A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Euro-Staatsanleihe
Eurobonds
Eurocent
Eurodollar
Eurogebiet
Eurokiste
Euroland
Eurolasche
Euronorm
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for
Eurogebiet
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
All
dies
verlangt
in
der
EU
und
im
Eurogebiet
nach
einer
wirksamen
Koordinierung
der
Politik
,
um
das
Wachstumspotenzial
und
die
Leistungsfähigkeit
zu
steigern
. [EU]
All
this
implies
a
need
for
effective
policy
coordination
,
both
in
the
EU
and
in
the
euro
area
,
to
improve
growth
potential
and
performance
.
Auf
dem
Gebiet
von
Andorra
ansässige
Finanzinstitute
können
zu
angemessenen
Bedingungen
,
die
in
der
Währungsvereinbarung
und
im
Einvernehmen
mit
der
EZB
festzulegen
sind
,
Zugang
zu
den
Zahlungsverkehrs-
und
Abrechnungssystemen
im
Eurogebiet
erhalten
. [EU]
Financial
institutions
located
in
the
territory
of
Andorra
may
have
access
to
the
payment
and
settlement
systems
within
the
euro
area
under
appropriate
conditions
to
be
laid
down
in
the
agreement
on
monetary
matters
and
to
be
determined
in
agreement
with
the
ECB
.
Besonders
schleppend
hat
sich
im
Eurogebiet
die
Binnennachfrage
entwickelt:
Der
private
Verbrauch
und
die
privaten
Investitionen
fielen
2004
eindeutig
geringer
aus
als
in
der
EU-25
insgesamt
. [EU]
Domestic
demand
has
been
particularly
muted
in
the
euro
area
,
with
both
private
consumption
and
investment
significantly
below
that
of
the
EU-25
as
a
whole
in
2004
.
Da
der
öffentliche
Sektor
in
hohem
Maß
an
der
Wirtschaftstätigkeit
im
Eurogebiet
beteiligt
ist
,
hat
die
Qualität
der
öffentlichen
Finanzen
einen
beträchtlichen
Einfluss
auf
die
Wirtschaftsleistung
. [EU]
Due
to
the
high
share
of
the
public
sector
in
economic
activity
in
the
euro-area
,
the
quality
of
public
finances
has
a
considerable
influence
on
economic
performance
.
Da
die
Euro-Münzen
im
gesamten
Eurogebiet
umlaufen
,
sind
ihre
nationalen
Gestaltungsmerkmale
bis
zu
einem
gewissen
Grad
eine
Angelegenheit
von
gemeinsamem
Interesse
. [EU]
As
the
euro
coins
circulate
throughout
the
euro
area
their
national
design
features
are
to
some
extent
a
matter
of
common
interest
.
Da
die
Euro-Münzen
im
gesamten
Eurogebiet
umlaufen
,
sind
ihre
nationalen
Gestaltungsmerkmale
eine
Angelegenheit
von
gemeinsamem
Interesse
. [EU]
As
the
euro
coins
circulate
throughout
the
euro
area
,
their
national
design
features
are
a
matter
of
common
interest
.
Das
verhaltene
Wachstum
in
einigen
Teilen
des
Eurogebiet
s
und
die
noch
immer
bestehenden
Unterschiede
bei
Wachstum
und
Inflation
zwischen
den
Ländern
des
Eurogebiet
s
werfen
die
Frage
auf
,
ob
die
interne
Anpassung
im
Eurogebiet
vollzogen
ist
;
Wirtschaftspolitik
und
Governance-Strukturen
sind
unter
Umständen
noch
nicht
vollständig
angepasst
,
um
aus
der
Währungsunion
den
vollen
Nutzen
zu
ziehen
. [EU]
Subdued
growth
performance
in
some
parts
of
the
euro-area
and
persistent
divergences
in
growth
and
inflation
between
euro-area
countries
raise
questions
as
to
whether
internal
adjustment
in
the
euro-area
is
working
smoothly
,
suggesting
that
economic
policies
and
governance
structures
may
not
yet
have
fully
adjusted
to
draw
the
full
benefit
from
the
monetary
union
.
Das
Wirtschaftsgefälle
im
Eurogebiet
könnte
in
Bezug
auf
Wachstum
,
Binnennachfrage
und
Inflationsdruck
größer
werden
. [EU]
Economic
divergence
may
increase
in
the
euro
zone
,
in
terms
of
growth
,
internal
demand
and
inflation
pressures
.
Der
Policy-Mix
muss
im
Eurogebiet
zur
konjunkturellen
Erholung
beitragen
,
zugleich
aber
auch
die
langfristige
Tragfähigkeit
und
Stabilität
sichern
. [EU]
The
policy
mix
in
the
euro-area
needs
to
support
economic
growth
while
safeguarding
long-term
sustainability
and
stability
.
Die
Abschwächung
des
Wirtschaftswachstums
im
Eurogebiet
im
zweiten
Halbjahr
des
vergangenen
Jahres
kann
sowohl
externen
Faktoren
-
hohe
und
stark
schwankende
Ölpreise
,
Verlangsamung
des
globalen
Handelswachstums
und
Aufwertung
des
Euro
-
als
auch
interner
Inflexibilität
zugeschrieben
werden
. [EU]
The
deceleration
of
economic
growth
in
the
euro
area
in
the
second
half
of
last
year
can
be
attributed
to
both
external
factors
,
high
and
volatile
oil
prices
,
slowing
global
trade
growth
and
the
appreciation
of
the
euro
,
as
well
as
internal
rigidities
.
Die
Anwendung
dieser
Maßnahmen
wird
u. a.
dazu
beitragen
,
vergleichbare
und
faire
Bedingungen
für
Finanzinstitute
mit
Sitz
im
Eurogebiet
oder
in
Andorra
zu
schaffen
. [EU]
The
application
of
such
measures
will
contribute
,
inter
alia
,
to
establishing
comparable
and
equitable
conditions
between
financial
institutions
situated
in
the
euro
area
and
those
located
in
Andorra
.
Die
Ernennung
eines
Präsidenten
,
der
der
Eurogruppe
seit
2005
für
einen
Zeitraum
von
zwei
Jahren
vorsteht
,
hat
zwar
für
die
Vertretung
des
Eurogebiet
s
nach
außen
eine
größere
Stabilität
bewirkt
,
jedoch
sollte
diese
Außenvertretung
im
Einklang
mit
den
bestehenden
Vereinbarungen
weiter
verbessert
werden
,
damit
das
Eurogebiet
bei
der
Entwicklung
des
Weltwirtschaftssystems
eine
seinem
wirtschaftlichen
Gewicht
entsprechende
führende
Rolle
übernehmen
kann
. [EU]
While
the
appointment
of
a
Eurogroup
President
for
a
two-year
term
of
office
as
of
2005
has
brought
greater
stability
to
the
external
representation
of
the
euro-area
,
the
external
representation
of
the
euro-area
should
be
further
improved
in
line
with
the
existing
agreements
,
so
that
the
euro-area
can
take
a
leading
strategic
role
in
the
development
of
the
global
economic
system
that
is
commensurate
with
its
economic
weight
.
Eine
stabile
Präsidentschaft
der
Eurogruppe
ist
gewiss
nützlich
,
um
die
einzelnen
Positionen
der
Eurogruppenmitglieder
zu
koordinieren
,
doch
muss
die
externe
Vertretung
der
Eurogruppe
auf
der
Grundlage
des
Wiener
Abkommens
vom
11
./12.
Dezember
1998
weiter
verbessert
werden
,
damit
das
Eurogebiet
eine
führende
Rolle
bei
der
Entwicklung
des
Weltwirtschaftssystems
spielen
kann
. [EU]
Whilst
a
stable
Eurogroup
Presidency
will
help
to
coordinate
euro
area
members'
positions
,
the
external
representation
of
the
euro
area
has
to
be
improved
,
on
the
basis
of
the
framework
of
the
Vienna
agreement
of
11
and
12
December
1998
,
so
that
the
euro
area
can
take
a
leading
strategic
role
in
the
development
of
the
global
economic
system
.
Euro-Münzen
sind
nicht
nur
in
ihrem
Ausgabestaat
,
sondern
im
gesamten
Eurogebiet
und
sogar
darüber
hinaus
in
Umlauf
. [EU]
Euro
coins
not
only
circulate
in
the
country
of
issue
but
in
the
whole
euro
area
and
even
beyond
.
Für
das
Eurogebiet
stellt
sich
die
Herausforderung
,
das
gegenwärtige
Wachstumspotenzial
auszuschöpfen
,
und
mehr
noch
,
dieses
Wachstumspotenzial
künftig
zu
steigern
. [EU]
The
challenge
for
the
euro
area
is
to
ensure
the
realisation
of
current
growth
potential
and
even
more
to
raise
its
growth
potential
over
time
.
Im
Eurogebiet
,
wo
Spillover-Effekte
besonders
stark
ausgeprägt
sind
,
zeigt
sich
die
Notwendigkeit
einer
gemeinsamen
Agenda
am
deutlichsten
. [EU]
Spill-over
effects
are
most
powerful
and
the
need
for
a
common
agenda
is
strongest
in
the
euro-area
.
In
ihrer
jüngsten
Frühjahrsprognose
korrigierte
die
Kommission
ihre
Prognose
für
2005
auf
1,6 %
Wachstum
im
Eurogebiet
nach
unten
. [EU]
In
its
last
spring
forecast
,
the
Commission
revised
downwards
its
prevision
for
2005
at
a 1,6 %
growth
in
the
euro
zone
.
Kurzfristig
muss
der
Policy-Mix
im
Eurogebiet
zur
konjunkturellen
Erholung
beitragen
,
zugleich
aber
auch
die
langfristige
Tragfähigkeit
und
Stabilität
sichern
. [EU]
In
the
short
run
,
the
policy
mix
in
the
euro
area
needs
to
support
economic
recovery
while
at
the
same
time
safeguarding
long-term
sustainability
and
stability
.
Mehr
Wachstum
und
Beschäftigung
sind
insbesondere
im
Eurogebiet
vonnöten
,
dessen
Wirtschaftsleistung
in
jüngster
Zeit
schwach
war
und
dessen
potenzielles
Wachstum
nur
rund
2 %
erreichte
(
Kommissionsschätzungen
). [EU]
The
need
to
achieve
higher
growth
and
employment
is
particularly
acute
in
the
euro
area
given
its
recent
subdued
economic
performance
and
its
low
level
of
potential
growth
of
around
2 % (Commission
estimates
).
Seit
der
Einführung
des
Euro
vor
fast
zehn
Jahren
sind
vier
weitere
Länder
dem
Eurogebiet
beigetreten
. [EU]
Since
the
creation
of
the
euro-area
almost
10
years
ago
four
further
countries
joined
the
euro-area
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eurogebiet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners