A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
39
similar
results for fielet
Tip:
Conversion of units
German
English
Similar words:
Filet
,
fiele
,
Diele
,
Dielen
,
Drei-Tage-Fieber
,
Dum-Dum-Fieber
,
Fiale
,
Fialen
,
Fieber
,
Fiedel
,
Fiepen
,
Fieze
,
Fiezen
,
Filets
,
Gilet
,
Kiele
,
Krim-Kongo-Fieber
,
Milet
,
Q-Fieber
,
Vieles
,
Ziele
Similar words:
filet
,
fillet
,
rump-fillet
,
adventure-filled
,
aiglet
,
billet
,
billet-doux
,
centre-field
,
crow's-feet
,
dikelet
,
event-filled
,
eyelet
,
far-field
,
feeler
,
feet
,
felt
,
felt-like
,
fidget
,
field
,
field-gray
,
field-grey
Auftragslötung
{f}
fillet
brazed
Bandlöten
{n}
fillet
brazing
Filetbraten
{m}
[cook.]
roast
fillet
Hüftfilet
{n}
;
Hüftzapfen
{m}
[Ös.]
(
Teilstück
vom
Rind
)
[cook.]
rump-fillet
(beef
cut
)
Hühnerbrustfilet
{n}
[cook.]
chicken
breast
filet
Kantenverrundung
{f}
[comp.]
edge
fillet
Kehlnahtschweißung
{f}
[techn.]
fillet
welding
Kiesleiste
{f}
[constr.]
gravel
stop
strip
;
gravel
stop
;
gravel
fillet
Königsbinde
{f}
[hist.]
[textil.]
fillet
Lachsschinken
{m}
[cook.]
smoked
,
rolled
fillet
of
ham
Schweinefiletmedaillon
{n}
[cook.]
medaillon
of
pork
fillet
Übergang
{m}
vom
Steg
zum
Fuß
der
Schiene
(
Bahn
)
fillet
radius
between
the
web
and
foot
(railway)
Verrundung
{f}
[techn.]
fillet
durchbrochene
Kettenware
{f}
(
Weben
)
[textil.]
lace
warp
fabric
;
filet
fabric
(weaving)
Forellenfilet
{n}
[cook.]
trout
fillet
Filet
{n}
[cook.]
fillet
Filets
{pl}
fillets
Brustfilet
{n}
breast
fillet
Filet
{n}
;
Lendenbraten
{m}
;
Lungenbraten
{m}
[Ös.]
(
zum
Braten
)
[cook.]
piece
of
sirloin
;
piece
of
tenderloin
Filets
{pl}
tenderloins
Filetiermesser
{n}
;
Filiermesser
{n}
filleting
knife
;
fillet
knife
Filetiermesser
{pl}
;
Filiermesser
{pl}
filleting
knives
;
fillet
knives
Fischfilet
{n}
[cook.]
fish
fillet
;
filleted
fish
Fischfilets
{pl}
fish
fillets
;
filleted
fishes
Fischfiletiermesser
{n}
;
Fischfiliermesser
{n}
[cook.]
fish
filleting
knife
;
fish
fillet
knife
Fischfiletiermesser
{pl}
;
Fischfiliermesser
{pl}
fish
filleting
knives
;
fish
fillet
knives
Kehle
{f}
(
Schweißen
)
[techn.]
fillet
Kehlen
{pl}
fillets
Kehlnaht
{f}
(
Schweißen
)
[techn.]
throat
seam
;
fillet
weld
äußere
Kehlnaht
corner
joint
beidseitige
Kehlnaht
;
Doppelkehlnaht
{f}
double
fillet
weld
jdn
.
das
Leben
kosten
(
Sache
);
dahinraffen
(
Krankheit
)
{vt}
to
claim
sb
.'s
life
(of a
thing
)
Bei
dem
Fährunglück
kamen
15
Menschen
ums
Leben
.;
Dem
Fährunglück
fielen
15
Menschen
zum
Opfer
.;
Das
Fährunglück
forderte
15
Menschenleben
.
The
ferry
accident
claimed
15
lives
.
(
kleine
)
Leiste
{f}
;
Riemchen
{n}
[constr.]
fillet
Leisten
{pl}
;
Riemchen
{pl}
fillets
Abdichtungsleiste
{f}
;
Abdichtleiste
{f}
sealing
fillet
Dreiecksleiste
{f}
triangular
fillet
Gratleiste
{f}
arris
fillet
Nackenstück
{n}
;
Kammstück
{n}
;
Kamm
{m}
[cook.]
neck
fillet
Nackenstücke
{pl}
;
Kammstücke
{pl}
neck
fillets
Parkettfußboden
{m}
;
Parkettboden
{m}
;
Parkett
{n}
[ugs.]
parquet
flooring
;
parquet
floor
;
parqueted
floor
;
parquetry
floor
;
parquet
Parkett
mit
Fischgrätenmuster
herringbone
flooring
Parkett
in
Schiffsbodenart
fillet
flooring
;
strip
flooring
schwimmender
Parkettboden
floating
parquet
floor
Rinderfilet
{n}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Rindsfilet
{n}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
[cook.]
fillet
of
beef
;
beef
fillet
;
fillet
steak
Rinderfilet
mit
Kette
beef
fillet
chain
on
Rinderfilet
ohne
Kette
beef
fillet
ex
chain
;
beef
fillet
chain
off
Schnitzel
{m}
[cook.]
cutlet
;
escalope
;
escallop
Schnitzel
{pl}
cutlets
Cordon
bleu
cordon
bleu
;
veal
cutlet
filled
with
boiled
ham
and
cheese
Jägerschnitzel
{n}
escalope
chasseur
Kalbsschnitzel
{n}
veal
cutlet
;
veal
escalope
Käseschnitzel
{n}
cheese
escallop
;
cheese
schnitzel
Paprikaschnitzel
{n}
escalope
with
paprika
Putenschnitzel
{n}
turkey
breast
(in
breadcrumbs
)
Schweineschnitzel
{n}
pork
fillet
Wiener
Schnitzel
{n}
(Wiener)
schnitzel
Schollenfilet
{n}
[cook.]
filet
of
plaice
Schollenfilets
{pl}
filets
of
plaice
Tafelspitz
{n}
[cook.]
cap
of
rump
;
boiled
fillet
of
beef
Tafelspitz
mit
Rösti
und
Semmelkren
[Ös.]
boiled
fillet
of
beef
with
hash
browns
and
horseradish
bread
sauce
einen
Fisch
entgräten
;
bei
einem
Fisch
die
Gräten
entfernen
{vt}
[cook.]
to
fillet
a
fish
;
to
bone
a
fish
;
to
remove
the
bones
from
a
fish
entgrätend
filleting
;
boning
;
removing
the
bones
from
a
fish
entgrätet
filleted
;
boned
;
removed
the
bones
from
a
fish
fallen
{vi}
to
fall
{
fell
;
fallen
}
fallend
falling
gefallen
fallen
du
fällst
you
fall
er/sie
fällt
he/she
falls
ich/er/sie
fiel
I/he/she
fell
er/sie
ist/war
gefallen
he/she
has/had
fallen
ich/er/sie
fiele
I/he/she
would
fall
an
jdn
.
fallen
;
jdm
.
zufallen
;
jdm
.
anheimfallen
[altertümlich]
{vi}
to
be
forfeited
to
sb
.
Die
sichergestellten
Gegenstände
fallen
nicht
an
den
Staat
.
The
seized
items
are
not
forfeited
to
the
State
.
Seine
Güter
fielen
der
Krone
zu
.
His
estate
was
forfeited
to
the
Crown
.
filetieren
{vt}
[cook.]
to
fillet
;
to
filet
filetierend
filleting
;
fileting
filetiert
filleted
;
fileted
schlaff
herunterhängen
;
erschlaffen
;
herabsinken
;
alles/den
Kopf
hängen
lassen
{vi}
to
droop
;
to
sag
;
to
lop
[Am.]
schlaff
herunterhängend
;
erschlaffend
;
herabsinkend
;
alles/den
Kopf
hängen
lassend
drooping
;
sagging
;
lopping
schlaff
heruntergehangen
;
erschlafft
;
herabgesunken
;
alles/den
Kopf
hängen
lassen
drooped
;
sagged
;
lopped
Ein
langer
schwarzer
Umhang
hing
ihm
von
den
Schultern
herab
.
A
long
black
cloak
drooped
from
his
shoulders
.
Die
Äste
des
Baumes
biegen/neigen
sich
unter
dem
Gewicht
des
Schnees
(
herab
).
The
tree's
branches
are
drooping
under
the
weight
of
the
snow
.
Die
Pflanze
braucht
Wasser
-
sie
lässt
schon
alles
hängen
.
The
plant
needs
some
water
-
it's
starting
to
droop
.
Es
fielen
ihm
langsam
die
Augen
zu
.
His
eyelids
began
to
droop
.
und
schon
right
away
Sie
sagte
nur
"Nein"
und
schon
war
sie
weg
.
She
just
said
'No'
and
right
away
she
was
gone
.
Es
fielen
einige
kritische
Bemerkungen
und
schon
schlug
seine
gute
Laune
um
.
Some
critical
remarks
were
made
and
right
away
his
good
mood
changed
.
sich
(
als
Gruppe
)
auf
jdn
./etw.
stürzen
{vr}
;
über
jdn
./etw.
herfallen
{vi}
[soc.]
to
mob
sb
./sth.
sich
stürzend
;
herfallend
mobbing
sich
gestürzt
;
hergefallen
mobbed
Die
Betreuer
und
Ersatzspieler
stürzten
sich
nach
dem
Spiel
auf
die
siegreiche
Mannschaft
.
Staff
and
substitutes
mobbed
the
victorious
team
after
the
match
.
Die
Vögel
fielen
über
den
Eindringling
her
.
The
birds
mobbed
the
intruder
.
Die
Einkaufswütigen
stürmten
die
Geschäfte
.
Shoppers
mobbed
the
stores
.
unschön
;
nicht
nett
,
uncharmant
,
wenig
schmeichelhaft
;
taktlos
{adj}
(
Sache
)
unkind
[formal]
(of a
thing
)
schlechte
Behandlung
unkind
treatment
eine
taktlose
Bemerkung
an
unkind
remark
Es
fielen
eine
Menge
unschöner
Äußerungen
.
A
lot
of
unkind
things
were
said
.
Das
war
aber
gar
nicht
nett
.
That
was
an
unkind
thing
to
say
.
Von
ihr
wirst
du
nie
ein
böses
Wort
über
andere
hören
.
She
never
has
an
unkind
word
to
say
about
anyone
.
zufallen
;
zuschnappen
;
zugehen
{vi}
(
Tür
usw
.)
to
close
;
to
shut
(door
etc
.)
zufallend
;
zuschnappend
;
zugehend
closing
;
shutting
zugefallen
;
zugeschnappt
;
zugegangen
closed
;
shut
fällt
zu
;
schnappt
zu
;
geht
zu
closes
;
shuts
fiel
zu
;
schnappte
zu
;
ging
zu
closed
;
shut
Ihm
fielen
beinahe
die
Augen
zu
.
He
could
hardly/scarcely
keep
his
eyes
open
.
Search further for "fielet":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners