A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
sculptresses
sculpts
sculptural
sculptural work
sculpture
sculptured
sculptures
sculpturing
sculpturing of rock
Search for:
ä
ö
ü
ß
88 results for
sculpture
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Die
Gebäude
sind
von
Heerich
nicht
nur
als
Ausstellungsräume
geplant
,
sondern
fungieren
als
begehbare
Skulpturen
,
die
sowohl
die
Bewegung
wie
den
Blick
der
Besucher
choreographieren
. [G]
Heerich
did
not
only
plan
the
buildings
as
exhibition
spaces
.
They
also
function
as
walk-in
sculpture
which
choreograph
both
the
visitor's
movement
and
direction
of
gaze
.
Die
in
Berlin
und
Paris
lebende
Objektkünstlerin
Rebecca
Horn
erhielt
den
mit
50
.000
Euro
dotierten
Piepenbrock-Preis
für
Skulptur
2006
.
Horn
sei
eine
der
renommiertesten
zeitgenössischen
Künstlerinnen
,
so
die
Kulturstiftung
Hartwig
Piepenbrock
,
die
den
Preis
verleiht
. [G]
Berlin
and
Paris-based
installation
artist
Rebecca
Horn
has
won
the
EUR50
,000
Piepenbrock
Sculpture
Award
2006
.
Horn
is
one
of
the
most
illustrious
contemporary
artists
,
says
the
Hartwig
Piepenbrock
Arts
Foundation
that
confers
the
award
.
Die
inzwischen
2500
Werke
umfassende
Sammlung
von
Malerei
,
Skulptur
,
Fotografie
,
Grafik
und
Video
wird
ständig
erweitert
und
aktualisiert
. [G]
The
collection
,
which
now
comprises
2,500
works
of
sculpture
,
photography
,
graphic
and
video
art
,
is
being
constantly
expanded
and
updated
.
Die
Kunst
verlässt
das
MuseumIn
der
Lücke
zwischen
Auftragskunst
und
Skulpturen
in
den
Museen
etablierte
sich
in
Westdeutschland
Mitte
der
1960er
Jahre
eine
neue
Richtung
,
die
auf
Fluxus
,
Happening
und
Performance
zurückgeht
und
jenseits
traditioneller
Gattungsgrenzen
für
die
enge
Verbindung
von
Kunst
und
Leben
eintrat
. [G]
Art
Leaves
the
MuseumIn
the
West
Germany
of
the
mid-sixties
a
new
trend
,
deriving
from
Fluxus
,
Happenings
,
and
Performance
Art
,
and
advocating
close
links
between
art
and
life
beyond
all
traditional
delimitations
of
genre
,
established
itself
in
the
gap
between
commissioned
art
and
museum
sculpture
.
Die
riesigen
Architektur-Volumina
forderten
vom
Künstler
eine
Erzeugung
von
Zwischengebilden
,
die
Monumental-Skulpturen
,
als
korrespondierende
Vorstufen
zu
den
Übergrößen
,
den
Monumental-Bauten
. [G]
Enormous
architectural
volumes
demanded
that
the
artist
generate
the
intermediate
forms
of
monumental
sculpture
as
a
preliminary
stage
leading
to
the
vastness
of
monumental
buildings
.
Die
Skulptur
der
Vorkriegszeit
in
Deutschland
war
in
der
Formensprache
durch
die
Strömungen
des
Surrealismus
,
Kubismus
und
Expressionismus
geprägt
. [G]
The
formal
language
of
pre-war
sculpture
in
Germany
was
shaped
by
the
currents
of
Surrealism
,
Cubism
,
and
Expressionism
.
Die
Skulptur
,
die
im
vergangenen
Jahr
auch
in
Salzburg
aufgestellt
war
,
hatte
in
der
Mozartstadt
nicht
nur
zu
Kontroversen
geführt
,
sondern
war
auch
beschädigt
worden
. [G]
The
sculpture
was
exhibited
in
Salzburg
last
year
,
where
it
not
only
triggered
controversies
but
was
also
damaged
.
Die
Skulptur
existierte
nicht
mehr
für
sich
selbst
,
sondern
war
die
Gestaltung
des
Raumes
. [G]
Sculpture
no
longer
existed
on
its
own
account
;
now
it
served
to
structure
space
.
Die
vollrunde
,
in
sich
ruhende
Volumen-Skulptur
sollte
durch
die
leichte
lineare
Raum-Skulptur
ersetzt
werden
. [G]
Work
founded
on
rounded
volumes
resting
in
themselves
was
replaced
by
light
and
linear
spatial
sculpture
.
Die
weiteren
Etappen
der
Geschichte
der
Kunst
im
öffentlichen
Raum
lassen
sich
exemplarisch
an
der
seit
1977
alle
zehn
Jahre
stattfindenden
Ausstellung
"Skulptur
Projekte
Münster"
zeigen
. [G]
Further
stages
in
the
history
of
art
in
public
places
can
be
exemplarily
demonstrated
in
the
"Münster
Sculpture
Project"
exhibition
held
every
ten
years
.
Die
Zeit
der
90er
Jahre
bis
in
die
Gegenwart
ist
von
vielseitiger
Formensprache
,
Ironie
und
Raffinesse
geprägt
,
sowohl
aus
dem
Repertoire
der
traditionellen
Bildhauerei
schöpfend
als
auch
aus
der
raumgreifenden
Skulptur
und
der
Installationen
. [G]
The
period
from
the
Nineties
to
the
Present
is
characterized
by
versatility
of
formal
language
,
irony
,
and
refinement
,
drawing
on
the
repertoire
of
traditional
sculpture
,
spatial
work
,
and
installations
.
Die
zunehmende
Entgrenzung
von
Hoch-
und
Populärkultur
erweiterte
den
Rahmen
,
so
dass
Kunstbücher
heute
ein
breiteres
Spektrum
als
Malerei
,
Grafik
oder
Skulptur
repräsentieren
. [G]
With
the
fading
dividing
line
between
advanced
and
popular
culture
has
come
a
widening
of
the
bounds
so
that
art
books
today
represent
a
broader
spectrum
than
just
painting
,
graphic
arts
or
sculpture
.
Ein
gewisser
Rahmen
für
die
Beurteilung
ist
damit
vom
Künstler
festgelegt
,
und
der
besagt
,
dass
auch
in
neuen
Formen
die
Traditionen
der
Bildhauerkunst
weiterleben
. [G]
Thus
a
certain
frame
for
the
judgement
of
the
work
is
established
,
and
it
implies
that
the
traditions
of
the
art
of
sculpture
continue
to
live
in
new
forms
.
Ein
Künstler
zwischen
Fotografie
und
Skulptur
. [G]
An
Artist
Between
Photography
and
Sculpture
.
Ein
menschlicher
Kopf
in
der
ägyptischen
Kunst
,
in
der
romanischen
oder
gotischen
Plastik
und
späterhin
,
das
ist
immer
jeweils
etwas
total
anderes
. [G]
In
Egyptian
art
,
in
Roman
or
gothic
sculpture
and
later
,
the
human
head
always
becomes
something
completely
different
.
Für
den
2004
eingeweihten
Bau
in
Cottbus
entwarfen
die
Architekten
im
Gegensatz
zu
dem
einfachen
Block
in
Eberswalde
eine
ungewöhnliche
amöbenförmige
Architekturplastik
. [G]
In
contrast
to
the
simple
block
in
Eberswalde
,
the
architects
designed
an
unusual
amoeba-shaped
architectural
sculpture
for
the
building
in
Cottbus
,
which
was
inaugurated
in
2004
.
Für
die
Präsentation
der
Skulpturen
bei
Ausstellungen
wie
"Plastik
im
Freien"
1953
in
Hamburg
oder
bei
der
documenta
II
von
1959
in
Kassel
wurden
die
Grenzen
des
Museums
bereits
nach
außen
verlegt
. [G]
Museum
boundaries
were
already
extended
outwards
in
such
presentations
as
Hamburg's
1953
"
Sculpture
in
the
Open
Air"
show
or
at
the
1959
Documenta
II
in
Kassel
.
Geboren
1963
in
München
studierte
Hiller
Architektur
und
Bildhauerei
an
der
Akademie
der
Bildenden
Künste
in
München
. [G]
Born
in
1963
in
Munich
,
he
studied
architecture
and
sculpture
at
the
Academy
of
Fine
Arts
(Akademie
der
Bildenden
Künste
)
in
Munich
.
Höfer
zeigte
in
ihrer
Fotoserie
Die
Bürger
von
Calais
die
zwölf
an
verschiedenen
Orten
existierenden
Abgüsse
und
das
Original
der
Skulptur
von
Auguste
Rodin
. [G]
Höfer
portrayed
in
her
photo
series
The
Citizens
of
Calais
the
12
moulds
and
the
original
of
Auguste
Rodin's
sculpture
,
which
exist
at
various
locations
.
Im
Pavillon
der
Bildhauerei
sind
noch
bis
zum
29
.10.
Werke
von
15
Akademie-Professoren
und
anderen
Bildhauern
zu
sehen
,
darunter
von
Akademierektor
und
"Malerfürst"
Markus
Lüpertz
,
Jörg
Immendorff
und
Rosemarie
Trockel
. [G]
Until
29
October
,
works
by
15
academy
professors
and
other
sculptors
including
the
head
of
the
Academy
and
'prince
of
painting'
Markus
Lüpertz
,
Jörg
Immendorff
and
Rosemarie
Trockel
can
be
seen
at
the
Sculpture
Pavilion
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sculpture":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners