A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
pipettors
pipevines
pipework
pipfruit
piping
piping bag
piping bags
piping cisticola
piping crow
Search for:
ä
ö
ü
ß
84 results for
piping
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Bau
von
Regenwasserrohrleitungen
[EU]
Storm-water
piping
construction
work
Bau
von
Schmutzwasserleitungen
[EU]
Foul-water
piping
construction
work
Bedarf
für
Rohrleitungssysteme
[EU]
Piping
supplies
Behälter
müssen
so
gebaut
,
positioniert
und
geschützt
sein
,
dass
die
Behälter
und
ihre
Leitungen
nicht
von
Fremdkörpern
durchschlagen
oder
zerbrochen
werden
können
,
das
vom
Gleis
aufgewirbelt
wird
. [EU]
Tanks
shall
be
built
,
located
or
protected
so
that
they
or
their
piping
cannot
be
punctured
or
fractured
by
debris
thrown
up
from
the
track
.
Bei
der
Prüfung
mit
Luft
darf
keinerlei
Leitung
oder
andere
einengende
Vorrichtung
an
den
Auslass
des
Prüfmusters
angeschlossen
sein
. [EU]
The
tests
with
air
to
be
made
without
piping
or
other
restriction
connected
to
the
outlet
of
the
tests
sample
.
Bei
Erzeugnissen
und
Einrichtungen
für
Klimaanlagen
sowie
bei
Wärmepumpen
mit
getrennten
,
durch
Kühlrohre
miteinander
verbundenen
Innen-
und
Außenteilen
ist
das
Kennzeichen
auf
dem
Teil
der
Einrichtung
anzubringen
,
das
als
erstes
mit
dem
Kühlmittel
gefüllt
wird
. [EU]
For
air
conditioning
products
and
equipment
as
well
as
heat
pumps
with
separate
indoor
and
outdoor
sections
connected
by
refrigerant
piping
,
the
label
information
shall
be
placed
on
that
part
of
the
equipment
which
is
initially
charged
with
the
refrigerant
.
Besteht
eine
Maschine
oder
eine
Kombination
aus
Maschinen
aus
entweder
voneinander
getrennten
oder
durch
Leitungen
,
Übertragungsvorrichtungen
,
elektrischen
Kabeln
oder
anderen
Vorrichtungen
miteinander
verbundenen
Einzelkomponenten
,
die
gemeinsam
eine
genau
bestimmte
,
in
einer
der
Positionen
des
Kapitels
84
oder
85
erfasste
Funktion
ausüben
,
so
ist
das
Ganze
in
die
Position
einzureihen
,
die
diese
Funktion
erfasst
. [EU]
Where
a
machine
(including a
combination
of
machines
)
consists
of
individual
components
(whether
separate
or
interconnected
by
piping
,
by
transmission
devices
,
by
electric
cables
or
by
other
devices
)
intended
to
contribute
together
to
a
clearly
defined
function
covered
by
one
of
the
headings
in
Chapter
84
or
85
,
then
the
whole
falls
to
be
classified
in
the
heading
appropriate
to
that
function
.
CPA
13
.96.16:
Textile
Erzeugnisse
für
den
technischen
Bedarf
(
einschließlich
Dochte
,
Glühstrümpfe
,
Schläuche
,
Förderbänder
und
Treibriemen
,
Müllergaze
,
Filtertücher
) [EU]
CPA
13
.96.16:
Textile
products
and
articles
for
technical
uses
(including
wicks
,
gas
mantles
,
hose
piping
,
transmission
or
conveyor
belts
,
bolting
cloth
and
straining
cloth
)
Das
Kraftantriebssystem
muss
so
ausgelegt
sein
,
dass
die
Möglichkeit
der
Beeinträchtigung
des
Betriebs
von
mehr
als
einer
Tür
durch
eine
einzelne
Störung
in
den
Hydraulikrohrleitungen
auf
ein
Mindestmaß
beschränkt
wird
. [EU]
The
power-operating
system
shall
be
designed
to
minimise
the
possibility
of
having
a
single
failure
in
the
hydraulic
piping
adversely
affect
the
operation
of
more
than
one
door
.
Das
Manometer
muss
in
der
Leitung
zwischen
dem
zu
prüfenden
Ventil
und
dem
zwangsbetätigten
Absperrventil
angeordnet
sein
. [EU]
The
pressure
gauge
is
to
be
installed
in
the
piping
between
the
valve
being
tested
and
the
positive
shut-off
valve
.
Das
Mantelrohr-System
ist
durch
einen
Sammler
für
Leckagen
zu
ergänzen
,
und
es
müssen
Einrichtungen
vorgesehen
sein
,
die
im
Fall
eines
Schadens
an
der
Brennstoffleitung
ein
Alarmsignal
geben
. [EU]
The
jacketed
piping
system
shall
include
a
means
for
collection
of
leakages
and
arrangements
shall
be
provided
for
an
alarm
to
be
given
of
a
fuel
line
failure
.
Der
Luftdruck
vor
dem
Durchflussmesser
muss
durch
ein
geeignetes
Ventil
in
der
Luftzuleitung
gesteuert
werden
. [EU]
The
air
pressure
to
the
flowmeter
is
to
be
controlled
by
a
suitable
valve
installed
in
the
air-supply
piping
ahead
of
the
flowmeter
.
Der
Vorratstank
muss
durch
fest
verlegte
Rohrleitungen
derart
angeschlossen
sein
,
dass
die
hydraulischen
Systeme
leicht
von
einer
Stelle
innerhalb
des
Rudermaschinenraums
aus
nachgefüllt
werden
können
;
er
ist
mit
einem
Inhaltsanzeiger
zu
versehen
. [EU]
The
storage
tank
shall
be
permanently
connected
by
piping
in
such
manner
that
the
hydraulic
systems
can
be
readily
recharged
from
a
position
within
the
steering
gear
compartment
and
shall
be
provided
with
a
contents
gauge
.
Der
Vorratstank
muss
durch
fest
verlegte
Rohrleitungen
derart
angeschlossen
sein
,
dass
die
hydraulischen
Systeme
leicht
von
einer
Stelle
innerhalb
des
Rudermaschinenraums
aus
nachgefüllt
werden
können
; [EU]
The
storage
tank
shall
be
permanently
connected
by
piping
in
such
manner
that
the
hydraulic
systems
can
be
readily
recharged
from
a
position
within
the
steering
gear
compartment
and
shall
be
provided
with
a
contents
gauge
.
Die
Anzahl
der
Verbindungsstellen
in
diesen
Rohrleitungssystemen
muss
auf
ein
Mindestmaß
beschränkt
sein
. [EU]
The
number
of
joints
in
such
piping
systems
shall
be
kept
to
a
minimum
.
Die
'Coldbox'
besteht
aus
Wärmetauschern
,
Rohrleitungen
,
sonstigen
Instrumenten
und
thermischen
Isolatoren
. [EU]
The
'coldbox'
comprises
heat
exchangers
,
piping
,
other
instrumentation
and
thermal
insulators
.
"Die
Durchflussleistung
der
CVS-Anlage
und
die
Temperatur
und
der
spezifische
Feuchtigkeitsgehalt
der
Verdünnungsluft
(
die
sich
von
der
Verbrennungsluft
des
Fahrzeugs
unterscheiden
kann
)
sind
so
zu
regeln
,
dass
eine
Kondenswasserbildung
in
der
Anlage
nahezu
verhindert
wird
(
bei
den
meisten
Fahrzeugen
reicht
ein
Durchfluss
von
0,142
m3/s
bis
0,165
m3/s
aus
)." [EU]
'The
piping
configuration
,
flow
capacity
of
the
CVS
,
and
the
temperature
and
specific
humidity
of
the
dilution
air
(which
may
be
different
from
the
vehicle
combustion
air
source
)
shall
be
controlled
so
as
to
virtually
eliminate
water
condensation
in
the
system
(a
flow
of
0,142
to
0,165
m3/s
is
sufficient
for
most
vehicles
).'
die
Höchstmenge
der
aus
jedem
Tank
und
dem
dazugehörigen
Leitungssystem
eingeleiteten
Ladung
überschreitet
nicht
die
nach
den
unter
Buchstabe
b
bezeichneten
Verfahren
zugelassene
Höchstmenge
,
die
keinesfalls
größer
sein
darf
als
1
Kubikmeter
oder
1/3000
der
Tankkapazität
in
Kubikmeter
,
je
nachdem
,
welcher
Wert
größer
ist
[EU]
the
maximum
quantity
of
cargo
discharged
from
each
tank
and
its
associated
piping
system
does
not
exceed
the
maximum
quantity
approved
in
accordance
with
the
procedures
referred
to
in
subparagraph
(b)
of
this
paragraph
which
shall
in
no
case
exceed
the
greater
of
1
m3
or
1/3000
of
the
tank
capacity
in
m3
Die
Investition
diente
insbesondere
dazu
,
eine
Verbindung
zur
kommunalen
Wasseraufbereitungsanlage
zu
bauen
und
das
Rohrsystem
so
umzubauen
,
dass
die
erforderliche
Wassermenge
insgesamt
verringert
wurde
. [EU]
The
investment
consisted
essentially
in
building
a
connection
to
the
local
authority
water
purification
plant
,
and
changing
the
piping
system
so
as
to
reduce
the
volume
of
water
needed
.
Die
Prüfung
mit
Wasser
ist
mit
einem
Durchflussmesser
für
Flüssigkeiten
(
oder
ein
gleichwertiges
Gerät
)
vorzunehmen
,
das
einem
Leitungsnetz
mit
ausreichendem
Druck
angeordnet
ist
,
um
die
erforderliche
Strömung
zu
erzeugen
. [EU]
The
test
with
water
is
to
be
conducted
using
a
liquid
flowmeter
(or
equivalent
)
installed
in
a
piping
system
having
sufficient
pressure
to
provide
the
required
flow
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "piping":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners