DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Leistung
Search for:
Mini search box
 

2340 results for Leistung
Word division: Leis·tung
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Unter den gegebenen Umständen war das eine wirklich gute Leistung. Given the circumstances, you've done really well.

Die Leistung des Geräts wurde bei verschiedenen Einstellungen getestet. The performance of the device was tested at different settings.

Die SI-Einheit der Leistung ist das Watt (W), was einem Joule pro Sekunde entspricht. The SI unit of power is the watt (W), which is equal to one joule per second.

Die Leistung eines Europameisters sieht anders aus. Their performance did not bear the hallmark of European champions.

Den ganzen Bericht in einer Nacht zu schreiben, das ist schon eine Leistung. Writing that whole report in one night was quite a feat.

Das ist schon für sich genommen eine bemerkenswerte Leistung. It's a remarkable feat in itself.

Das ist eine beachtliche Leistung.; Das ist keine leichte Aufgabe. This is no mean feat.

Diese Leistung trug ihr einen Grammy-Preis ein. That performance earned her a Grammy Award.

Die starke Leistung der Abwehr war ausschlaggebend für den Sieg. The strong performance of the defence keyed the victory.

Er wird seiner Leistung entsprechend bezahlt. He is paid according to output.

Die Mannschaft bot eine miserable Leistung. The team put in a dismal performance.

Maßgebend ist der Zeitpunkt der Leistung, nicht das Rechnungsdatum. The determining factor is the date of execution, and not the date of invoice.

Das Gerät kann durch seine Form wie auch durch seine Leistung überzeugen. The device will impress you by its design as well as performance.

Ihre Leistung ist umso beachtlicher, als sie in der letzten Saison eine schlechte Leitung abgeliefert haben.; Ihre Leistung ist noch beachtlicher, wenn man ihre schlechte Leistung in der letzten Saison bedenkt. Their achievement is all the more remarkable when you consider their poor performance last season.

An der Architekturphotographie ließen sich immer schon Elemente einer Design-Photographie besonders gut konstatieren, denn das Abgebildete selbst ist schon eine gestalterische und als Anlass zu einem Photo meist auch eine sehenswerte, also gute Leistung. [G] In architectural photography elements of design photography were always evident since the object portrayed is itself an artistic structure and, as the inspiration for a photo, usually also a laudable visual achievement.

Angesichts dieser Zahlen nimmt es Wunder, dass Deutschland innerhalb Europas mit einer Leistung von rund 270 Megawatt Strom aus Solarzellen den ersten Rang einnimmt und sogar weltweit auf einem Spitzenplatz liegt: an zweiter Stelle hinter Japan. [G] Given these figures, it is surprising that, with an output of around 270 megawatts of electricity from solar cells, Germany is number one in Europe and takes its place among the leaders even at an international level, second only to Japan.

Auch unter Umwelt- und Naturschutzaspekten bestehe, so Kurdziel, ein noch ausschöpfbares Potenzial, das rund einem Drittel der bislang installierten Leistung entspräche. [G] Even if environmental and natural aspects are taken into account, says Kurdziel, there is still potential for expansion amounting to around a third of the currently installed output.

Bei all den Erfolgen ist aber nicht zu vergessen, dass die Photovoltaik mit einer installierten Leistung von 400 Megawatt nur einen sehr geringen Beitrag zur deutschen Energieversorgung beiträgt. [G] However, we should not let the successes make us lose sight of the fact that photovoltaic technology with its installed power capacity of 400 megawatts makes only a very small contribution to Germany's energy supply.

Bis in die späten 20er Jahre respektierte man die künstlerische Leistung des anderen. [G] Until the late 1920s, each respected the artistic achievements of the other.

Dann ist nicht der einzelnen mit seiner individuellen Leistung an der Spitze, sondern das am besten dressierte und manipulierte Lebewesen, genannt "Mensch". [G] Because then it will not be the individual sportsman with their personal performance who will win, but the animal - called "man" - who has been best trained and manipulated.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners