DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Gewicht
Search for:
Mini search box
 

1843 results for Gewicht
Word division: Ge·wicht
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Eine Peititon mit 100.000 Unterschriften hat mehr Gewicht als eine mit 30.000. A petition with 100,000 signatures will carry more clout than one with 30,000.

Seine Meinung wiegt schwer / fällt schwer ins Gewicht. His opinion carries a lot of clout with it.

Frauen machen sich ständig Gedanken über ihr Gewicht/ihr Aussehen/ihre Ernährung. Women are so hung up about their weight/the way they look/what they eat.

Abnehmen ist nicht so schwer wie sein Gewicht halten. Losing weight is not as hard as keeping it off.

Der Bauer/Das Sofa ächzte, als das volle Gewicht des Hundes auf ihn/darauf fiel. The farmer/the sofa let out a groan as the full weight of the dog dropped on him/it.

Mein Gewicht blieb unverändert. My weight remained stationary.

Er macht dauernd Bemerkungen über mein Gewicht. He's forever making comments about my weight.

Ich hasse die ständigen Anspielungen auf mein Gewicht. I hate to be needled about my weight.

Die Äste des Baumes biegen/neigen sich unter dem Gewicht des Schnees (herab). The tree's branches are drooping under the weight of the snow.

Es war ziemlich taktlos / nicht sehr charmant von ihm, ihr Gewicht anzusprechen. It was a bit unkind of him to mention her weight.

Einige Dächer brachen unter dem Gewicht der großen Schneemenge ein. Some roofs collapsed beneath the weight of so much snow.

Anders als beispielsweise in Deutschland, wo dem Erhalt der Bausubstanz und der damit verbundenen Stadtgestalt großes Gewicht beigemessen wird, zeichnen sich Stadtplanung und Architektur Japans -ähnlich wie die Chinas, wie die spektakulären Umgestaltungen Shanghais und Beijings zeigen - durch die Tendenz zu radikaler Modernisierung städtischer Räume aus. [G] Compared to Germany, for example, where great emphasis is placed on preserving the architectural fabric of cities and as a result the image of the city, the Japanese approach to architecture and urban planning is marked by a tendency to radically modernise urban space - the same as in China, as is shown by the spectacular restructuring of Shanghai and Beijing.

Besonderes Gewicht erhalten Fragen der inneren Sicherheit. [G] Issues of domestic security will be particularly important.

Das schwerste Gewicht im magischen Dreieck Sport, Wirtschaft und Medien hat das Fernsehen. [G] Television is the heavyweight in the"magic triangle" sports, economy and the media.

Da viele Beobachter die organisatorische Zukunft des deutschen Theaters im Projektbetrieb sehen, könnte das Festival Politik im Freien Theater bald das Gewicht des Theatertreffens haben. [G] As many observers see the organisational future of the German theatre in projects, the 'Politics in Fringe Theatre' Festival could soon acquire the importance of the Berlin Theatertreffen.

Die Gloriosa, die Ruhmreiche, ist mit einem Durchmesser von 2,57 Meter und einem Gewicht von knapp 11,5 Tonnen die größte frei schwingende mittelalterliche Glocke der Welt. [G] The Gloriosa, the Glorious One, has a diameter of 2.57 metres and weighs almost 11.5 tonnes: it is the world's largest free-hanging bell from the Middle Ages.

In der Zwischenzeit hat er hier ein Gewicht zugefügt, an einer anderen Stelle etwas Holz weggenommen - schwer zu sagen, wie genau: "Geigen baut man mit dem Bauch." [G] During this time he adds a little weight here, takes a little bit of wood away there, but it is hard to say exactly how he does it: "violins are made by instinct."

Letztlich hatte diese Richtung quantitativ nur einen sehr geringen Prozentsatz des Design-Angebots dargestellt und fiel im Vergleich zur klassischen Möbelproduktion nicht ins Gewicht, wenngleich daraus für diese vielleicht die eine oder andere Anregung entstand und neue gestalterische Impulse freigesetzt wurden. [G] In the end, the trend had represented only a very small percentage of the design on offer in quantitative terms, insignificant in comparison with traditional furniture production, although it perhaps provided the latter with an idea or two and boosted new design ideas.

Nur so viel: Alles hängt von der so genannten Rippe, einer Art Schablone, ab, die nach dem Gewicht, der Größe, dem Schlagton der Glocke und vielen Erfahrungswerten gefertigt wird. [G] This much can be said: everything depends on the so-called rib (bell wall), a sort of template which is made to suit the weight, the size, the note of the bell, and which relies on much experience.

Radikal zeitgenössisch interpretierte Klassiker, starkes Gewicht auf Gegenwartsdramatik und das Vertrauen in eine junge Generation von Regisseuren haben sich auch in Niedersachsen bewährt. [G] Classics interpreted with radical contemporaneity, a strong emphasis on contemporary drama, and faith in the younger generation of directors, have proven their worth in Lower Saxony, too.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners