DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Auftakt
Search for:
Mini search box
 

17 results for Auftakt
Word division: Auf·takt
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Das war der Auftakt zu einem Krieg. It marked the beginning of a war.

Zum Auftakt der zweiten Staffel wurden die Zuschauer in ein Labyrinth von Theorien gestoßen, wo sich eine Tür öffnet, die dann wiederum zu neuen verschlossenen Türen führt. In the season-two premiere, viewers were tossed down a rabbit hole filled with theories, where one open door leads to many more closed ones.

Den Auftakt bildet eine eigens für die Ausstellung konzipierte Wollarbeit für die Glaswand im Foyer. [G] The prelude to the exhibition is a wool work for the glass wall in the foyer of the museum which was specially conceived for the occasion.

Den Auftakt macht die bereits laufende Präsentation Ansichten und Strukturen in der Städtischen Galerie Wolfsburg. Die Ausstellung zeigt mit rund 100 Arbeiten aus den Jahren 1950 bis 1970 Ausschnitte aus Heidersbergers Architekturfotografie sowie eine Reihe von Naturmotiven. [G] A prologue called Views and Structures is already up and running at Wolfsburg's Städtische Galerie: a hundred-odd works from the years 1950-70 featuring excerpts from Heidersberger's architectural photography as well as a number of nature shots.

Der Auftakt vibriert von Schönheit, Utopie und Experiment und noch immer wirken die Hoffnungen jener Zeit unverbraucht. [G] The prelude is vibrantly beautiful, Utopian and experimental, and the hopes of that era still come across as being innocent.

Eine aktuell eröffnete Ausstellung des Berliner Georg-Kolbe-Museums thematisiert pünktlich zum Auftakt der WM die Geschichte dieses Skulpturenprogramms und flankiert dadurch temporär die Dauerausstellung in der Langemarckhalle. [G] A current exhibition in Berlin's Georg-Kolbe-Museum focuses on the history of these sculptures - timed to coincide with the launching of the World Championship - and thus temporarily supplements the permanent exhibition in the Langemarckhalle.

Grandioser Auftakt. Erschöpftes Ende [G] Grandiose beginning. Exhausted end.

Gute Erfahrungen mit dem Projekt haben auch die Briten gemacht, wie eine Erhebung unter Teilnehmern des Auftakt-Festivals vom November 2004 belegt. Über 90 Prozent der Zuschauer waren sehr zufrieden mit den gezeigten Filmen, fast 80 Prozent von den das Festival begleitenden Veranstaltungen. [G] The British have also made good experiences with the project as is proved by a survey of the participants of the opening festival in November 2004. Over 90% of the viewers were very satisfied with the films shown, almost 80% were also happy with events accompanying the festival.

Gute Erfahrungen mit dem Projekt haben auch die Briten gemacht, wie eine Erhebung unter Teilnehmern des Auftakt-Festivals vom November 2004 belegt. [G] The British have also made good experiences with the project as is proved by a survey of the participants of the opening festival in November 2004.

Mit einer intensiven Werkauswahl der klassischen Moderne hat die Ausstellung einen starken Auftakt. [G] The exhibition makes a strong start, with an intensive selection of works from the classical modern period.

Nach diesem furiosen Auftakt ging's weiter: im Fernsehen und im Kino, mit Anzeigen in Zeitschriften und Tageszeitungen, in Online-Medien und auf Plakatwänden. [G] After an uproarious start, the campaign continued: on TV, on cinema screens, in print ads in magazines and daily newspapers, in the online media and on billboards.

Den Auftakt der Tätigkeit in Nordafrika wird eine Anfangs-Planungssitzung bilden, der grundlegende, weiterführende und spezialisierte Schulungskurse für den Schutz gegen chemische Kampfstoffe folgen werden. [EU] The activity in North Africa will start with one preliminary planning meeting, followed by basic, advanced and specialised protection courses.

Die ABN AMRO Gruppe legt der Kommission mindestens vier Wochen vor Beginn des relevanten Zeitraums ein Datum für den Auftakt des relevanten Zeitraums zur Genehmigung vor. [EU] ABN AMRO Group shall submit for approval to the Commission a start date for the relevant period at least 4 weeks before the relevant period is supposed to start.

die Organisation einer Auftakt- und Abschlusssitzung des Inspektionsteams mit dem für die zu inspizierende nationale Luftfahrtbehörde zuständigen nationalen Koordinator in den Räumlichkeiten dieser Behörde oder in denen der Agentur; Gegenstand solcher Sitzungen sind organisatorische und allgemeine Verfahrensaspekte der Kontrolle vor Ort [EU] organise preliminary and wrap-up meetings between the inspection team and the national coordinator of the national aviation authority being inspected either at the premises of that national aviation authority or in its own premises; the purpose of such meetings being mainly focused on organisational aspects and the overall conduct of the inspection visit

Diese Aktionen können die Form von Veranstaltungen haben, einschließlich einer Auftakt- und Abschlussveranstaltung der Gemeinschaft zum Europäischen Jahr des interkulturellen Dialogs in Zusammenarbeit mit den Ratsvorsitzen des Jahres 2008. [EU] These actions may consist of particular events, including a Community event to open and close the European Year of Intercultural Dialogue in cooperation with the Presidencies in office during 2008.

Kontrollen an Ort und Stelle bei den Hauptbüros und erforderlichenfalls den Regionalbüros der nationalen Luftfahrtbehörde einschließlich Auftakt- und Abschlussbesuch; Inspektionen bei nationalen Luftfahrtbehörden können sich auch auf Unternehmen bzw. Unternehmensvereinigungen erstrecken, die deren Aufsicht unterliegen [EU] Conduct on-site visits, including an opening and a closing session, of the main offices and, if necessary, of regional offices of the national aviation authority; inspections of national aviation authorities may also include inspections of undertakings or associations of undertakings under their oversight

Plenarsitzungen der TWG (z. B. Auftakt- und Abschlusssitzungen) werden vom EIPPCB organisiert und geleitet und finden in den Räumlichkeiten der Kommission in Sevilla, Spanien, statt. [EU] Plenary TWG meetings (e.g. kick-off meetings and final TWG meetings) are organised and chaired by the EIPPCB and held on the premises of the Commission in Seville, Spain.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners