DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

78 results for CGT
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Der Gutachter vergisst, die Tonnage auf den gesamten Zeitraum zu verteilen, der für die effektive Produktion der neun zur Ablieferung im Jahr 2003 bestimmten Schiffe benötigt wird (von denen einige sich bereits Ende 2002 in einem fortgeschrittenen Baustadium befanden), und kommt so zu dem Schluss, dass Fincantieri 2003 eine doppelt so hohe GBRZ wie in der Vergangenheit hätte erreichen müssen. [EU] By not distributing, over the time-span necessary for actual production, the tonnage relating to the nine ships scheduled for delivery in 2003 (some of which were at an advanced stage of construction by the end of 2002), the expert had concluded by asserting that in 2003 Fincantieri would have had to produce twice the cgt it had produced in the past.

Der Umstrukturierungsplan von 2009 gewährleistet eine Beschränkung der zukünftigen Kapazität der letzten vorhandenen Helling oder eines beliebigen anderen, von der Werft zum Stapellauf von Schiffen genutzten Objekts auf ca. 100 Tsd. CGT. [EU] The 2009 Restructuring Plan ensures that the future capacity of the remaining slipway or of any other launching facility that the yard would be using is limited to approximately 100 thousand CGT.

Die Begünstigte wies auch darauf hin, dass die Produktivitätssteigerung keine Kapazitätserweiterung der Werft an sich in CGT nach sich ziehe, weil die Produktivitätssteigerung bei den Anlagen durch eine erhöhte Eigenfertigung absorbiert werde, in Folge der Eingliederung bis dahin ausgelagerter Arbeiten. [EU] Moreover, the beneficiary pointed out that the productivity increase will not lead to any increase in the capacity of the yard measured in CGT because it will be absorbed by increased performance of activities formerly outsourced.

Die Danziger Werft mietet 3 Hellingen mit einer Gesamtkapazität von ca. 160000 CGT (nach Unternehmensangaben). [EU] Gdań;sk Shipyard rents three slipways with a total capacity of approximately 160000 CGT (according to company figures).

Die derzeitige Produktionskapazität der Stettiner Werft soll dem Umstrukturierungsplan zufolge bei 255720 CGT liegen. [EU] The restructuring plan stated that the current capacity of SSN was 255720 CGT.

Die Fédération Nationale des Syndicats de Transport CGT fordert im Einzelnen die Einführung verbindlicher Sozialtarife zur Bekämpfung des von den Konkurrenten von ABX in Frankreich offensichtlich praktizierten "wirtschaftlichen Dumping". [EU] The National Federation of Transport Unions CGT calls more specifically for the creation of a mandatory social pricing policy in order to fight 'economic dumping' which appears to be practised by ABX's competitors in France.

Die Kapazität der Werft gemessen in CGT (compensated gross tonnage, gewichtete Bruttoraumzahl) wird durch dieses Investitionsvorhaben nicht erhöht, es erfolgt lediglich eine Verlagerung des Fertigungsschwerpunkts von mittleren Containerschiffen zu großen Containerschiffen. [EU] The capacity of the yard measured in compensated gross tonnes (CGT) will not increase as a result of the investment project; only the product mix will change, from medium-sized container vessels to large container vessels.

Die Kapazität der Werft gemessen in CGT wird sich nicht ändern. [EU] The capacity of the yard measured in CGT will not be affected [11].

Die Kapazität erreichte im Jahr 2005 110000 CGT und wird in den Jahren 2006 und 2007 etwa 108000 CGT betragen (nach der Umstellung der Fertigung von mittleren auf große Containerschiffe). [EU] Capacity amounted to 110000 CGT in 2005 and will amount to around 108000 CGT annually in 2006 and 2007 (following the switch from medium-sized to large container vessels).

Die Kommission merkt auch an, dass das Produktivitätsziel von 37 Arbeitsstunden/CGT für 2012 eine Verbesserung im Verhältnis zur gegenwärtigen Situation darstellt, verglichen mit leistungsstarken europäischen Werften mit einer Produktivität von ca. 20 Arbeitsstunden/CGT aber trotz allem bescheiden ist. [EU] The Commission also notes that the productivity target for 2012 of 37 man-hours/CGT, while an improvement compared with today's situation, is still modest in comparison with efficient European shipyards attaining productivity of about 20 man-hours/CGT.

Die Kommission weist außerdem darauf hin, dass sich die effektive Produktion in Marghera 2003, einem Jahr, das als besonders arbeitsintensiv für Fincantieri galt, auf etwa 130000 GBRZ belief und damit weit hinter dem im Plan vom Dezember 2000 für 2003 vorgesehenen Produktionsziel von 160000 GBRZ zurückblieb. [EU] The Commission also notes that real production at Marghera in 2003, which was still considered a busy year for Fincantieri, was around 130000 cgt, far less than the planned production of 160000 cgt for 2003 in the December 2000 plan.

Die Produktivität der Werft wird von derzeit 67 Mannstunden/cgt auf 58 Mannstunden/cgt im Jahr 2009 steigen (unter Berücksichtigung der Arbeit, für die Unteraufträge vergeben werden). [EU] The productivity of the yard will increase from the current 67 man-hours/CGT to 58 man-hours/CGT in 2009, taking into account the work subcontracted.

Die Produktivität lag im Jahr 2003 bei 47 Mannstunden/CGT. [EU] In terms of man hours/CGT, productivity in 2003 had been 47.

Die Restdifferenz kann dem Einfluss der finanziellen Beschränkungen auf den Produktionsprozess zugeschrieben werden und entspricht etwa zwei Schiffen mit einer durchschnittlichen gewichteten Schiffstonnage, d. h. 14 %. Diese Annahme wurde von der Kommission als begründet angenommen. [EU] The remaining difference can be attributed to the impact of financial constraints on the production process and corresponds to about two vessels with an average CGT, i.e. 14 %, which the Commission regarded as a reasonable assumption.

Diese Investitionen sollen in Kombination mit organisatorischen Änderungen zu einer Steigerung der Produktivität von 45 Arbeitsstunden/CGT auf den Zielwert von 20 Arbeitsstunden/CGT führen. [EU] These investments, together with organisational changes, should result in a productivity improvement from the current 45 man hours/CGT to the target of 20 man hours/CGT [22].

Diese Investitionen sollen in Kombination mit organisatorischen Änderungen zu einer Steigerung der Produktivität von 45 Arbeitsstunden/CGT auf den Zielwert von 27 Arbeitsstunden/CGT führen. [EU] These investments, in combination with organisational changes, should result in a productivity improvement from the current 45 man-hours/CGT to the target of 27 man-hours/CGT [17].

Dies entspricht jeweils 108000 CGT im Jahr 2006 und 2007. [EU] Output will be 108000 CGT in 2006 and in 2007.

Die Stilllegung von zwei der drei Hellingen und die Verpflichtung, nicht mehr als ein Objekt zum Stapellauf von Schiffen zu nutzen, bei einer gleichzeitigen Erhaltung der technischen Kapazitäten auf einem Niveau von ca. 100 Tsd. CGT kann die Zweifel der Kommission in diesem Bereich ausräumen und eine Beschränkung der Kapazität sicherstellen, die ausreichend breit angelegt ist, um den Wettbewerbern der Werft bedeutende Ausgleichsmaßnahmen zu gewährleisten. [EU] The closure of two slipways out of three and the undertaking not to use more than one launching facility while limiting technical capacity to around 100000 CGT allay the Commission's doubts in this respect and ensure that the capacity reduction is sufficiently far-reaching to provide meaningful compensation for the yard's competitors.

Die Werftanlage sei auf eine Gesamtkapazität von rund bis [...] CGT beschränkt, die bereits vor der Umsetzung des Investitionsvorhabens durch die Unterbeauftragung eines Teils der Arbeiten habe erreicht werden können. [EU] The installations at the yard limited total capacity to between some [...] - [...] CGT, which could be achieved before the implementation of the investment project by subcontracting some of the work.

Die zukünftige Produktionskapazität der Werft betrüge nach Stilllegung des kleineren Docks SD I 12 Schiffe, d. h. 324000 CGT, unter Annahme einer durchschnittlichen gewichteten Schiffstonnage pro Schiff von 27000 CGT. [EU] The yard's future capacity after the closure of the small SD I dock would be 12 vessels or 324000 CGT, assuming an average CGT per vessel of 27000 CGT.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners