
in
der
Regionalentwicklung
und
der
örtlichen
Entwicklung
an
,
um
einen
Beitrag
zur
wirtschaftlichen
Entwicklung
und
zur
Verringerung
des
Ungleichgewichts
zwischen
den
Regionen
zu
leisten
. [EU]
The
Parties
shall
seek
to
strengthen
regional
and
local
development
cooperation
,
with
the
objective
of
contributing
to
economic
development
and
reducing
regional
imbalances
.
Doch
überstiegen
die
Gesamtaufwendungen
für
Forschung
und
Entwicklung
,
die
Geschäfts-
und
Verwaltungskosten
die
Bruttospanne
alljährlich
um
rund
100
Mio
.
EUR
.
Der
Umstrukturierungsplan
sieht
eine
Beseitigung
dieses
Ungleichgewichts
vor:
Die
Aufwendungen
für
Forschung
und
Entwicklung
gehen
von
160
Mio
.
EUR
im
Jahr
2000
auf*
Mio
.
EUR
in
den
Jahren
2005-2007
zurück
. [EU]
However
,
research
and
development
expenditure
,
commercial
expenses
and
administrative
costs
together
exceeded
the
gross
margin
by
about
EUR
100
million
a
year
.
The
restructuring
plan
provides
for
a
righting
of
this
imbalance:
research
and
development
expenditure
is
set
to
fall
from
EUR
160
million
in
2000
to
EUR
[...] (*)
million
by
the
years
2005
to
2007
.
Für
die
Gewährleistung
einer
sektorübergreifenden
Kohärenz
und
zur
Vermeidung
eines
Ungleichgewichts
zwischen
den
Interessen
von
Firmen
,
die
Kredite
in
handelbare
Wertpapiere
und
andere
Finanzinstrumente
"verbriefen"
(
Originatoren
),
und
den
Interessen
von
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
,
die
in
diese
Wertpapiere
oder
Instrumente
investieren
,
erlässt
die
Kommission
Durchführungsmaßnahmen
,
in
denen
Folgendes
festgelegt
wird:
[EU]
In
order
to
ensure
cross-sectoral
consistency
and
to
remove
misalignment
between
the
interests
of
firms
that
'repackage'
loans
into
tradable
securities
and
other
financial
instruments
(originators)
and
the
interests
of
insurance
or
reinsurance
undertakings
that
invest
in
such
securities
or
instruments
,
the
Commission
shall
adopt
implementing
measures
laying
down:
In
ihrer
Entscheidung
2006/714/EG
gelangte
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
es
angesichts
der
vorübergehend
veränderten
Marktbedingungen
und
insbesondere
der
hohen
Preise
der
betroffenen
Ware
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
,
die
weit
über
den
in
der
Ausgangsuntersuchung
festgestellten
schädigenden
Preisen
lägen
,
und
angesichts
des
angeführten
Ungleichgewichts
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
bei
der
betroffenen
Ware
unwahrscheinlich
sei
,
dass
aufgrund
der
Aussetzung
durch
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
der
VR
China
wieder
eine
Schädigung
entstehe
. [EU]
The
Commission
concluded
in
Decision
2006/714/EC
that
the
injury
linked
to
the
imports
of
the
product
concerned
originating
in
the
PRC
was
unlikely
to
resume
as
a
result
of
the
suspension
because
of
the
temporary
change
in
market
conditions
,
and
in
particular
the
high
level
of
prices
of
the
product
concerned
practised
on
the
Community
market
,
which
was
far
above
the
injurious
level
found
in
the
original
investigation
,
together
with
the
alleged
demand-supply
imbalance
of
the
product
concerned
.
In
ihrer
Entscheidung
2006/714/EG
gelangte
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
es
angesichts
der
vorübergehend
veränderten
Marktbedingungen
und
insbesondere
der
hohen
Preise
der
betroffenen
Ware
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
,
die
weit
über
den
in
der
Ausgangsuntersuchung
festgestellten
schädigenden
Preisen
lägen
,
und
angesichts
des
angeführten
Ungleichgewichts
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
bei
der
betroffenen
Ware
unwahrscheinlich
sei
,
dass
aufgrund
der
Aussetzung
durch
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
der
VR
China
wieder
eine
Schädigung
entstehe
. [EU]
The
Commission
concluded
,
in
its
Decision
2006/714/EC
,
that
the
injury
linked
to
the
imports
of
the
product
concerned
originating
in
the
PRC
was
unlikely
to
resume
as
a
result
of
the
suspension
because
of
the
temporary
change
in
market
conditions
,
in
particular
the
high
level
of
prices
of
the
product
concerned
on
the
Community
market
,
which
was
far
above
the
injurious
level
found
in
the
original
investigation
,
together
with
the
alleged
demand-supply
imbalance
for
the
product
concerned
.
In
ihrer
Mitteilung
vom
2.
Juli
2008
mit
dem
Titel
"Eine
erneuerte
Sozialagenda:
Chancen
,
Zugangsmöglichkeiten
und
Solidarität
im
Europa
des
21
.
Jahrhunderts"
hat
die
Kommission
die
Notwendigkeit
unterstrichen
,
Maßnahmen
zur
Beseitigung
des
Ungleichgewichts
zwischen
den
Geschlechtern
im
Unternehmertum
zu
ergreifen
und
die
Vereinbarkeit
von
Privatleben
und
Beruf
zu
verbessern
. [EU]
In
its
Communication
of
2
July
2008
entitled
'Renewed
Social
Agenda:
Opportunities
,
access
and
solidarity
in
21st
century
Europe'
,
the
Commission
has
affirmed
the
need
to
take
action
on
the
gender
gap
in
entrepreneurship
as
well
as
to
improve
the
reconciliation
of
private
and
professional
life
.
Zweitens
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
durch
die
Maßnahme
verursachten
Auswirkungen
auf
den
Handel
innerhalb
der
Europäischen
Union
und
die
durch
die
Maßnahme
verursachten
Wettbewerbsverzerrungen
insbesondere
in
Anbetracht
der
Höhe
der
gewährten
Beihilfe
,
der
sehr
geringen
Substituierbarkeit
zwischen
französischsprachigen
und
anderssprachigen
Büchern
und
des
erheblichen
Ungleichgewichts
im
Volumen
französischsprachiger
Bücher
,
die
zum
einen
aus
Frankreich
und
zum
anderen
aus
Belgien
und
Luxemburg
in
nicht
französischsprachige
Länder
exportiert
werden
,
sehr
gering
sind
. [EU]
Secondly
,
the
Commission
considers
that
the
impact
on
trade
within
the
European
Union
and
distortion
of
competition
caused
by
the
measure
are
very
low
,
given
in
particular
the
amounts
in
question
,
the
very
low
substitutability
of
books
in
the
French
language
and
those
of
another
language
,
and
the
considerable
gap
existing
between
the
volume
of
French-language
books
exported
to
non-French-speaking
countries
from
France
,
on
the
one
hand
,
and
Belgium
and
Luxembourg
,
on
the
other
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ungleichgewichts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners