DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for CMR's
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Auch hat Frankreich der Kommission nicht garantiert, dass der Teil der Beihilfe, der für die Ausbildung der Subunternehmen der CMR bestimmt ist, in vollem Umfang an diese Subunternehmen weitergeleitet wird und CMR lediglich als Mittler auftritt. [EU] In addition, France has not given the Commission any guarantee that the part of the aid intended for the training of CMR's subcontractors will be passed on in full to those subcontractors, CMR being merely the vehicle for the aid.

Aus diesem Grund bezweifelte die Kommission, dass die CMR sich tatsächlich derartigen Schwierigkeiten gegenüber sah und hatte zudem Bedenken, dass der Unternehmensplan der CMR so ausgelegt war, um die Wiederherstellung der Rentabilität von CMR innerhalb eines angemessenen Zeitraums zu gewährleisten. [EU] The Commission therefore doubted whether CMR in fact suffered from such structural difficulties. Consequently, the Commission also doubted whether the business plan for CMR was suitable for restoring CMR's viability within a reasonable timescale.

Aus diesen Gründen kann die Kommission nicht davon ausgehen, dass es sich bei dieser Beihilfe um eine den Subunternehmen der CMR indirekt bewilligte Beihilfe handelt. [EU] Consequently, the Commission cannot consider the aid to be aid indirectly granted to CMR's subcontractors.

Außerdem würden die Betriebsergebnisse der CMR im Jahr 2002 und im Verlauf des ersten Halbjahrs 2003 belegen, dass das Unternehmen allem Anschein nach, wie im Umstrukturierungsplan vorgesehen, ab 2003 die Rentabilitätsschwelle erreicht. [EU] Lastly, France observed that CMR's operating results in 2002 and in the first half of 2003 proved that the company would probably become viable as from 2003, as anticipated in the restructuring plan.

Den bilanzmäßigen Angaben der CMR ist zu entnehmen, dass sie ihre Geschäftstätigkeit im Jahr 2002 schuldenfrei aufgenommen hat. [EU] The information shown on CMR's balance sheet indicates that CMR started its operation in 2002 without debts.

Desgleichen hat die Kommission ihre Zweifel daran, dass die Gesamtheit der Kosten als Umstrukturierungskosten bezeichnet werden kann und verwies insbesondere auf die Kosten in Verbindung mit der Ausbildung von Arbeitnehmern der Subunternehmen der CMR. [EU] Also in the context of proportionality, the Commission doubted whether all the costs could be admitted as restructuring costs, citing in particular the costs relating to the training of employees of CMR's subcontractors.

Des Weiteren kommt die Kommission zu dem Schluss, dass der vorgelegte Unternehmensplan geeignet ist, die Rentabilität der CMR innerhalb eines angemessenen Zeitraums wiederherzustellen. [EU] The Commission further concludes that the business plan that France notified would be capable of restoring CMR's viability within a reasonable timescale.

Die Arbeitnehmer der Subunternehmen der CMR werden nicht auf die Übernahme eines Arbeitsplatzes in der CMR vorbereitet und können folglich keine diesem Unternehmen bewilligte Ausbildungsbeihilfe in Anspruch nehmen. [EU] Employees of CMR's subcontractors are not trained on the basis of their position at CMR and cannot therefore benefit from training aid granted to CMR.

Die Kommission räumt ein, dass diese Investitionen zur Erreichung der Ziele des CMR-Unternehmensplans, wie in Rdnr. 20 beschrieben, und folglich zur Verbesserung und zur Modernisierung der Werft mit dem Ziel der Produktionssteigerung beitragen. [EU] The Commission accepts that this investment contributes to achieving the goals of CMR's business plan as described in paragraph 20, and thus to upgrading and modernising the yard with the objective of improving its productivity.

Die Übernahme sollte der CMR den Marktzugang erleichtern, da ihr die Kosten für die Einstellung und Ausbildung neuer Mitarbeiter erspart geblieben sind. [EU] In fact, this takeover of the workforce should ease CMR's entry into market, since it relieves the firm of the costs related to recruiting and training new staff.

Ein Teil der Aktiva der CMR wird mittels eines Leasingvertrags finanziert und bleibt folglich bis zur Erstattung des Kredits Eigentum der Bank. [EU] A part of CMR's assets is financed by means of leasing, i.e. it remains in the ownership of the banks until the loan is paid back.

Ein weiterer Teil der Aktiva der CMR wurde mit einer Hypothek belastet, so dass die CMR gegebenenfalls den Eigentumsanspruch verliert, wenn der Kredit nicht zu den vereinbarten Bedingungen zurückgezahlt wird. [EU] Another part of CMR's assets is subject to mortgage, which means that CMR could lose ownership of them to the banks if the loan is not repaid under the conditions agreed.

Entwicklungsprognose der Betriebsdaten der CMR (niedrige Variante) [3] [4] [EU] Anticipated trend in CMR's operation (the low hypothesis) [4] [3] [4]

Frankreich betont jedoch, dass diese Personen je nach Einstellungsbedarf der CMR ersetzt werden sollen. [EU] France notes, however, that these workers will be replaced in line with CMR's recruitment requirements.

Frankreich führte aus, dass die Schwierigkeiten der CMR auf die Geschäftspolitik der Cammell Laird zurückzuführen sind, die den Versuch unternommen habe, die Reparaturwerften auf den Schiffsumbau umzustellen. [EU] France explained that CMR's difficulties were due to the commercial policy of Cammell Laird, which had attempted to switch ship repair companies in Marseille to ship conversion.

Frankreich hat den Ausbildungsbedarf der CMR als Ausbildungsmaßnahme zugunsten von 20 Arbeitnehmern/Jahr bei der CMR und 50 Arbeitnehmern/Jahr bei Subunternehmen der CMR bezeichnet. [EU] France described CMR's training needs as specific training for 20 employees a year at CMR and 50 employees a year at CMR's subcontractors.

Frankreich hat zwei Fassungen des CMR-Unternehmensplans vorgelegt. [EU] France submitted two versions of CMR's business plan.

Frankreich ist nicht auf die Frage der Kommission nach der Aufteilung der Ausbildungsausgaben zwischen den Arbeitnehmern der CMR und denen der Subunternehmer eingegangen, so dass beihilfefähige Ausgaben proportional festgesetzt werden. [EU] Since France did not provide any response to the Commission's query on the breakdown of the training expenditure as between CMR's employees and the employees of CMR's subcontractors, the Commission will determine the eligible expenditure proportionally.

In diesem Zusammenhang unterstreicht Frankreich, dass zahlreiche Aktivitäten, die für den Betrieb der CMR wesentlich sind, von externen Spezialunternehmen ausgeführt werden. [EU] In this context, France noted that many activities essential to CMR's operation were carried out by external specialised companies.

Was die Belegschaft der CMR anbelangt, so waren im März 2003 100 Personen im Produktionssektor beschäftigt, während es in den fünf Vorjahren im Durchschnitt 184 waren. [EU] As regards CMR's workforce, CMR had 100 production workers in March 2003, compared with an average of 184 in the five preceding years.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners