A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Pauschalzahlung
Pauschal...
Pauschenpferd
Pause
Pauseapparat
Pausenaufsicht
Pausenbrot
Pausenclown
Pausenfüller
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for
Pausen
Word division: pau·sen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Im
Programm
sind
mehrere
Pausen
vorgesehen
.
The
program
will
include
several
breaks
.
Auch
beim
Plaudern
in
den
Pausen
wachsen
Alt
und
Jung
bei
Kaffee
und
Kuchen
enger
zusammen
-
"die
backen
sogar
Plätzchen
für
uns"
,
staunten
beispielsweise
die
Schüler-Lehrer
über
die
Teilnehmer
an
ihrem
Computer-Kurs
. [G]
When
chatting
in
the
break
over
coffee
and
cake
young
and
old
grow
even
closer
together
-
"they
even
bake
cookies
for
us"
,
the
student-teachers
remarked
in
astonishment
about
the
old
people
taking
part
in
their
computer
course
.
In
den
Pausen
des
Seminars
oder
abends
,
bei
einem
gemeinsamen
Bier
im
Café
Central
,
wenn
all
die
unbeantworteten
Fragen
des
Tages
gemeinsam
erörtert
werden
,
zeigt
sich
,
das
man
eben
nicht
weit
voneinander
entfernt
ist
. [G]
In
the
seminar
breaks
or
in
the
evenings
over
a
beer
at
Café
Central
,
when
all
the
unanswered
questions
of
the
day
are
brought
up
,
it
comes
to
light
that
we
are
in
fact
not
that
far
away
from
each
other
.
In
den
Pausen
wird
es
-
wie
dort
üblich
-
auch
mal
im
Kino
Nürnberger
Rostbratwürstchen
und
Sauerkraut
geben
-
und
vermutlich
heftige
Debatten
über
die
Inszenierung
wie
vor
fast
30
Jahren
am
Grünen
Hügel
. [G]
In
the
cinema
intervals
-
as
is
the
custom
in
Bayreuth
-
there
will
also
be
barbecued
sausages
and
sauerkraut
,
most
probably
accompanied
by
heated
debates
about
the
production
,
as
was
the
case
almost
30
years
ago
on
the
green
hill
of
Bayreuth
.
Anzahl
und
Länge
der
Pausen
... [EU]
Number
and
length
of
breaks
...
(
betriebsunüblichen
)
Pausen
[EU]
(in
addition
to
the
usual
breaks
)
Dauer
der
Arbeitszeit
,
Überstunden
,
Pausen
,
Ruhezeiten
,
Nachtarbeit
,
Urlaub
,
arbeitsfreie
Tage
[EU]
The
duration
of
working
time
,
overtime
,
breaks
,
rest
periods
,
night
work
,
holidays
and
public
holidays
Durchschnittliche
jährliche
normale
vertragliche
Arbeitszeit
für
einen
vollzeitbeschäftigten
Arbeitnehmer
,
ohne
Überstunden
und
Pausen
für
Einnahme
von
Hauptmahlzeiten
[EU]
Average
annual
normal
contractual
hours
of
a
full-time
employee
,
excluding
overtime
and
main
meal
breaks
Durchschnittliche
jährliche
vertragliche
Arbeitszeit
(
bezahlt
)
für
einen
vollzeitbeschäftigten
Arbeitnehmer
,
ohne
Überstunden
und
Pausen
für
Einnahme
von
Hauptmahlzeiten
[EU]
Average
annual
paid
contractual
hours
of
a
full-time
employee
,
excluding
overtime
and
main
meal
breaks
Durchschnittliche
tägliche
Zahl
der
vertraglichen
Arbeitsstunden
und
geleisteten
Überstunden
für
einen
vollzeitbeschäftigten
Arbeitnehmer
,
ohne
Pausen
für
Einnahme
von
Hauptmahlzeiten
[EU]
Average
daily
number
of
contractual
plus
overtime
hours
worked
by
a
full-time
employee
,
excluding
main
meal
breaks
Ebenfalls
nicht
erfasst
werden
Pausen
für
das
Einnehmen
von
Mahlzeiten
und
die
Fahrtzeiten
zwischen
Wohnung
und
Arbeitsstätte
. [EU]
It
also
excludes
meal
breaks
and
commuting
between
home
and
work
.
Für
die
Zwecke
der
obigen
Tabelle
entspricht
eine
Unterrichtsstunde
einer
Unterrichtsdauer
von
60
Minuten
;
Pausen
,
Prüfung
,
Vertiefung
,
Vorbereitung
und
Besuch
von
Luftfahrzeugen
sind
darin
nicht
enthalten
. [EU]
For
the
purpose
of
the
table
above
, a
tuition
hour
means
60
minutes
of
teaching
and
exclude
any
breaks
,
examination
,
revision
,
preparation
and
aircraft
visit
.
geltende
nationale
Rechtsvorschriften
und
Rechtsvorschriften
der
Union
und/oder
geltende
arbeitsrechtliche
Bestimmungen
in
Bezug
auf
Arbeitszeiten
,
Zahl
der
erforderlichen
Pausen
,
Arbeitsbedingungen
,
Arbeitsentgelte
[EU]
applicable
national
and
Union
law
and/or
applicable
collective
agreements
regarding
working
time
,
number
of
breaks
necessary
,
working
conditions
,
wages
applicable
Kann
sehr
kurze
,
vereinzelte
,
auswendig
gelernte
Äußerungen
mit
häufigen
Pausen
produzieren
.
Verwendet
ablenkende
Füllwörter
bei
der
Suche
nach
Ausdrücken
und
der
Artikulation
weniger
bekannter
Wörter
. [EU]
Can
produce
very
short
,
isolated
,
memorised
utterances
with
frequent
pausing
and
a
distracting
use
of
fillers
to
search
for
expressions
and
to
articulate
less
familiar
words
.
Pausen
für
das
Einnehmen
von
Hauptmahlzeiten
(d. h.
keine
kurzen
Erholungs-
oder
Erfrischungs
pausen
) [EU]
Main
meal
breaks
(i.e.
not
short
rest
periods
or
refreshment
breaks
)
Produziert
zusammenhängende
Sprechäußerungen
,
Phrasierung
und
Pausen
sind
jedoch
häufig
unangemessen
. [EU]
Produces
stretches
of
language
,
but
phrasing
and
pausing
are
often
inappropriate
.
Solche
vorgeschriebenen
Pausen
bei
Langstreckentransporten
von
Tieren
finden
an
Kontrollstellen
gemäß
Artikel
1
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/97
des
Rates
vom
25
.
Juni
1997
zur
Festlegung
gemeinschaftlicher
Kriterien
für
Kontrollstellen
statt
. [EU]
Such
obligatory
breaks
in
the
long-distance
transport
of
animals
take
place
at
control
posts
,
as
defined
in
Article
1(1)
of
Council
Regulation
(EC)
No
1255/97
of
25
June
1997
concerning
Community
criteria
for
control
posts
[4].
Solche
vorgeschriebenen
Pausen
bei
Langstreckentransporten
von
Tieren
finden
an
Kontrollstellen
gemäß
Artikel
1
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/97
vom
25
.
Juni
1997
zur
Festlegung
gemeinschaftlicher
Kriterien
für
Aufenthaltsorte
und
zur
Anpassung
des
im
Anhang
der
Richtlinie
91/628/EWG
vorgesehenen
Transportplans
zur
Festlegung
gemeinschaftlicher
Kriterien
für
Aufenthaltsorte
und
zur
Anpassung
des
im
Anhang
der
Richtlinie
91/628/EWG
vorgesehenen
Transportplans
statt
. [EU]
Such
obligatory
breaks
in
the
long-distance
transport
of
animals
take
place
at
control
posts
,
as
defined
in
Article
1(1)
of
Council
Regulation
(EC)
No
1255/97
of
25
June
1997
concerning
Community
criteria
for
control
posts
and
amending
the
route
plan
referred
to
in
the
Annex
to
Directive
91/628/EEC
[4].
Sprachgesteuerte
Systeme
werden
zurzeit
nicht
als
von
diesem
Prinzip
betroffen
betrachtet
,
weil
bei
der
Spracheingabe
naturgemäß
auch
innerhalb
eines
Satzes
erhebliche
Pausen
vorkommen
können
. [EU]
Systems
controlled
by
voice
are
not
currently
considered
as
within
the
scope
of
this
principle
because
the
nature
and
structure
of
speech
is
such
that
mid-sentence
pauses
can
be
significant
.
Um
den
menschlichen
Bedürfnissen
Rechnung
zu
tragen
,
können
zwischen
den
Prüfgängen
bis
zu
drei
Pausen
mit
einer
Gesamtdauer
von
höchstens
15
Minuten
eingelegt
werden
. [EU]
To
respect
human
needs
,
up
to
three
interruptions
are
permitted
between
test
sequences
,
of
no
more
than
15
minutes
in
total
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Pausen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners