A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for konkurrierten
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
eingeführte
Ware
und
die
Gemeinschaftsware
wurden
über
vergleichbare
oder
identische
Vertriebskanäle
verkauft
,
Preisinformationen
waren
den
Abnehmern
leicht
zugänglich
,
und
die
betroffene
Ware
und
die
Ware
der
Gemeinschaftshersteller
konkurrierten
im
Wesentlichen
über
den
Preis
. [EU]
The
imported
product
and
the
Community
product
were
sold
via
similar
or
identical
sales
channels
,
price
information
was
readily
available
to
buyers
and
the
product
concerned
and
the
product
of
the
Community
producers
competed
mainly
on
price
.
Die
kooperierenden
thailändischen
ausführenden
Hersteller
behaupteten
,
dass
die
Einfuhren
aus
Thailand
nicht
kumuliert
mit
den
gedumpten
VNS-Einfuhren
mit
Ursprung
in
der
VR
China
,
Indonesien
,
Taiwan
und
Vietnam
hätten
untersucht
werden
dürfen
,
weil
sie
angeblich
in
Menge
,
Durchschnittspreisen
und
Marktanteil
nicht
mit
den
Einfuhren
aus
letzteren
Ländern
konkurrierten
. [EU]
The
cooperating
Thai
exporting
producers
claimed
that
Thai
imports
should
not
have
been
assessed
cumulatively
with
dumped
imports
of
SSF
originating
in
the
PRC
,
Indonesia
,
Taiwan
and
Vietnam
,
because
of
an
alleged
lack
of
competition
with
imports
from
the
latter
mentioned
countries
in
terms
of
volumes
,
average
prices
and
market
share
.
Die
Privatsender
konkurrierten
mit
TV2
auf
dem
nationalen
Markt
für
Fernsehwerbung
. [EU]
The
commercial
broadcasters
competed
with
TV2
on
the
nationwide
television
advertising
market
.
Diesbezüglich
wurde
festgestellt
,
dass
mindestens
drei
türkische
Unternehmen
totgebranntes
Magnesit
in
erheblichen
Mengen
herstellten
und
in
der
Türkei
verkauften
,
die
miteinander
und
mit
den
Einfuhren
aus
anderen
Ländern
konkurrierten
. [EU]
In
particular
,
it
was
found
that
at
least
three
Turkish
companies
produced
and
sold
DBM
in
Turkey
in
significant
quantities
in
competition
with
each
other
and
with
imports
from
other
countries
.
Diese
Behauptungen
wurden
zwar
nicht
stichhaltig
belegt
,
es
wurde
aber
dennoch
sorgfältig
geprüft
,
ob
die
chinesischen
Einfuhren
wirklich
mit
den
in
der
EU
hergestellten
Fliesen
konkurrierten
. [EU]
While
no
substantive
evidence
has
been
supplied
in
support
of
the
above
claims
,
it
was
nevertheless
carefully
considered
whether
Chinese
imports
were
indeed
competing
with
the
tiles
produced
in
the
Union
.
Dieser
Vergleich
ergab
,
dass
eher
die
Einfuhren
aus
Belarus
und
Korea
und
die
nicht
gedumpten
Einfuhren
aus
Taiwan
direkt
mit
der
teureren
Gemeinschaftsware
konkurrierten
als
die
gedumpten
Einfuhren
aus
Taiwan
. [EU]
This
comparison
showed
that
more
of
the
imports
from
Belarus
,
Korea
and
the
non-dumped
imports
from
Taiwan
compete
directly
with
higher
value
Community
products
than
the
dumped
imports
from
Taiwan
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
auf
dem
türkischen
SWR-Markt
Wettbewerb
herrschte
,
da
zwei
türkische
Hersteller
einen
Marktanteil
von
rund
83
%
hielten
und
mit
Einfuhren
aus
anderen
Drittländern
konkurrierten
. [EU]
The
investigation
showed
that
Turkey
has
a
competitive
market
for
SWR
with
two
domestic
producers
supplying
around
83
%
of
the
market
and
competition
from
imports
from
other
third
countries
.
Die
Untersuchung
ergab
ferner
,
dass
die
verschiedenen
Warentypen
,
einschließlich
galvanisierte
Rohre
,
Schwarzstahlrohre
und
Rohre
mit
einer
anderen
Außenoberflächenbehandlung
,
in
allen
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
miteinander
konkurrierten
. [EU]
In
addition
,
the
investigation
established
that
competition
took
place
throughout
the
various
Member
States
of
the
Community
and
across
all
the
various
types
of
the
product
concerned
including
galvanised
products
,
black
products
and
tubes
with
other
outer
finishing
.
Ein
ausführender
Hersteller
in
Saudi-Arabien
machte
geltend
,
dass
aus
diesem
Land
ausgeführte
PSF
nicht
mit
PSF
konkurrierten
,
die
in
anderen
betroffenen
Ländern
(
insbesondere
in
der
VR
China
)
oder
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
hergestellt
werden
. [EU]
One
exporting
producer
from
Saudi
Arabia
claimed
that
PSF
imported
from
said
country
is
not
in
competition
with
PSF
as
manufactured
by
other
countries
concerned
,
in
particular
the
PRC
,
and
by
the
Community
industry
.
Ein
Einführerverband
behauptete
ferner
,
die
gedumpten
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
hätten
keinerlei
schädigende
Wirkung
für
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
gehabt
,
da
die
eingeführten
Schuhe
nicht
mit
in
der
Gemeinschaft
produzierten
Schuhen
konkurrierten
. [EU]
An
association
of
importers
further
claimed
that
dumped
imports
from
the
countries
concerned
did
not
cause
any
injury
to
the
Community
industry
given
that
imported
footwear
is
not
competing
with
Community
produced
footwear
.
Einer
der
ausführenden
Hersteller
machte
geltend
,
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
sei
vor
allem
in
der
Herstellung
und
dem
Verkauf
von
Waren
des
oberen
Marktsegments
(
OCTG-Rohre
)
tätig
,
die
mit
Einfuhren
aus
Japan
,
Argentinien
und
den
Vereinigten
Staaten
konkurrierten
. [EU]
One
exporting
producer
claimed
that
the
Community
industry
was
primarily
active
in
the
production
and
sales
of
high
end
product
categories
(OCTGs)
which
would
compete
with
imports
from
Japan
,
Argentina
and
the
United
States
.
Es
wurde
außerdem
vorgebracht
,
die
gestiegenen
Energiepreise
beeinflussten
die
Produktion
von
Zitronensäure
auch
indirekt
,
da
die
europäischen
Hersteller
mit
der
Biokraftstoff-Industrie
um
Kohlenhydrate
konkurrierten
,
die
eine
der
für
die
Zitronensäureherstellung
verwendeten
Substanzen
sind
. [EU]
Furthermore
,
it
was
alleged
that
the
risen
energy
prices
would
also
indirectly
affect
the
production
of
citric
acid
as
the
European
citric
acid
industry
would
compete
with
the
biofuel
industry
for
carbohydrates
which
is
one
of
the
compounds
used
for
the
production
of
citric
acid
.
Es
wurde
daher
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
eingeführten
PET-Chips
miteinander
und
mit
den
in
der
Gemeinschaft
hergestellten
PET-Chips
konkurrierten
. [EU]
The
imported
PET
chips
were
therefore
considered
to
compete
with
each
other
and
with
the
PET
chips
produced
in
the
Community
.
Ferner
galt
zwar
auf
dem
brasilianischen
Markt
ein
Einfuhrzoll
von
14
%,
dennoch
wurden
beträchtliche
Mengen
von
BWSPK
nach
Brasilien
eingeführt
,
die
mit
der
im
Inland
hergestellten
Ware
konkurrierten
. [EU]
Furthermore
,
although
the
Brazilian
market
had
an
import
duty
of
14
%,
there
were
significant
volumes
of
imported
CCSPP
in
Brazil
competing
with
the
locally
produced
product
.
Ferner
wurde
festgestellt
,
dass
der
Anteil
der
gedumpten
Einfuhren
aus
der
Türkei
(
von
Celik
Halat
)
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
weniger
als
0,5 %
beträgt
,
von
denen
10
%
noch
nicht
einmal
mit
der
in
der
Gemeinschaft
hergestellten
Ware
konkurrierten
,
da
es
sich
um
Warentypen
handelte
,
die
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
nicht
hergestellt
werden
. [EU]
Moreover
,
it
was
observed
that
the
share
of
dumped
imports
from
Turkey
(from
Celik
Halat
)
on
the
Community
market
is
less
than
0,5 %
of
which
10
%
were
not
even
in
competition
with
Community
production
,
because
it
concerned
product
types
which
were
not
produced
by
the
Community
industry
.
Im
UZ
konkurrierten
vier
EU-Hersteller
auf
dem
EU-Markt
. [EU]
During
the
IP
,
four
producers
in
the
EU
competed
for
sales
on
the
EU
market
.
Im
Zusammenhang
mit
der
ersten
Behauptung
ist
auf
folgende
Fakten
hinzuweisen:
Was
die
vom
Wirtschaftszweig
der
Union
stammenden
Daten
anbelangt
,
so
wurden
die
Berechnungen
bekanntlich
anhand
von
Daten
vorgenommen
,
die
mit
den
betreffenden
Angeboten
in
öffentlichen
Ausschreibungen
direkt
verknüpft
waren
, d. h.
für
Warentypen
,
die
auf
derselben
Handelsstufe
und
zur
selben
Zeit
miteinander
konkurrierten
und
von
den
Vergabestellen
als
vergleichbar
eingestuft
wurden
. [EU]
As
regards
the
first
claim
the
following
points
should
be
highlighted:
with
respect
to
data
derived
from
the
Union
industry
,
it
is
recalled
that
calculations
were
made
with
data
directly
linked
to
respective
bids
in
public
tenders
, i.e.
for
product
types
that
competed
at
the
same
level
of
trade
at
the
same
time
and
that
were
considered
by
the
tendering
authorities
as
being
comparable
.
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
wichtig
hervorzuheben
,
dass
der
Grund
für
die
Berücksichtigung
der
Verkäufe
für
den
Eigenverbrauch
in
der
Analyse
der
Verkaufsmengen
und
des
Marktanteils
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
darin
besteht
,
dass
diese
Verkäufe
der
Untersuchung
zufolge
mit
den
Einfuhren
konkurrierten
. [EU]
In
this
respect
it
is
important
to
underline
that
sales
for
captive
use
were
included
in
the
Union
industry's
sales
volumes
and
market
share
analysis
as
it
was
found
that
these
sales
did
compete
with
imports
.
In
jener
Verordnung
wurde
jedoch
festgestellt
,
dass
frischer
und
gefrorener
Lachs
über
den
Preis
miteinander
konkurrierten
. [EU]
However
,
infact
that
Regulation
recognised
the
existence
of
price
competition
between
these
two
products
.
Letztere
würden
in
den
ausführenden
Ländern
nicht
produziert
und
sollten
aus
den
Verfahren
ausgeschlossen
werden
,
da
sie
sich
nach
Angaben
einiger
Einführer
von
SWR
der
ersten
Kategorie
unterschieden
und
die
Waren
beider
Kategorien
nicht
miteinander
konkurrierten
. [EU]
It
also
argued
that
the
latter
,
which
allegedly
were
not
produced
in
the
exporting
countries
,
should
be
excluded
from
the
proceedings
because
,
according
to
some
importers
,
the
SWR
types
under
that
category
were
different
from
the
SWR
in
the
other
category
and
there
was
no
competition
amongst
these
SWR
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "konkurrierten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners