A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1302 results for Berichts
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Den
Abschluss
(
des
Berichts
)
bildet
ein
Anhang
.
The
report
ends
with
an
appendix
.
Er
erkannte
die
politische
Brisanz
des
Berichts
.
The
political
explosiveness
of
the
report
became
clear
to
him
.
Der
Ausschuss
studierte
stundenlang
die
Einzelheiten
des
Berichts
.
The
committee
studied
the
minutiae
of
the
report
for
hours
.
Eine
Vervielfältigung
dieses
Berichts
ist
nur
in
vollständiger
Form
gestattet
.
The
reproduction
of
this
report
is
only
authorized
in
its
integral
form
.
Das
ehrgeizige
Ziel
,
das
Peter
Hartz
bei
der
Präsentation
des
Berichts
in
Aussicht
stellte
-
die
Halbierung
der
Arbeitslosenzahl
bis
Ende
2005
-,
hält
mittlerweile
wohl
niemand
mehr
für
realistisch
. [G]
The
ambitious
target
proclaimed
by
Peter
Hartz
when
he
presented
the
report
-
to
halve
the
number
of
unemployed
by
the
end
of
2005
-
is
probably
no
longer
seen
as
realistic
by
anyone
.
Spannung
trat
an
die
Stelle
des
Berichts
. [G]
Reporting
had
been
overtaken
by
the
excitement
factor
.
[15]
Jahresbericht
über
die
Tätigkeiten
und
Entwicklung
des
Programms
sind
dem
Landwirtschaftsministerium
vorzulegen
und
dienen
als
Grundlage
sowohl
für
die
Ausarbeitung
des
Haushalts
als
auch
der
Leitlinien
für
Innovasjon
Norge
(
zuvor
SND
);
siehe
Abschnitte
1.5, 6.2
und
6.3
des
Berichts
der
Arbeitsgruppe
. [EU]
Annual
reports
on
the
activities
and
development
of
the
scheme
must
be
submitted
to
the
Ministry
of
Agriculture
and
constitute
the
basis
for
both
the
preparation
of
the
budget
and
guidelines
to
Innovasjon
Norge
(previously
SND
);
cf
.
Sections
1.5, 6.2
and
6.3
of
the
Working
Group
Report
.
[22]
Abschnitt
1.3
des
Berichts
der
Arbeitsgruppe
sieht
vor
,
dass
die
Finanzierung
in
Einklang
mit
den
EWR-Vorschriften
vergeben
werden
muss
,
und
Abschnitt
7.1
enthält
den
Hinweis
,
dass
"die
Vorschriften
des
EWR-Abkommens
für
staatliche
Beihilfen
eingehalten
werden
müssen
.
Das
Programm
muss
innerhalb
dieser
Vorschriften
seine
eigenen
Grundsätze
und
Praktiken
festlegen
."
Siehe
auch
die
Bemerkungen
der
norwegischen
Behörden
zu
der
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
förmlichen
Prüfungsverfahrens
. [EU]
Section
1.3
of
the
Working
Group
Report
states
that
funding
must
be
awarded
in
compliance
with
EEA
rules
and
section
7.1
states
that
'The
EEA
Agreement's
legislation
on
State
aid
must
be
followed
.
The
program
must
establish
its
own
principles
and
practices
within
these
regulations
.'
See
also
Comments
by
the
Norwegian
authorities
on
the
Decision
to
open
the
formal
investigation
procedure
.
2-Phenylphenol
ist
ein
Wirkstoff
,
der
in
der
vierten
Stufe
des
Prüfprogramms
gemäß
der
Richtlinie
91/414/EWG
des
Rates
zu
prüfen
ist
und
für
den
der
Bewertungsbericht
der
Kommission
am
19
.
Dezember
2008
in
Form
des
wissenschaftlichen
Berichts
der
EFSA
(
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
)
für
2-Phenylphenol
[3]
vorgelegt
wurde
. [EU]
2-phenylphenol
is
an
active
substance
belonging
to
the
fourth
stage
of
the
review
programme
of
Council
Directive
91/414/EEC
[2]
for
which
the
assessment
report
was
presented
to
the
Commission
on
19
December
2008
in
the
format
of
the
EFSA
Scientific
Report
for
2-phenylphenol
[3].
60
Kalendertage
im
Fall
von
allen
sonstigen
Übertragungsvereinbarungen
Verträgen
und
Finanzhilfebeschlüssen
bzw
.
-vereinbarungen
,
bei
denen
die
Zahlung
von
der
Genehmigung
eines
Berichts
oder
einer
Bescheinigung
abhängt
[EU]
60
calendar
days
for
all
other
delegation
agreements
,
contracts
,
grant
agreements
and
decisions
for
which
payment
depends
on
the
approval
of
a
report
or
a
certificate
[61]
Abschnitt
3.2.2.8
des
von
den
norwegischen
Behörden
eingereichten
Berichts
vom
Oktober
2002
mit
dem
Titel
"Wertbeurteilung"
,
angefertigt
von
Ernst
&
Young
. [EU]
Section
3.2.2.8
of
the
report
submitted
by
the
Norwegian
authorities
of
October
2002
entitled:
'Value
assessment'
prepared
by
Ernst
&
Young
.
90
Kalendertage
im
Fall
von
Übertragungsvereinbarungen
Verträgen
und
Finanzhilfebeschlüssen
bzw
.
-vereinbarungen
,
bei
denen
die
Maßnahmen
oder
die
erbrachten
technischen
Leistungen
besonders
schwer
zu
bewerten
sind
und
bei
denen
die
Zahlung
von
der
Genehmigung
eines
Berichts
oder
einer
Bescheinigung
abhängt
[EU]
90
calendar
days
for
delegation
agreements
,
contracts
,
grant
agreements
and
decisions
involving
technical
services
or
actions
which
are
particularly
complex
to
evaluate
and
for
which
payment
depends
on
the
approval
of
a
report
or
a
certificate
Abfassung
eines
Berichts
mit
einer
unabhängigen
Bewertung
des
Strom-
und
Gassektors
im
Hinblick
auf
den
Bedarf
an
öffentlicher
Finanzierung
sowie
eines
gesteigerten
Wettbewerbs
. [EU]
The
preparation
of
a
report
providing
an
independent
assessment
of
the
electricity
and
gas
sectors
to
assist
with
public
financing
needs
,
as
well
as
to
increase
competition
.
Abfassung
eines
Berichts
über
den
Zustand
des
Verdampfers
,
der
Rückschlüsse
auf
Funktionsstörungen
des
Geräts
gestattet
,
die
zu
Systemschäden
und
schließlich
einer
Leckage
oder
einem
Austritt
von
Kältemitteln
führen
könnten
,
wenn
keine
Abhilfe
getroffen
wird
[EU]
Write
a
report
about
the
condition
of
the
evaporator
which
identifies
any
problems
in
the
functioning
that
could
damage
the
system
and
eventually
lead
to
refrigerant
leakage
or
release
should
no
action
be
taken
Abfassung
eines
Berichts
über
den
Zustand
des
Verdichters
,
der
Rückschlüsse
auf
Funktionsstörungen
des
Verdichters
gestattet
,
die
zu
Systemschäden
und
schließlich
zu
einer
Leckage
oder
einem
Austreten
von
Kältemitteln
führen
könnten
,
wenn
keine
Abhilfe
getroffen
wird
[EU]
Write
a
report
about
the
condition
of
the
compressor
which
identifies
any
problems
in
the
functioning
of
the
compressor
that
could
damage
the
system
and
eventually
lead
to
refrigerant
leakage
or
release
should
no
action
be
taken
Abfassung
eines
Berichts
über
den
Zustand
des
Verflüssigers
,
der
Rückschlüsse
auf
Funktionsstörungen
des
Geräts
gestattet
,
die
zu
Systemschäden
und
schließlich
einer
Leckage
oder
einem
Austritt
von
Kältemitteln
führen
könnten
,
wenn
keine
Abhilfe
getroffen
wird
[EU]
Write
a
report
about
the
condition
of
the
condenser
which
identifies
any
problems
in
the
functioning
that
could
damage
the
system
and
eventually
lead
to
refrigerant
leakage
or
release
should
no
action
be
taken
Abfassung
eines
Berichts
über
den
Zustand
dieser
Bestandteile
,
der
Rückschlüsse
auf
Funktionsstörungen
des
Geräts
gestattet
,
die
zu
Systemschäden
und
schließlich
einer
Leckage
oder
einem
Austritt
von
Kältemitteln
führen
könnten
,
wenn
keine
Abhilfe
getroffen
wird
[EU]
Write
a
report
about
the
condition
of
these
components
which
identifies
any
problems
in
the
functioning
that
could
damage
the
system
and
eventually
lead
to
refrigerant
leakage
or
release
should
no
action
be
taken
Abgabe
von
Empfehlungen
an
die
Delegationsleiter
hinsichtlich
der
Aufnahme
und
Fortführung
von
Studien
,
die
im
Arbeitsprogramm
vorgesehen
sind
,
und
deren
Veröffentlichung
;
Vorlage
eines
diesbezüglichen
Berichts
bei
den
Delegationsleitern
zur
Genehmigung
. [EU]
Make
recommendations
to
the
Heads
of
Delegation
concerning
the
initiation
,
continuation
and
publication
of
papers
prepared
in
the
work
programme
including
the
submission
of
this
report
thereon
to
the
Head
of
Delegations
for
approval
.
Abschlussdatum
des
Berichts
[EU]
Date
on
which
the
report
was
completed
Abschnitte
1.4
und
7.1
des
Berichts
der
Arbeitsgruppe
. [EU]
Sections
1.4
and
7.1
of
the
Working
Group
Report
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Berichts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners