A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Anlaßfreigabe
Anlegeboje
Anlegedrehzahl
Anlegemilch
Anlegen
Anlegen steriler Arbeitskleidung
Anlegen von Vorräten
Anlegeplanke
Anlegeplatz
Search for:
ä
ö
ü
ß
149 results for
anlegen
Word division: an·le·gen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Bei
unzureichender
Belüftung
Atemschutzgerät
anlegen
. [EU]
In
case
of
insufficient
ventilation
in
the
premises
,
wear
suitable
respiratory
equipment
.
Bei
unzureichender
Belüftung
Atemschutzgerät
anlegen
. [EU]
In
case
of
insufficient
ventilation
in
the
premise
,
wear
suitable
respiratory
equipments
Benutzung
der
Anschnallgurte
einschließlich
Sicherheitsgewinn
durch
Anlegen
der
Sicherheitsgurte
am
Sitzplatz
unabhängig
davon
,
ob
die
Anschnallzeichen
eingeschaltet
sind
. [EU]
Use
of
safety
belts
and/or
safety
harnesses
including
the
safety
benefits
of
having
safety
belts
fastened
when
seated
irrespective
of
seat
belt
sign
illumination
.
Dadurch
,
dass
im
Winter
die
Ruhe
in
den
Gebieten
an
Stellen
garantiert
wird
,
an
denen
diese
Tierart
konzentriert
vorkommt
,
um
zu
fressen
und
zu
ruhen
,
haben
die
günstigen
Bedingungen
für
die
Trauerente
im
gesamten
Voordelta
mindestens
genauso
zu
sein
wie
vor
dem
Anlegen
der
Maasvlakte
2. [EU]
By
guaranteeing
peace
and
quiet
throughout
the
winter
months
in
areas
where
these
species
forage
and
rest
in
large
numbers
,
it
is
hoped
that
favourable
conditions
for
the
common
scoter
can
be
maintained
throughout
the
whole
of
the
Voordelta
equivalent
to
those
prior
to
the
construction
of
Maasvlakte
2.
Damit
werden
die
Auswirkungen
durch
das
Anlegen
und
das
Vorhandensein
der
Maasvlakte
2
kompensiert
. [EU]
This
will
act
as
compensation
for
the
effects
of
the
construction
and
presence
of
Maasvlakte
2.
Damit
werden
private
Investoren
angespornt
,
kompetente
Fondsmanager
auszuwählen
,
die
ihr
Geld
so
gut
wie
möglich
anlegen
. [EU]
This
sharpens
their
incentive
to
select
good
fund
managers
who
will
invest
their
funds
to
best
effect
.
Damit
wird
eine
Anfrage
für
das
Schiff
übermittelt
-
sei
es
für
das
Einlaufen
in
den
Hafen
,
das
Anlegen
am
Liegeplatz
bei
der
Ankunft
,
das
Ablegen
vom
Liegeplatz
bei
der
Abfahrt
,
den
Wechsel
des
Liegeplatzes
innerhalb
des
Hafens
oder
für
die
bloße
Durchfahrt
durch
das
Hafengebiet
. [EU]
It
supports
one
request
for
the
ship
-
be
it
for
entering
the
port
,
berthing
on
arrival
of
the
ship
,
leaving
the
berth
on
departure
of
the
ship
or
shifting
of
berths
for
the
ship
within
the
port
or
for
transiting
only
through
the
port
area
.
darf
das
Portfolio
des
Kunden
weder
ganz
noch
teilweise
in
Anteilen
der
von
ihm
verwalteten
AIF
anlegen
,
es
sei
denn
,
er
hat
zuvor
eine
allgemeine
Zustimmung
des
Kunden
erhalten
[EU]
not
be
permitted
to
invest
all
or
part
of
the
client's
portfolio
in
units
or
shares
of
the
AIFs
it
manages
,
unless
it
receives
prior
general
approval
from
the
client
darf
das
Vermögen
des
Anlegers
weder
ganz
noch
teilweise
in
Anteilen
der
von
ihr
verwalteten
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
anlegen
,
es
sei
denn
,
der
Kunde
hat
zuvor
eine
allgemeine
Zustimmung
gegeben
[EU]
not
be
permitted
to
invest
all
or
a
part
of
the
investor's
portfolio
in
units
of
collective
investment
undertakings
it
manages
,
unless
it
receives
prior
general
approval
from
the
client
Das
Anlegen
der
Maasvlakte
2
im
Natura-2000-Gebiet
Voordelta
wird
zu
einem
Verlust
an
Naturwerten
in
diesem
Gebiet
führen
,
und
zwar
unter
anderem
dadurch
,
dass
der
Umfang
des
Natura-2000-Gebiets
um
2455
Hektar
abnimmt
. [EU]
Development
of
Maasvlakte
2
in
the
Voordelta
Natura
2000
area
will
result
in
the
loss
of
flora
and
fauna
of
ecological
value
due
to
a
reduction
of
the
Natura
2000
area's
size
by
2455
hectares
.
Das
Anlegen
der
Maasvlakte
2
im
Natura-2000-Gebiet
Voordelta
wird
zu
einem
Verlust
an
Naturwerten
in
diesem
Gebiet
führen
,
und
zwar
unter
anderem
dadurch
,
dass
der
Umfang
des
Natura-2000-Gebiets
um
2455
Hektar
abnimmt
. [EU]
Development
of
Maasvlakte
2
in
the
Voordelta
Natura
2000
area
will
result
in
the
loss
of
flora
and
fauna
of
ecological
value
partly
due
to
a
reduction
of
the
Natura
2000
area's
size
by
2455
hectares
.
Das
Anlegen
solcher
Vorräte
und
die
Verfügung
darüber
müssen
finanziell
transparent
sein
. [EU]
The
process
of
stock
accumulation
and
disposal
shall
be
financially
transparent
.
das
Anlegen
und
die
Handhabung
der
Atemschutzausrüstung
in
einem
geschlossenen
,
mit
simuliertem
Rauch
gefüllten
Raum
durch
jeden
Flugbegleiter
. [EU]
the
donning
and
use
of
protective
breathing
equipment
by
each
cabin
crew
member
in
an
enclosed
,
simulated
smoke-filled
environment
.
das
Anlegen
und
die
Handhabung
der
Atemschutzausrüstung
in
einem
geschlossenen
,
mit
simuliertem
Rauch
gefüllten
Raum
. [EU]
the
donning
and
use
of
protective
breathing
equipment
in
an
enclosed
,
simulated
smoke-filled
environment
.
Das
Europäische
Parlament
hat
in
seiner
Entschließung
vom
18
.
Februar
1986
zu
gemeinschaftlichen
Maßnahmen
zur
Verringerung
der
Zahl
der
Straßenverkehrsunfälle
im
Rahmen
des
Programms
für
das
Jahr
der
Straßenverkehrssicherheitauf
die
Notwendigkeit
hingewiesen
,
das
Anlegen
von
Sicherheitsgurten
für
alle
Fahrzeuginsassen
,
auch
für
Kinder
,
zur
Pflicht
zu
machen
,
außer
in
öffentlichen
Verkehrsmitteln
. [EU]
In
its
Resolution
of
18
February
1986
on
common
measures
to
reduce
road
accidents
,
as
part
of
the
Community's
programme
for
road
safety
[3],
the
European
Parliament
stressed
the
need
for
making
the
wearing
of
safety
belts
compulsory
for
all
passengers
,
including
children
,
except
in
public
service
vehicles
.
Das
Land
Hessen
wollte
aber
sein
Wohnungsbausondervermögen
trotz
dessen
Umfanges
ungeteilt
bei
einem
einzigen
Kreditinstitut
anlegen
. [EU]
However
,
the
Land
of
Hessen
wanted
to
invest
its
special
housing
fund
,
despite
its
size
,
en
bloc
with
a
single
credit
institution
.
Das
Ziel
dieses
Verwaltungsplans
und
der
Beschlüsse
zur
Zugangsbeschränkung
lautet:
Die
Instandhaltung
der
geschützten
Natur
,
die
Kompensation
für
Verluste
an
geschützter
Natur
durch
das
Anlegen
der
Maasvlakte
2
und
im
Rahmen
dieses
Naturschutzes
so
weit
wie
möglich
die
Berücksichtigung
der
Interessen
von
Freizeit
,
Tourismus
und
Fischerei
. [EU]
The
goal
of
the
management
plan
and
of
the
access
restriction
decree
is:
to
conserve
the
protected
natural
assets
,
to
compensate
for
the
loss
of
protected
natural
assets
through
the
construction
of
Maasvlakte
2
and
within
the
bounds
of
this
nature
conservation
take
into
account
the
interests
of
recreational
users
,
tourism
and
fisheries
.
Das
Ziel
dieses
Verwaltungsplans
und
der
Beschlüsse
zur
Zugangsbeschränkung
lautet:
Die
Instandhaltung
der
geschützten
Natur
,
die
Kompensation
für
Verluste
an
geschützter
Natur
durch
das
Anlegen
der
Maasvlakte
2
und
im
Rahmen
dieses
Naturschutzes
so
weit
wie
möglich
die
Berücksichtigung
der
Interessen
von
Freizeit
,
Tourismus
und
Fischerei
. [EU]
The
goal
of
the
management
plan
and
of
the
access
restriction
decree
is:
to
conserve
the
protected
natural
assets
,
to
compensate
for
the
loss
of
protected
natural
assets
through
the
construction
of
Maasvlakte
2
and
,
within
the
bounds
of
this
nature
conservation
,
to
take
into
account
the
interests
of
recreational
users
,
tourism
and
fisheries
.
Das
Ziel
hierbei
lautet
,
innerhalb
des
Bodenschutzgebietes
die
Menge
der
Biomasse
als
Nahrung
für
Vögel
und
Fische
zu
steigern
,
um
die
Gesamtmenge
der
Biomasse
im
Voordelta
auf
dem
gleichen
Niveau
wie
vor
dem
Anlegen
der
Maasvlakte
2
zu
behalten
. [EU]
The
objective
is
to
raise
levels
of
biomass
within
the
conservation
area
as
a
source
of
food
for
birds
and
fish
to
keep
total
biomass
levels
within
the
Voordelta
at
a
constant
level
comparable
to
the
situation
before
the
construction
of
Maasvlakte
2.
Davon
geht
durch
das
Anlegen
der
Maasvlakte
2
ein
Teil
verloren
. [EU]
Common
scoters
feed
on
shellfish
that
they
find
in
shallow
coastal
waters
that
will
partially
be
lost
due
to
the
construction
of
Maasvlakte
2.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anlegen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners