DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

43 results for Darlehensportfolios
Tip: Conversion of units

 German  English

Angesichts der von den Beratern von Anglo im Mai 2010 veranschlagten Höhe der Abschläge würde ein Notverkauf (Firesale) der nicht auf die NAMA übertragenen Darlehen wesentlich höhere Verluste bewirken als eine geordnete Abwicklung des Darlehensportfolios ([...]). [EU] Considering the discount levels estimated by Anglo's market advisors in May 2010, the fire sale of non-NAMA loans from Anglo would imply substantially higher losses than an orderly work-out of the loan book ([...]) [66].

Aufgrund der AssetCo gewährten Unterstützung kann BankCo die wirtschaftliche Tätigkeit von NR weiterführen und ist dabei vom Großteil des Darlehensportfolios von NR entlastet, der bei AssetCo verbleiben wird. [EU] As a result of the aid to AssetCo, BankCo is able to continue the economic activity of NR, being freed from the burden of the majority of NR's loan portfolio that will remain in AssetCo.

BIC hat das Recht, innerhalb von Monaten Darlehen, die mindestens [...] Tage keine Rendite erbrachten (bis zu einem Höchstbetrag von [...] % des Nennwerts des gesamten, von BIC ausgewählten Darlehensportfolios nach Verrechnung mit bestehenden Einlagen), in Höhe des Betrags, der den Stand der Rückstellungen übersteigt ([...] Mio. EUR) zurückzuveräußern; [EU] BIC has the right to sell back within [...] months loans that are non-performing for at least [...] days (up to a maximum of [...] % of the nominal value of the total loan portfolio selected by BIC after compensation with existing deposits) and for the amount exceeding the level of provisioning (EUR [...] million).

Das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Institut gewährt keine Kredite an neue Kunden und beschränkt sein Kreditgeschäft auf die Verwaltung des von Anglo und INBS hinterlassenen Darlehensportfolios. [EU] The merged entity will not grant lending to new customers and will restrict its lending activities to the management of the legacy loan book of Anglo and INBS.

Das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Institut wird die bei ihm verbleibenden Einlagen in etwa analog zur Abwicklung der entsprechenden Vermögenswerte abbauen (bzw., wenn keine entsprechenden Vermögenswerte vorhanden sind, in etwa analog zur Abwicklung des Darlehensportfolios). [EU] The merged entity will decrease the deposits remaining in the merged entity at broadly the same rate as their related or connected assets are wound down (or, if there are no related or connected assets, at broadly the same rate as the overall net loan book is wound down).

Das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Institut wird diese Einlagen mit Ausnahme derer, die durch Wechselkursschwankungen oder vertragliche Verpflichtungen bedingt sind, in etwa analog zur Abwicklung der entsprechenden Vermögenswerte abwickeln (bzw., wenn keine entsprechenden Vermögenswerte vorhanden sind, in etwa analog zur Abwicklung des Darlehensportfolios). [EU] The merged entity will wind-down deposits at broadly the same rate as their related or connected assets are wound down (or, if there are no related or connected assets, at broadly the same rate as the overall net loan book is wound down) excluding currency movements and contractual commitments to retain deposits.

Das Institut wird insbesondere seine Bankenlizenz nur so lange behalten und verwenden, wie dies für die geordnete Abwicklung des Darlehensportfolios erforderlich ist, und sie nicht zur Erschließung neuer Geschäftsbereiche verwenden. [EU] In particular, the merged entity will maintain and use its banking licence only as long as necessary for the work-out of the loan portfolios and will not use it to develop new activities.

Das Institut wird keine neuen Geschäftsbereiche mit Ausnahme derer erschließen, die zur Abwicklung des Darlehensportfolios notwendig sind. [EU] It will not carry out any economic activities besides those necessary to work out the loan book.

Das Institut wird seine Bankenlizenz nur so lange behalten und verwenden, wie dies für die geordnete Abwicklung des Darlehensportfolios erforderlich ist, und sie nicht zur Erschließung neuer Geschäftsbereiche verwenden. [EU] The merged entity will conserve and use its banking licence only as long as necessary for the work-out of the loan portfolio and will not use it to develop new activities.

Das Recht der BIC, innerhalb von Monaten Darlehen, die mindestens [...] Tage keine Rendite erbrachten (bis zu einem Höchstbetrag von [...] des Nennwerts des gesamten von BIC ausgewählten Darlehensportfolios nach Verrechnung mit bestehenden Einlagen), in Höhe des Betrags, der den Stand der Rückstellungen übersteigt ([...] Mio. EUR [32]) zurückzuveräußern [33]. [EU] The right of BIC to sell back within [...] months loans that are non-performing for at least [...] days (up to a maximum of [...] of the nominal value of the total loan portfolio selected by BIC after compensation with existing deposits) and for the amount exceeding the level of provisioning (EUR [...] million [32]) [33].

Demnach belief sich das durchschnittliche Beihilfeelement auf 7,9 % des Nominalwerts des Darlehensportfolios. [EU] Accordingly, the average percentage of aid to nominal loan balances for the two tranches is 7,9 %.

Der niederländische Staat führte an, dass die historischen Verluste (d. h. [0 - 15] Basispunkte) und die für 2010 einkalkulierten Verluste (d. h. [0 - 30] Basispunkte) des Darlehensportfolios von ABN AMRO N eine gute Vorausplanung für eine Reihe von erwarteten zukünftigen Verlusten seien. [EU] The Dutch State contended that historical losses (namely [0 - 15] basis points) and 2010 projected losses (namely [0 - 30] basis points) on the mortgage portfolio of ABN AMRO N provided a good forecast for a range of future expected losses.

Die Finanzierung ist erforderlich, damit Anglo und INBS über genügend Mittel zur Deckung ihrer Aktiva verfügen, während die Finanzhilfe für das aus dem Zusammenschluss hervorgehenden Institut dieses in die Lage versetzt, die von Anglo und INBS hinterlassenen Darlehensportfolios im Laufe der Zeit geordnet abzuwickeln. [EU] That funding is needed in order to ensure that Anglo and INBS have sufficient funding to cover their assets, while the funding the merged entity receives will enable it to work out the Anglo and INBS loan books over time.

Die Finanzüberwachungsbehörde erhält im Rahmen ihrer regulären Überwachungsfunktionen von jeder Bank Informationen über Darlehensportfolios und andere Bestandteile ihrer Bilanz, Geschäftspläne und die Bewertung künftiger Risikofaktoren durch die Bank selbst. [EU] As part of its regular surveillance functions, the Financial Supervisory Authority receives from each bank information on loan portfolios and other elements of its balance sheet, business plans and their own assessment of future risk factors.

Die geordnete Abwicklung der beiden Darlehensportfolios im Rahmen eines einzigen aus dem Zusammenschluss hervorgehenden Instituts ermöglicht Synergieeffekte beim Aufwand, der Infrastruktur und dem Ablauf der Verfahren. [EU] Working out the two loan books in one merged entity enables synergies with regard to capabilities, infrastructure and processes.

Die INBS übertrug mit der ersten Tranche Darlehensportfolios im Nominalwert von 669 Mio. EUR. Diese Übertragung enthielt ein Beihilfeelement von 70 Mio. EUR; das entspricht 10,5 % des Nominalwerts des übertragenen Portfolios. [EU] INBS transferred loan balances with a nominal value of EUR 669 million in the first tranche. That transfer contained an aid amount of EUR 70 million, which represents 10,5 % of the nominal loan balances transferred.

Die Kommission hatte auch Zweifel daran, ob die Schätzungen betreffend die Wertberichtigungen des auf die NAMA übertragenen Darlehensportfolios und des Nicht-NAMA-Portfolios realistisch waren. [EU] The Commission also doubted whether the estimation of the impairments on both the loans transferred to NAMA and the non-NAMA loans was sufficient.

Diese Einlagen werden im Rahmen der vertraglichen Kreditvereinbarungen zwischen den Instituten und ihren Kunden gehalten und sind als solche Bestandteil der geordneten Abwicklung des Darlehensportfolios von Anglo und INBS. [EU] Holding those deposits is part of the contractual lending arrangements between the institutions and some of their customers, and is as such part of the orderly work-out of the Anglo and INBS loan portfolios.

Diese Übertragung enthielt einen Beihilfebetrag von 427 Mio. EUR; das entspricht 6,3 % des Nominalwerts des insgesamt übertragenen Darlehensportfolios. [EU] That transfer contained an aid amount of EUR 427 million and represents 6,3 % of the nominal loan balances transferred.

Diese Zweifel sind nicht länger relevant, da Anglo keine neuen Geschäftsbereiche mehr erschließen wird; stattdessen erfolgt der Zusammenschluss mit der INBS, und das Institut wird sich dann auf die zeitlich gestreckte geordnete Abwicklung seines Darlehensportfolios konzentrieren. [EU] Those doubts are therefore no longer relevant as Anglo will cease to undertake new activities and instead will be merged with INBS and focus on working out its loan book over time.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners