A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
53 results for 2003-2005
Tip:
Conversion of units
German
English
Allgemeine
Würdigung
des
Umstrukturierungsplans
2003-2005
[EU]
General
assessment
of
2003-2005
restructuring
plan
Aus
den
von
Spanien
vorgelegten
Informationen
geht
hervor
,
dass
im
Zeitraum
2003-2005
keine
Neueinstellungen
von
Bergleuten
stattgefunden
haben
. [EU]
According
to
the
information
provided
by
Spain
,
it
appears
that
in
the
period
2003-2005
no
new
recruitment
of
miners
took
place
.
Außerdem
hat
die
spanische
Regierung
die
Umstrukturierung
bei
Hunosa
offenbar
intensiver
vorangetrieben
als
laut
Umstrukturierungsplan
2003-2005
vorgesehen
. [EU]
Furthermore
,
it
appears
that
the
Spanish
authorities
have
continued
the
restructuring
process
of
Hunosa
beyond
the
restructuring
plan
for
2003-2005
.
Bei
der
Implementierung
der
oben
genannten
Leitlinien
sollten
die
Mitgliedstaaten
berücksichtigen
,
dass
die
im
Rahmen
der
Empfehlung
des
Rates
vom
26
.
Juni
2003
zu
den
Grundzügen
der
Wirtschaftspolitik
der
Mitgliedstaaten
und
der
Gemeinschaft
(
Zeitraum
2003-2005
)
ausgesprochenen
länderspezifischen
Empfehlungen
-
ergänzt
und
aktualisiert
durch
die
Empfehlung
des
Rates
vom
5.
Juli
2004
zur
Aktualisierung
2004
dieser
Leitlinien
-
weiterhin
gültig
bleiben
. [EU]
In
implementing
the
policy
guidelines
set
out
below
,
Member
States
should
note
that
the
country-specific
recommendations
issued
in
the
context
of
the
Council
Recommendation
of
26
June
2003
on
the
broad
guidelines
of
the
economic
policies
of
the
Member
States
and
the
Community
(for
the
2003
to
2005
)
period
as
completed
and
updated
in
the
context
of
the
Council
Recommendation
of
5
July
2004
on
the
2004
update
of
these
guidelines
,
remain
valid
as
background
references
.
Beihilfen
für
HUNOSA
in
den
Jahren
2003-2005
[EU]
Aid
granted
to
HUNOSA
in
2003-2005
Bezugszeitraum
für
Geflügel:
2003-2005
[EU]
Reference
period
for
poultry:
2003-2005
.
COMPRIS
Consortium
Operational
Management
Platform
River
Information
Services
(
F&E-Vorhaben
der
EU
,
2003-2005
) [EU]
COMPRIS
Consortium
operational
management
platform
river
information
services
(R&D
project
of
the
EU
,
2003
-
2005
)
Da
die
Vorkommen
von
Hunosa
benötigt
werden
,
um
im
Jahr
2005
eine
Gesamtproduktion
von
12
Mio
. t
zu
erreichen
,
kann
die
Kommission
akzeptieren
,
dass
die
Vorkommen
Hunosas
für
den
Zeitraum
2003-2005
in
den
Plan
für
den
Zugang
zu
den
Steinkohlevorkommen
einbezogen
werden
. [EU]
As
Hunosa's
reserves
are
needed
to
achieve
a
total
coal
production
of
12
million
tonnes
in
2005
,
the
Commission
can
accept
that
the
reserves
from
Hunosa
will
,
during
the
period
2003-2005
,
form
part
of
the
plan
for
accessing
coal
reserves
.
Das
Gutachten
kommt
zu
dem
Schluss
,
dass
der
zeitliche
Abstand
zwischen
der
Generierung
von
Cashflow
und
den
Fälligkeitsterminen
der
kurzfristigen
Verbindlichkeiten
(
2003-2005
)
ein
Refinanzierungsproblem
darstelle
,
aber
kein
Solvenzproblem
. [EU]
The
report
concludes
on
this
point
that
the
time
lag
between
the
generation
of
the
group's
cash
flow
and
the
heavy
short-term
financial
commitments
(2003-2005)
poses
a
problem
of
refinancing
but
not
of
solvency
.
Den
Staaten
kann
die
Durchführung
dieser
internationalen
Übereinkünfte
zum
Teil
erheblich
durch
die
Unterstützung
erleichtert
werden
,
die
im
Rahmen
der
IAEO-Aktionspläne
für
nukleare
Sicherheit
für
2003
bis
2005
bzw
.
2006
bis
2009
gewährt
wird
. [EU]
States'
implementation
of
these
international
instruments
may
be
significantly
facilitated
,
in
part
,
by
assistance
provided
through
the
IAEA
Nuclear
Security
Plans
(NSP)
for
2003-2005
and
2006-2009
.
Der
Beschwerdeführer
behauptet
,
die
südmährischen
Behörden
hätten
im
Zeitraum
2003-2005
den
Unternehmen
Bíteš
;ská
Dopravní
Společ
;nost s.r.o. [EU]
The
Complainant
alleges
that
the
Southern
Moravia
authorities
granted
,
in
the
period
between
2003
and
2005
,
illegal
State
aid
to
Bíteš
;ská
Dopravní
Společ
;nost s.r.o.
Der
durchschnittliche
Einfuhrpreis
für
die
Jahre
2003-2005
wurde
vorläufig
anhand
von
Eurostat-Zahlen
ermittelt
,
die
mit
den
Ergebnissen
der
Untersuchung
im
Einklang
standen
. [EU]
For
years
2003-2005
,
the
average
import
price
has
provisionally
been
established
on
the
basis
of
Eurostat
data
,
which
are
in
line
with
the
findings
of
the
investigation
.
Der
Umstrukturierungsplan
für
den
Steinkohlenbergbau
und
die
von
Spanien
2003
und
2004
gewährten
staatliche
Beihilfen
für
die
Jahre
2003
bis
2005
sind
auf
der
Grundlage
von
Artikel
87
Absatz
3
EG-Vertrag
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
. [EU]
The
restructuring
plan
for
the
coal
industry
and
the
State
aid
for
the
years
2003-2005
applied
by
Spain
for
the
years
2003
and
2004
are
compatible
with
the
common
market
within
the
meaning
of
Article
87
(3)
of
the
EC
Treaty
.
Die
bei
dieser
Berechnung
vorläufig
zugrunde
gelegte
Gewinnspanne
vor
Steuern
betrug
15
,3 %
des
Umsatzes
,
was
der
durchschnittlichen
Gewinnspanne
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
Zeitraum
2003-2005
entspricht
. [EU]
The
pre-tax
profit
margin
used
provisionally
for
this
calculation
was
15
,3 %
of
turnover
,
corresponding
to
the
average
profit
margin
attained
by
the
Community
industry
during
2003-2005
.
Die
Beihilfe
erstreckt
sich
auf
den
Zeitraum
2003-2005
. [EU]
The
aid
will
be
available
in
the
period
2003-2005
.
Die
Halbzeitüberprüfung
umfasst
Anregungen
und
Vorschläge
zur
Verbesserung
der
Durchführung
der
Entwicklungszusammenarbeit
mit
Südafrika
,
von
denen
einige
bereits
in
dem
länderbezogenen
Strategiepapier
aus
dem
Jahr
2002
enthalten
sind
und
im
Richtprogramm
2003-2005
berücksichtigt
wurden
. [EU]
The
mid-term
review
includes
suggestions
and
proposals
for
improving
the
implementation
of
development
cooperation
with
South
Africa
,
some
of
which
were
already
made
in
the
Country
Strategy
Paper
of
2002
and
have
been
taken
into
account
in
the
2003
to
2005
Indicative
Programme
.
Die
in
der
vorläufigen
Sachaufklärung
bei
der
Ermittlung
der
Schadensbeseitigungsschwelle
zugrunde
gelegte
Gewinnspanne
vor
Steuern
beruhte
auf
der
durchschnittlichen
Gewinnspanne
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
Zeitraum
2003-2005
,
die
nach
den
vorläufigen
Berechnungen
15
,3 %
des
Umsatzes
betrug
. [EU]
The
pre-tax
profit
margin
used
in
the
provisional
Regulation
to
calculate
the
injury
elimination
level
was
based
on
the
average
profit
margin
attained
by
the
Community
industry
during
2003-2005
,
provisionally
calculated
as
being
15
,3 %
of
turnover
.
Die
Kommission
kommt
daher
zu
dem
Schluss
,
dass
der
spanische
Umstrukturierungsplan
für
den
Zeitraum
2003-2005
ausreichend
detailliert
ist
und
eine
gute
Orientierung
für
2006
und
2007
bietet
,
wenn
die
notwendigen
Voraussetzungen
gegeben
sind
. [EU]
The
Commission
therefore
concludes
that
the
Spanish
restructuring
plan
for
2003-2005
is
detailed
and
offers
a
good
approach
,
with
the
necessary
conditions
in
place
,
for
2006
and
2007
.
Die
Kommission
stimmt
der
Analyse
der
spanischen
Regierung
zu
,
dass
der
Hunosa-Plan
2003-2005
ein
provisorisches
,
aber
unverzichtbares
Instrument
ist
,
das
es
erleichtern
soll
,
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
die
Produktionseinheiten
zu
bestimmen
,
die
in
den
neuen
Plan
für
den
Zugang
zu
den
Steinkohlevorkommen
für
den
Zeitraum
2006-2010
aufgenommen
werden
. [EU]
The
Commission
agrees
with
the
Spanish
analysis
that
the
2003-2005
Hunosa
Plan
constitutes
a
transitional
but
essential
means
of
determining
at
a
later
stage
the
production
units
which
will
be
included
in
the
new
plan
for
the
period
2006-2010
concerning
accessing
coal
reserves
.
Die
Kommission
vertritt
die
Auffassung
,
dass
die
ersten
drei
Verwaltungsverträge
(
1992-1996
,
1997-2002
und
2003-2005
)
ein
geringes
Risiko
aufweisen
und
dass
ein
angemessener
Gewinn
in
Höhe
eines
ROS
von
4,8 %
sowohl
auf
die
Brief-
als
auch
auf
die
Pressezustellung
angewandt
werden
kann
. [EU]
The
Commission
considers
that
the
first
three
management
contracts
(1992-1996,
1997-2002
and
2003-2005
)
are
low
risk
and
a
reasonable
profit
rate
of
4,8 %
ROS
can
be
applied
to
them
,
both
for
mail
delivery
and
for
press
distribution
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2003-2005":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners